Re: [de-discuss] [Box] Iso für Prototyp
Hi Uwe, * Am 12.11.2010 22:32, schrieb Uwe Richter: > Lieder hat sich da ein kleiner Fehler eingeschlichen. Gerade war der download fertig... X-D > Im ISO sind 2 > Dateien zu viel, sonst ist es in Ordnung und tut auch was es soll. Es > sieht nur etwas unschön aus. Na das ist ja beruhigend ;-) hätte mir die Zeit zum Testen eh 'rausschneiden' müssen - danke dir! Wir machen eh bald das nächste... > Daher bitte folgendes ISO verwenden: > http://torrent.projects.ooodev.org:6969/torrents/LibreOffice_3.3.0-1_DVD_snapshot-20101112-22.25.13_libreoffice-box_allplatforms_libreofice-box_de.iso.torrent?info_hash=47dd3235a48b67860fe91b44ea7e0b83f925796f ciao Erich -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo Johannes! Am 12.11.2010 um 20:11 Uhr schrieb Johannes A. Bodwing: > Ich habe mal den Duden Korrektor drüberlaufen lassen, evtl. wäre zu > berichtigen: Duden ist eigentlich[tm] eher etwas konservativ in der Umsetzung der neuen Rechtschreibregeln. > Seite 2, 1. Zeile: > statt "so genanntem" -> "sogenanntem" Multi-Language-Installer Beides ist richtig, also eine Wahlform. > S. 4, unter dem ersten Link oben, http://www.documentfoundation.org/ > statt "bereit gestellt" -> bereitgestellt Jepp - da gibt es keine Wahl. Es muss "bereitgestellt" heißen. cu Peter -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] [Box] Iso für Prototyp
Hallo Jacquelin, Am 12.11.2010 20:19, schrieb Uwe Richter: Hallo Jacqueline, Am 12.11.2010 16:52, schrieb Jacqueline Rahemipour: Hallo zusammen, Am 12.11.2010 05:46, schrieb Uwe Richter: Hi Erich, (...) Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. Das ISO ist also für den Müll. Mache heute Abend ein neues. klasse, sag bitte Bescheid, sobald das neue ISO zur Verfügung steht. Würde gerne für die OpenRheinRuhr morgen ein paar Beta-DVDs zum Verteilen mitnehmen! Ich habe soeben ein neues ISO erstellt, Ihr könnt es hier finden: http://torrent.projects.ooodev.org:6969/torrents/LibreOffice_3.3.0-1_DVD_snapshot-20101112-20.06.05_libreoffice-box_allplatforms_libreofice-box_de.iso.torrent?info_hash=3c6bd6506cfc788014d74e987024b45aac69f7c7 Lieder hat sich da ein kleiner Fehler eingeschlichen. Im ISO sind 2 Dateien zu viel, sonst ist es in Ordnung und tut auch was es soll. Es sieht nur etwas unschön aus. Daher bitte folgendes ISO verwenden: http://torrent.projects.ooodev.org:6969/torrents/LibreOffice_3.3.0-1_DVD_snapshot-20101112-22.25.13_libreoffice-box_allplatforms_libreofice-box_de.iso.torrent?info_hash=47dd3235a48b67860fe91b44ea7e0b83f925796f Viele Grüße, Jacqueline Tschüß Uwe Tschüß Uwe -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] unschoene Umleitung
Hallo Gisbert, 2010/11/12 Gisbert Friege : > ich werde bei Eingabe von > de.libreoffice.org (in Firefox) > auf die internationale Seite > http://www.documentfoundation.org/ > umgeleitet. > > Das ist nicht so schön... Das ändert sich sobald http://de.test.libreoffice.org auf die endgültiige Domain umzieht. Gruß Volker -- ++ Volker Merschmann - ODF-Software Contributor -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo Jacqueline, On Friday 12 November 2010 19:32, Jacqueline Rahemipour wrote: > Weitere Anmerkungen und Korrekturen nehme ich gerne entgegen. 2 Bemerkungen, ich sehe leider nicht, ob das schon irgendwo diskutiert wurde: 1. gab es von Stefan kürzlich den Vorschlag[1], Listenadressen möglichst immer nur gekoppelt mit der entsprechenden "Info zu Risiken und Nebenwirkungen" zu veröffentlichen. 2. außerdem sind die Bezeichnungen vor den Listen-Adressen in Englisch, willst du die nicht übersetzen? Gruß Nino [1] http://www.mail-archive.com/discuss@de.libreoffice.org/msg00869.html -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] unschoene Umleitung
