RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
- Original Message - From: Alex Condori [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Saturday, March 30, 2002 5:43 PM Subject: RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo Mira, pransi, a lo mejor te haces una idea más ajustada si le echas una ojeada a toda la tabla de fonemas del IPA (alfabeto fonetico internacional). Baigh, Alexô Ya lo he hecho y sigo teniendo dudas porque ese cuadro no me habla y yo no puedo distinguir el sonido que pretendo clasificar mediante un signo :-( Pero de todos modos el ojear este cuadro con la ayuda de mi diccionario de inglés (el antológico Collins Pocket) me ha permitido clasificar algunos fonemas de un modo distinto. Pero de todos modos, quiero consultarlo con vosotros. 1. ¿Cuál es al final el fonema que representa una 'k' aspirada? Estoy tan harto de ella que me planteo solucionarlo así: /kh/ 2.¿Y los fonemas de las africadas alveolares /ds/ y /ts/; son éstos? Por cierto, que en el cuadro del IPA yo no veo por ninguna parte las africadas... 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento lingüístico que es para Álex :-D? 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el sonido de dos eles (/l-l/), como en million? Eso es todo. Árilen Öron Zoilo _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
- Mensaje original - De: Zoilo A. zoiandom@... Para: ideolengua@... Enviado: lunes, 01 de abril de 2002 21:57 Asunto: RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo Mira, pransi, a lo mejor te haces una idea más ajustada si le echas una ojeada a toda la tabla de fonemas del IPA (alfabeto fonetico internacional). Baigh, Alexô Ya lo he hecho y sigo teniendo dudas porque ese cuadro no me habla y yo no puedo distinguir el sonido que pretendo clasificar mediante un signo :-( Voy a hacer algo que no suelo: adelantar un trabajo inconcluso pero creo que puede servir, si no para resolver todas tus dudas, sí para despejarte la k aspirada 1. ¿Cuál es al final el fonema que representa una 'k' aspirada? Estoy tan harto de ella que me planteo solucionarlo así: /kh/ Mira aquí url: members.fortunecity.com/qhnt/pransi.htm 2.¿Y los fonemas de las africadas alveolares /ds/ y /ts/; son éstos? Por cierto, que en el cuadro del IPA yo no veo por ninguna parte las africadas... Creo que está en la letra pequeña del IPA, pero las africadas se representan como combinacion de dos signos básicos, por ejemplo /ts/ o /ds/ (si estan palatalizadas serian /tS/ y /dS/ respectivamente) 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento lingüístico que es para Álex :-D? Sordo es, pues no hay vibracion de las cuerdas vocales, y tambien glótico pues (mira otra vez el enlace anterior) vemos que las fricativas velar y uvular ya son /x/ y /X/ 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el sonido de dos eles (/l-l/), como en million? Ese fonema, no sé (que alguien diga algo), creo que sería simplemente /ll/ con un simbolo de ligadura (una especie de arco) uniendo las dos /l/ Sólo nos falta una cosa: tener un método de transcripcion de los caracteres IPA a caracteres ASCII básicos. Por ejemplo, la fricativa velar se transcribe /x/ y la postvelar /X/, ya que nosotros no podemos escribir IPA real en el correo electronico (no al menos hasta que Unicode se generalice). No me acuerdo de dónde estaban las direcciones de las tablas de equivalencia para los distintos fonemas... me acuerdo que en uno de ellos la k aspirada se anotaba /k_h/ y en otro se anotaba /kh/ Espero que con esto te vayas apañando por el momento :) Alex IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
