--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió: 
---------------------------------
[posteado en [EMAIL PROTECTED] por magodeba]

Encontré hace tiempo en un libro del viajero Bruce
Chatwin, "En la 
Patagonia", un poco de la descripción de las lenguas
de los indios 
yaghanes, comentarios que acabo de encontrar copiados
tal cual en 
esta dirección:

http://www.nodo50.org/elotropais/n7/rekalde7.htm

La lengua de los yaghanes se ordenaba como un sistema
de navegación. 
Los objetos designados, nombres y sustantivos, son los
puertos, los 
puntos fijos que permiten que el piloto se oriente y
calcule el 
siguiente movimiento. Pero las conexiones no siempre
se articulan por 
sintagma o procedimiento mecánico, sino que a menudo
se formulan con 
otros métodos, por lo general en clave de metáforas. 

Las metáforas que usaba este pueblo son curiosas,
originales, y nos 
permiten atisbar aspectos de su cultura y su
pensamiento que se 
revelan en esas expresiones llenas de significado. Por
ejemplo, para 
aludir a la monotonía decían la ausencia de amigos
varones. Para la 
depresión usaban la palabra que describe la fase
vulnerable del 
cangrejo, cuando se desprende del caparazón y espera
que se le forme 
otro. 

Para ellos, holgazán era sinónimo del pingüino
austral, cuyo grito se 
parece al rebuzno de un asno. La figura del adúltero
se identifica 
con el alcotán, una especie de halcón que revolotea de
un lado para 
otro, y se cierne inmóvil sobre su víctima. 

Muchas expresiones de aquella lengua se cifran en
similares juegos de 
sentido. Hipo, sin ir más lejos, es sinónimo de maraña
de árboles que 
impiden el paso. Un banco de sardinas recibía el mismo
nombre que 
muscosidad viscosa; y la vejez se identificaba con la
piel arrugada 
y, como resulta obvio (para los yaghanes), con
mejillones fuera de 
estación. 

Como vemos, los conceptos y recursos linguísticos que
organizaban su 
lengua y la estructura de su pensamiento colectivo
sujetaban al 
individuo a su tierra. El territorio, por duro e
inhóspito que fuese, 
era su propia naturaleza, su paraíso, una extensión de
sí mismos, y 
fuera de él las palabras perdían su significado. Sacar
a un yaghan de 
su espacio vital era castigarlo al silencio y el
desvarío. El 
desarraigo les condenaba a una condición infrahumana,
la de quien no 
sabe expresarse con cordura ni entiende el mundo. 

ES MUY HERMOSO.Gracias. Saludos. Enrique.





[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no
contenían texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas
Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Yahoo!
Condiciones de Uso. 

=====


___________________________________________________
Yahoo! Messenger - Nueva versión GRATIS
Super Webcam, voz, caritas animadas, y más...
http://messenger.yahoo.es

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a