Hallo, ich werde bei Eingabe von de.libreoffice.org (in Firefox) auf die internationale Seite http://www.documentfoundation.org/ umgeleitet. Das ist nicht so schön... Gruß Gisbert -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] linkextract.pl ang epasst (war:Iso für Prototyp)
Hi Friedrich, Am 12.11.2010 15:22, schrieb Friedrich Strohmaier: Hi Christian, *, Christian Lohmaier schrieb: 2010/11/12 Friedrich Strohmaier: [...] Ernsthaft: Wenn was im Skript unklar ist, dann einfach fragen. Da kenne ich nix.. Wie gesagt werde ich - dein Wohlwollen stillschweigend vorausgesetzt - im Laufe der Zeit daraus einen Einschrittexporter fabrizieren, bei dem wie bisher auch Uwe mal schnell was anpassen kann, wenn ich gerade auf den Malediven meine Segelyachtcrew Sprudelholen geschickt habe ;o)). Nimmst Du schon Bewerbungen für Deine Crew entgegen? ;-) Gruß Tschüß Uwe -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] linkextract.pl ang epasst (war:Iso für Prototyp)
Hi Friedrich, Am 12.11.2010 13:31, schrieb Friedrich Strohmaier: Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Am 12.11.2010 00:14, schrieb Erich Christian: Am 11.11.2010 21:05, schrieb Uwe Richter: ich habe soeben ein neues ISO erstellt: [..] Du hast die ganze bin vergessen... nix drauf. Weiter hab ich jetzt nimmer geschaut. Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. done Die Liste wird jetzt um assets/bin und assets/installer/windows ergänzt. Danke! :-) Eigentlich wollte ich mich an die Anpassung wagen, aber so ist auch gut. Ich versuche mich aber trotzdem mal dran. Das Script funktioniert übrigens prima. Falls noch was fehlt, gibt es eine durch "\n" getrennte Liste in der Variable $more_items, die dann an den Schluss der rsyncliste drangehängt wird. Ist der erste roh-hack. Im Laufe der Zeit werde ich das Script lesbarer und funktionaler machen. @Uwe: Waren für Dich am Anfang die ausführlichen Ausgaben des ISO-scripts eher hilfreich oder eher hinderlich? Am Anfang sind die sehr hilfreich. Da in nächster Zeit eine ausführliche Überarbeitung ansteht, wegen der Internationalisierung, wäre für mich wichtig zu wissen, ob es dieser Weg sein soll oder eher der posix-mäßige mit knackiger usage: xxx Zeile und einer -h --help Ausgabe. In dem Fall wäre ich für die Hilfe mittels -h. Ich denke das ist so üblich. Das ISO ist also für den Müll. Mache heute Abend ein neues. Viel Glück! :o)) Jetzt sollte es so passen. Gruß Tschüß Uwe -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo Klaus-Jürgen, Am 12.11.2010 20:00, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo Jacqueline und die, die beteiligt waren, Am 12.11.2010 19:32, schrieb Jacqueline Rahemipour: Ich habe die FAQ im Wiki hochgeladen: http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.pdf http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.odt Weitere Anmerkungen und Korrekturen nehme ich gerne entgegen. Für die Veranstaltung am Wochenende werde ich das Dokument erstmal in dieser Form drucken. Nachdem ja das ganze the Attribution Share-Alike 3.0 Unported License steht, dürfen wir das ganze auch auf der Webseite de.test.libreoffice.org veröffentlichen? Fragen muss man ja, oder? also das war die einzige Lizenz, die im Wiki auswählbar war... :-) Klar, verwende das Dokument (oder den Inhalt) gerne dort, wo Du es für sinnvoll ansiehst. Viele Grüße, Jacqueline -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] [Box] Iso für Prototyp