Bo, Kelahäth Baik, Kelahäzô Antes de nada quisiera agradecerte tu interés y tu prontitud en una respuesta que ma ha ayudado a dar el primer paso en la resolución de mis DLC. Bueno, pués después de los formalismos... ;-) quisiera hacerte unas preguntas sobre la fonología de mis lenguas, pues hay unos cuantos fonemas que no sé cómo clasificarlos. /sh/ (es el sonido de shell) /l-l/ (o sea... pues primero se pronuncia una 'l' y luego otra... :-X) /ts/ (ésta creo que el àrnira también la tiene... se aproxima mucho en su pronunciación a nuestra malograda 'ch', pero tirando más a una 'ts'... ¿africada alveolar sorda?) /ds/ (como la z en ragazza) /h/ (como en house) /kh/ (a ver... es como una 'k' aspirada... mi profesor de griego decía que él pensaba que la ji (X) griega se pronunciaría así, por eso los romanos la transcribían como CH) /ae/ (como en man, cat) /ao/ (como en saw, all) Pues éstas son mis dudas. Muchas gracias por tu atención. Hasta pronto. La tuttos pregos cneddós klasin per. Heste pront. Lirmelzie heren dárasâf apei. Kier nin. PRANSÍ-ZOILO P.S.: Ésta no será la última de mis preguntas. Jeje. D.'B.: La p^ro nobáre'de la last xa'kuestions did. Rere. Losogh: Yâl lâl atornaël afei yâl loszie man geme. Hie-hie. _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo: respuestas
Ntar, Zoilö!/ Hola, Zoilo! Espero poder responder a tus preguntas de manera entendedora. 1) /sh/ es una fricativa palatal sorda, como en CHat francés, SHe inglés, XarXa catalán o Sagua vasco. 2) /l·l/ no sé si este sonido tiene valor fonológico, es decir, si puede introducir un cambio de significado. Si es así yo creo que se trata de una lateral alveolar larga (que alguien me corrija, si me equivoco). En catalán existe pero dudo de su valor fonológico... 3)/ts/ es africada alveolar sorda. La ch española es africada palatal sorda. 4)/dz/ es la correspondiente sonora de /ts/: platja, en catalán, por ejemplo. 5) /h/ Me olvidé de incluirla en el inventario fonológico del àrnira, lo siento. Creo que se trata de una oclusiva velar aspirada: hlïn en àrnira o xronos en griego. 6)/ae/ este sonido vocálico es el de la vocal neutra. Un sonido intermedio entre a y e. En catalán la denominamos así: vocal neutra. 7)/ao/ por los ejemplos que me pones del inglés parece una /o/ cerrada románica. Saw y all se pronuncian [´so],[´ol], si no voy errado. Pos ya está! Si alguno no te ha quedado clara o tienes nuevas dudas, aquí estamos. Kelahäth From: Zoilo A. [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo Date: Sat, 30 Mar 2002 13:10:13 +0100 Bo, Kelahäth Baik, Kelahäzô Antes de nada quisiera agradecerte tu interés y tu prontitud en una respuesta que ma ha ayudado a dar el primer paso en la resolución de mis DLC. Bueno, pués después de los formalismos... ;-) quisiera hacerte unas preguntas sobre la fonología de mis lenguas, pues hay unos cuantos fonemas que no sé cómo clasificarlos. /sh/ (es el sonido de shell) /l-l/ (o sea... pues primero se pronuncia una 'l' y luego otra... :-X) /ts/ (ésta creo que el àrnira también la tiene... se aproxima mucho en su pronunciación a nuestra malograda 'ch', pero tirando más a una 'ts'... ¿africada alveolar sorda?) /ds/ (como la z en ragazza) /h/ (como en house) /kh/ (a ver... es como una 'k' aspirada... mi profesor de griego decía que él pensaba que la ji (X) griega se pronunciaría así, por eso los romanos la transcribían como CH) /ae/ (como en man, cat) /ao/ (como en saw, all) Pues éstas son mis dudas. Muchas gracias por tu atención. Hasta pronto. La tuttos pregos cneddós klasin per. Heste pront. Lirmelzie heren dárasâf apei. Kier nin. PRANSÍ-ZOILO P.S.: Ésta no será la última de mis preguntas. Jeje. D.'B.: La p^ro nobáre'de la last xa'kuestions did. Rere. Losogh: Yâl lâl atornaël afei yâl loszie man geme. Hie-hie. _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com Ighell·àrnen on höllatol em s'eirsí / I totes les filles de cançó seran humiliades (Ecle 12:4.) _ Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo: respuestas
Ntar! ¡¡Hey!! Se te ha olvidado un fonema!!! Jejeje. ¡¡La 'k' aspirada ésta que te decía antes!! Heren. PRANSÍ-ZOILO _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