Hallo Jacqueline, Am 12.11.2010 16:52, schrieb Jacqueline Rahemipour: Hallo zusammen, Am 12.11.2010 05:46, schrieb Uwe Richter: Hi Erich, (...) Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. Das ISO ist also für den Müll. Mache heute Abend ein neues. klasse, sag bitte Bescheid, sobald das neue ISO zur Verfügung steht. Würde gerne für die OpenRheinRuhr morgen ein paar Beta-DVDs zum Verteilen mitnehmen! Ich habe soeben ein neues ISO erstellt, Ihr könnt es hier finden: http://torrent.projects.ooodev.org:6969/torrents/LibreOffice_3.3.0-1_DVD_snapshot-20101112-20.06.05_libreoffice-box_allplatforms_libreofice-box_de.iso.torrent?info_hash=3c6bd6506cfc788014d74e987024b45aac69f7c7 Viele Grüße, Jacqueline Tschüß Uwe -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo Jacqueline, ... was lange währt, wird (hoffentlich) gut. Ich habe die FAQ im Wiki hochgeladen: http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.pdf http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.odt Weitere Anmerkungen und Korrekturen nehme ich gerne entgegen. Für die Veranstaltung am Wochenende werde ich das Dokument erstmal in dieser Form drucken. Ich habe mal den Duden Korrektor drüberlaufen lassen, evtl. wäre zu berichtigen: Seite 2, 1. Zeile: statt "so genanntem" -> "sogenanntem" Multi-Language-Installer S. 4, unter dem ersten Link oben, http://www.documentfoundation.org/ statt "bereit gestellt" -> bereitgestellt Gruß, Johannes -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo Jacqueline und die, die beteiligt waren, Am 12.11.2010 19:32, schrieb Jacqueline Rahemipour: Ich habe die FAQ im Wiki hochgeladen: http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.pdf http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.odt Weitere Anmerkungen und Korrekturen nehme ich gerne entgegen. Für die Veranstaltung am Wochenende werde ich das Dokument erstmal in dieser Form drucken. Nachdem ja das ganze the Attribution Share-Alike 3.0 Unported License steht, dürfen wir das ganze auch auf der Webseite de.test.libreoffice.org veröffentlichen? Fragen muss man ja, oder? -- Grüße k-j -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Infoblatt / FAQ zu LibreOffice - Korrekturleser gesucht
Hallo zusammen, was lange währt, wird (hoffentlich) gut. Ich habe die FAQ im Wiki hochgeladen: http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.pdf http://wiki.documentfoundation.org/File:FAQ_LibO.odt Weitere Anmerkungen und Korrekturen nehme ich gerne entgegen. Für die Veranstaltung am Wochenende werde ich das Dokument erstmal in dieser Form drucken. Viele Grüße und danke nochmals an alle Mithelfer, Jacqueline -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: Frage um Ubersetzungen
Le 12/11/10 16:04, Alexander Thurgood a écrit : > Für mich ist das natürlich von Gegenteil, wenn ich an verschiedenen Ich meinte natürlich "Von Nachteil" und nicht "von Gegenteil" ;-) Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Writer - Bildbesch riftungen einfügen
Am 12.11.2010 06:46, schrieb Gerald Geib: Moin zusammen, ich habe folgendes Problem mit der aktuellen Linux 64bit- und der Windows- Version: Bild in einem Writer-Dokument Rechte Maustaste - Beschriftung Werte eingeben OK klicken und LO ist weg Kann das jemand bestätigen? Viele Grüße Ja, auch unter Ubuntu 10.10 verabschiedet sich LO (ohne zum Abschied leise "Servus" zu sagen" Viele Grüße, Andi -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: Frage um Ubersetzungen
Hallo K-J, Le 12/11/10 16:34, klaus-jürgen weghorn ol a écrit : > Nur zur Info: > Wir sind gerade noch am Umarbeiten des gesamten FAQ-Bereichs. Auf dieser > Liste lief da auch schon eine kurze Diskussion: Thread ist FAQ-LiBO. > Martin Bayer hat dabei die berechtigte Frage aufgeworfen, ob wir einfach > die bestehende ooo-FAQ übernehmen dürften. > Es kann also sein, dass die Seiten noch erheblich geändert werden. > OK, gut, das macht nichts, ich weiss nicht ob wir auch im FR-Projekt was übernehmen werden oder alles neu erstellen lassen. Man bekommt ja sowieso mit Silverstripe eine automatische Notifizierung wenn eine Seite geändert wird (ich meine in diesem Beispiel jetzt die FAQ Seiten), oder ? Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] [Box] Iso für Prototyp
Hallo zusammen, Am 12.11.2010 05:46, schrieb Uwe Richter: Hi Erich, (...) Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. Das ISO ist also für den Müll. Mache heute Abend ein neues. klasse, sag bitte Bescheid, sobald das neue ISO zur Verfügung steht. Würde gerne für die OpenRheinRuhr morgen ein paar Beta-DVDs zum Verteilen mitnehmen! Viele Grüße, Jacqueline -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Frage um Ubersetzungen
Hallo Alexander, Am 12.11.2010 13:09, schrieb Alexander Thurgood: Hallo alle, Ich habe gerade eine Übersetzung auf Französisch von der FAQ-Mitarbeiter Seite erledigt und gespeichert (auf de.test.libreoffice.org), aber weiss wohl nicht, was mit ihr jetzt passier, insbesondere wo sie hintergelegt wird / erreichbar ist ? Nur zur Info: Wir sind gerade noch am Umarbeiten des gesamten FAQ-Bereichs. Auf dieser Liste lief da auch schon eine kurze Diskussion: Thread ist FAQ-LiBO. Martin Bayer hat dabei die berechtigte Frage aufgeworfen, ob wir einfach die bestehende ooo-FAQ übernehmen dürften. Es kann also sein, dass die Seiten noch erheblich geändert werden. -- Grüße k-j -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] CMS FAQ-Allgemein
Hi Klaus-Jürgen, 2010/11/12 klaus-jürgen weghorn ol : > Hatte ich schon am 06.11. für das DE-Projekt beantragt, ist wahrscheinlich > in der Flut der E-Mails untergegangen. Ja, stimmt - sorry. Bist jetzt offiziell Publisher :-) ciao Christian -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: Frage um Ubersetzungen
Hi Christian, Le 12/11/10 15:01, Christian Lohmaier a écrit : > > Sie ist noch nirgends erreichbar, da sie bisher noch nicht > veröffentlicht is, sie ist nur für eingeloggte Nutzer sichtbar > (Nutzer, die das de-Projekt bearbeiten dürfen): > http://de.test.libreoffice.org/faq-fr-FR/faq-travail-en-commun/?stage=Stage > > Damit die Seiten normal erreichbar sind, muß die Seite erst > veröffentlich werden (publish page) OK, danke, habe ich jetzt veröffentlicht. Übrigens behält sich Silverstripe irgendwie komisch insofern, dass der Knopf "Publish" nach dem Speichern irgendwie verschwundern war und nur beim Refresh wieder zurück kam. > >> Sind Übersetzungen automatisch ans korrekten Subprojekt weitergeleitet >> oder muss man irgendwas beil Speichern einstellen ? > > Nein, leider funktionieren die Übersetzungen bisher nur innerhalb > einer Subseite. > > Um auf die übersetzte Seite vom Subprojekt aus zu verweisen, muß im > fr-Projekt eine "Subsite VirtualPage" angelegt werden (oder eine > redirect-page). > > Bei Create page, aus dem Dropdownfeld "Subsite VirtualPage" auswählen > und "Go" drücken. > Als Verweisziel die übersetzte Seite wählen. OK, verstehe, nicht optimal, aber wenn's nicht anders geht, mache ich so. > >> Habe ich vielleicht >> diese Translate Funktion misverstanden ? > > Jein - allerdings sollte der Inhalt, der für alle Gruppen > gleichermaßen relevant ist, eher auf > http://www.libreoffice.org erstellt werden/dort erreichbar sein. Einverstanden, aber ich wollte nur schnell was fürs FR-Projekt posten und übersetzen war mir einfacher als erschöpfen. > > (Das Problem, daß man eine Subsite VirtualPage erstellen muß, um auf > die Seite innerhalb vom fr-Projekt verweisen zu können bliebe aber > bestehen) > Für mich ist das natürlich von Gegenteil, wenn ich an verschiedenen Projekten teilnehme und dann nur bestimmte Seiten mir von Interesse sind, die ich übersetzen möchte, denn muss ich jedes Dokument zuerst im Originalprojekt herstellen und dann einen Verweis pro Projekt anlegen. Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] CMS FAQ-Allgemein