Hola, Zoilo tal y como pedías te propongo un modelo para comentar la fonología de tus lenguas a partir del cuestionario de David. Tomo como ejemplo la conlang que tengo más avanzada, el àrnira. 1.1. Inventario fonológico: Aquí incluiremos todos los sonidos que pueden diferenciar significado. El àrnira tiene 10 vocales fonológicas: a-e-i-o-u/ ä-ë-ï-ö-ü (La difrencia entre la primera y la segunda serie es que la segunda se caracteriza por un alargamiento con relevancia en el significado. Por ejemplo, no es lo mismo oça, hoja, que oçä, la hoja, etc). Fonemas consonánticos: Oclusivas /b/-/p/ (la segunda siempre es el fonema correlativo sordo del primero): oclusiva bilabial sonora (o sorda, si es /p/). La realización del fonema /b/ es siempre oclusiva. Digo esto pq, por ejemplo, en español no siempre es asi. En determinadas posiciones /b/ se realiza aproximante, un sonido más suave, sin que esto signifique un cambio de significado. /d/-/t/: oclusiva alveolar (o dental, en algunas lenguas)sonora (o sorda, /t/). Tampoco tiene realización aproximante en àrnira. /g/-/k/: oclusiva velar sonora (sorda, /k/). Tampoco tiene realización aproximante en àrnira. Fricativas /v/-/f/: Fricativas labiodental sonora i sorda respectivamente (Se puede observar en este punto la oposición /b/-/v/, viva en muchas lenguas reales). /z/-/s/: Fricativas alveolar sonora y sorda respectivamente. /3/-/-/: Fricativa palatal sonora. No hay correspondencia sorda en àrnira. /-/-/th/(lo siento, pero en este formato no se pueden poner los signos fonéticos del AFI): Fricativa interdental sorda (no hay sonora). Nasales /m/: nasal bilabial (todas las nasales son sonoras); /n/ nasal alveolar (atención a posibles asimilaciones de -n- en contacto con algunos sonidos. ex: n+b: mb, etc...); /nh/: nasal palatal Laterales: /l/ lateral alveolar; /lh/ lateral palatal (no hay sordas) Vibrantes: /r/ simple/ bategant (en español, ni idea); /rr/ múltiple. Africadas: /ts/ africada alveolar sorda. 1.2. Estructura silábica: en àrnira (y en cualquier lengua) el núcleo silábico siempre tiene que ser un elemento vocálico, esto es una vocal o bien un elemento con características parecidas r,n,l,s. Son posibles las silabas VC, CV, VCC (pero la primer C tiene que ser oclusiva y la segunda r/l), CCV (igual que VCC), CVC y C (en principio de palabra si es /n/, /m/ o /z/, aunque se observa una vocal débil delante de la consonante). Bien, esta es la descripción del inventario fonológico y la combinación de sonidos del àrnira. Espero que te sirva, Zoilo, aunque recuerda que tus lenguas pueden tener más sonidos que el àrnira. Si es así, estoy a tu disposición. Kelahäth From: Zoilo A. [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [ideoL] El DLC Date: Fri, 29 Mar 2002 00:45:01 +0100 Hola a todos, Bo ë tottens, Baik terzéllenna, Quisiera deciros que estoy muy interesado en la construcción del DLC sobre mis dos lenguas, el Àsp. y el Heziel, pero como yo de lingüística sé bien poco, más bien lo que yo considero lo básico para mí, pues me gustaría que alguno de vosotros expusiéseis vuestro documento (o las partes de él que vayáis teniendo)para que los demás como yo podamos usarlo de referencia en la construcción de los nuestros propios. Al menos a mí me haríais un gran favor ya que podría copiarme de los resultados de las preguntas de vuestros cuestionarios y adaptarlas a mis lenguas. Es más, creo que en ese proceso comparativo me surgirían menos dudas que si ahora me pusiese a hacerlo por mi cuenta, lo cual conllevaría que os estuviese dando constantemente la brasa con mis ¿y esto qué es? ¿y aquí que pongo? :-D, retrasando así sobremanera mi trabajo y el vuestro. Esta es mi sugerencia. Hasta pronto, Heste pront, Kier nin, PRANSÍ-ZOILO [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] Ighell·àrnen on höllatol em s'eirsí / I totes les filles de cançó seran humiliades (Ecle 12:4.) _ Descargue GRATUITAMENTE MSN Explorer en http://explorer.yupimsn.com/intl.asp IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html