Hallo Christian, Am 12.11.2010 14:44, schrieb Christian Lohmaier: Habt Ihr mir die publisher-Rechte wieder wegen Fehlverhaltens genommen? ;-) Nee :-) - Publisher warst Du im Grunde nie - Du warst in der Author-Gruppe, hattest aber zusätzliche, manuell zugewiesene Rechte. Das wurde jetzt aufgeräumt :-) Aber ich füge Dich natürlich auch gerne zu der Publisher-Gruppe hinzu Hatte ich schon am 06.11. für das DE-Projekt beantragt, ist wahrscheinlich in der Flut der E-Mails untergegangen. Am 06.11.2010 21:57, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: > Hallo Christian, >>> Wer will da überhaupt author werden? >> >> Gute Frage - jetzt, wo die Seite im Aufbau ist machts vielleicht >> weniger Sinn,[schnipp] > Kannst Du mich für das DE-Projekt auf publisher ändern? Ich bastle > gerade an den FAQ rum und sonst nerve ich die publisher zu viel. -- Frohes Schaffen k-j -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] linkextract.pl angepasst (war:Iso für Prototyp)
Hi Christian, *, Christian Lohmaier schrieb: >2010/11/12 Friedrich Strohmaier : [..] >Gibts einen Grund, weshalb Du eine Kopie angelegt hast, und nicht das >original angepaßt hast? >Wollte gerade ein diff machen und sehe, daß Du es gerade eben von >/usr/local verschoben hast, also doch nur ein Expemplar - gut so :-) :o)) >> Die Liste wird jetzt um assets/bin und assets/installer/windows >> ergänzt. >> Falls noch was fehlt, gibt es eine durch "\n" getrennte Liste >Geschmackssache - als array ginge es natürlich auch - wenn die Liste >größre wird, wäre das übersichtlicher, aber bei weniger als 5 >zusätzlichen Pfaden behält man auch so die Übersicht Genau, viel mehr wird's vermutlich nicht werden, weil die Grundroutine ja hervorragend arbeitet. Zudem.. >> in der Variable $more_items, die dann an den Schluss der rsyncliste >> drangehängt wird. .. >> Ist der erste roh-hack. Im Laufe der Zeit werde ich das Script >> lesbarer und funktionaler machen. >Aber jetzt bin ich beleidigt :-) >(findet das Skript nicht unlesbar, ist ja im Grunde auch ein >mini-skript, aber ich habs auch geschrieben, bin also voreingenommen Vermutlich wirst Du nicht der erste sein, der etwas anders darüber denkt, wenn er's nach einem Jahr wieder in die Hand nehmen muss ;o)). Diese vorbelegten Variablen ($_, @_, ..) sind zwar wunderbare Helfer, wenn es eilt oder für einen Einzeiler, fördern aber die Lesbarkeit nicht wirklich. Drum wird regelmäßig empfohlen, nicht ohne use strict; # never forget use warnings; # these two zu arbeiten. :o)) >:-)) >Ernsthaft: Wenn was im Skript unklar ist, dann einfach fragen. Da kenne ich nix.. Wie gesagt werde ich - dein Wohlwollen stillschweigend vorausgesetzt - im Laufe der Zeit daraus einen Einschrittexporter fabrizieren, bei dem wie bisher auch Uwe mal schnell was anpassen kann, wenn ich gerade auf den Malediven meine Segelyachtcrew Sprudelholen geschickt habe ;o)). Gruß -- Friedrich Libreoffice-Box (http://libreofficebox.org/) .. und nicht vergessen: Flüster's den Listen! :o)) Schöne Grüße von der Sonnenalb -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Frage um Ubersetzungen
Hi Alexander, *, 2010/11/12 Alexander Thurgood : > > Ich habe gerade eine Übersetzung auf Französisch von der FAQ-Mitarbeiter > Seite erledigt und gespeichert (auf de.test.libreoffice.org), aber weiss > wohl nicht, was mit ihr jetzt passier, insbesondere wo sie hintergelegt > wird / erreichbar ist ? Sie ist noch nirgends erreichbar, da sie bisher noch nicht veröffentlicht is, sie ist nur für eingeloggte Nutzer sichtbar (Nutzer, die das de-Projekt bearbeiten dürfen): http://de.test.libreoffice.org/faq-fr-FR/faq-travail-en-commun/?stage=Stage Damit die Seiten normal erreichbar sind, muß die Seite erst veröffentlich werden (publish page) > Sind Übersetzungen automatisch ans korrekten Subprojekt weitergeleitet > oder muss man irgendwas beil Speichern einstellen ? Nein, leider funktionieren die Übersetzungen bisher nur innerhalb einer Subseite. Um auf die übersetzte Seite vom Subprojekt aus zu verweisen, muß im fr-Projekt eine "Subsite VirtualPage" angelegt werden (oder eine redirect-page). Bei Create page, aus dem Dropdownfeld "Subsite VirtualPage" auswählen und "Go" drücken. Als Verweisziel die übersetzte Seite wählen. > Habe ich vielleicht > diese Translate Funktion misverstanden ? Jein - allerdings sollte der Inhalt, der für alle Gruppen gleichermaßen relevant ist, eher auf http://www.libreoffice.org erstellt werden/dort erreichbar sein. (Das Problem, daß man eine Subsite VirtualPage erstellen muß, um auf die Seite innerhalb vom fr-Projekt verweisen zu können bliebe aber bestehen) ciao Christian -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: Frage um Ubersetzungen
Hallo noch wieder, Le 12/11/10 13:09, Alexander Thurgood a écrit : Habe gleich gemerkt, dass die von mir übersetzte Seite sich als FR-Subdomäne in das DE-Projekt eingebettet hat : ist das normal ? Wenn man dann wie ich auf unterschiedlichen N-L Projekte arbeiten will, worauf muss mann aufpassen, damit die übersetzten Seiten in den richtigen Unterordnern hineinkommen ? Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] CMS FAQ-Allgemein
Hi Klaus-Jürgen, 2010/11/12 klaus-jürgen weghorn ol : > > wieso kann ich bei der "FAQ-Allgemein" nur eine "Veröffentlichung anfordern" > aber nicht selber veröffentlichen? > > Habt Ihr mir die publisher-Rechte wieder wegen Fehlverhaltens genommen? ;-) Nee :-) - Publisher warst Du im Grunde nie - Du warst in der Author-Gruppe, hattest aber zusätzliche, manuell zugewiesene Rechte. Das wurde jetzt aufgeräumt :-) Aber ich füge Dich natürlich auch gerne zu der Publisher-Gruppe hinzu ciao Christian -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] linkextract.pl angepasst (war:Iso f ür Prototyp)
Hi Friedrich, *, 2010/11/12 Friedrich Strohmaier : > Uwe Richter schrieb: > >>Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. >>Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. > > done Gibts einen Grund, weshalb Du eine Kopie angelegt hast, und nicht das original angepaßt hast? Wollte gerade ein diff machen und sehe, daß Du es gerade eben von /usr/local verschoben hast, also doch nur ein Expemplar - gut so :-) > Die Liste wird jetzt um assets/bin und assets/installer/windows ergänzt. > > Falls noch was fehlt, gibt es eine durch "\n" getrennte Liste Geschmackssache - als array ginge es natürlich auch - wenn die Liste größre wird, wäre das übersichtlicher, aber bei weniger als 5 zusätzlichen Pfaden behält man auch so die Übersicht > in der > Variable $more_items, die dann an den Schluss der rsyncliste drangehängt > wird. > > Ist der erste roh-hack. Im Laufe der Zeit werde ich das Script lesbarer > und funktionaler machen. Aber jetzt bin ich beleidigt :-) (findet das Skript nicht unlesbar, ist ja im Grunde auch ein mini-skript, aber ich habs auch geschrieben, bin also voreingenommen :-)) Ernsthaft: Wenn was im Skript unklar ist, dann einfach fragen. ciao Christian -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] linkextract.pl angepasst (war:Iso für Prototyp)
Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: >Am 12.11.2010 00:14, schrieb Erich Christian: >> Am 11.11.2010 21:05, schrieb Uwe Richter: >>> ich habe soeben ein neues ISO erstellt: [..] >> Du hast die ganze bin vergessen... nix drauf. >> Weiter hab ich jetzt nimmer geschaut. >Ja, an den Windowsinstaller habe ich noch gedacht, ans bin nicht mehr. >Wird also Zeit das Script von Christian zu erweitern. done Die Liste wird jetzt um assets/bin und assets/installer/windows ergänzt. Falls noch was fehlt, gibt es eine durch "\n" getrennte Liste in der Variable $more_items, die dann an den Schluss der rsyncliste drangehängt wird. Ist der erste roh-hack. Im Laufe der Zeit werde ich das Script lesbarer und funktionaler machen. @Uwe: Waren für Dich am Anfang die ausführlichen Ausgaben des ISO-scripts eher hilfreich oder eher hinderlich? Da in nächster Zeit eine ausführliche Überarbeitung ansteht, wegen der Internationalisierung, wäre für mich wichtig zu wissen, ob es dieser Weg sein soll oder eher der posix-mäßige mit knackiger usage: xxx Zeile und einer -h --help Ausgabe. >Das ISO ist also für den Müll. >Mache heute Abend ein neues. Viel Glück! :o)) Gruß -- Friedrich Libreoffice-Box (http://libreofficebox.org/) .. und nicht vergessen: Flüster's den Listen! :o)) Schöne Grüße von der Sonnenalb -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Frage um Ubersetzungen
Hallo alle, Ich habe gerade eine Übersetzung auf Französisch von der FAQ-Mitarbeiter Seite erledigt und gespeichert (auf de.test.libreoffice.org), aber weiss wohl nicht, was mit ihr jetzt passier, insbesondere wo sie hintergelegt wird / erreichbar ist ? Sind Übersetzungen automatisch ans korrekten Subprojekt weitergeleitet oder muss man irgendwas beil Speichern einstellen ? Habe ich vielleicht diese Translate Funktion misverstanden ? Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Re: Fwd: Rechtschreibung und Verbes serungsvorschläge
Hi Flo, > Le 11/11/10 10:48, Florian Effenberger a écrit : > >> Hallo, >> >> weiß jemand von euch, wer für die Rechtschreibprüfung die richtige >> Anlaufstelle ist? >> ist das nicht Karl Zeiler? Gruß Heinz -- Have a nice time! -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] CMS FAQ-Allgemein
Hallo Christian, *, wieso kann ich bei der "FAQ-Allgemein" nur eine "Veröffentlichung anfordern" aber nicht selber veröffentlichen? Habt Ihr mir die publisher-Rechte wieder wegen Fehlverhaltens genommen? ;-) -- Grüße k-j -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: finales CMS für de.libreoffice.org verfügbar - legt los :-)
Hallo Erich, Le 10/11/10 12:02, Erich Christian a écrit : > > Wäre nett, wenn du dazu sagst, wobei du gerne mithelfen willst. > Habe mal Autorrechte freigeschaltet. > Ja, Entschuldigung, hätte ich klarstellen sollen, und habe bloss vergessen : bei den FR und EN Projekten als Publisher, und DE als Autor, wenn's geht. Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[de-discuss] Re: Fwd: Rechtschreibung und Verbesserungsvorsch läge
Hallo Florian, Le 11/11/10 10:48, Florian Effenberger a écrit : > Hallo, > > weiß jemand von euch, wer für die Rechtschreibprüfung die richtige > Anlaufstelle ist? > Da es um Rechtschreibung geht, mische ich mich in die Diskussion ein mit einer weiteren Frage : welche Rechtschreibung wird hier (also Wiki, DE-Subprojekt Webseiten usw) akzeptiert ? Alex -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [de-discuss] Writer - Bildbeschriftungen einfügen
Hi, > (grins) Diesem Verhalten hast du "zugestimmt", als Du Dir die Beta > heruntergeladen hast: siehe letzter Absatz auf > http://www.de.test.libreoffice.org/download > > ;-) > > Ich denke zumindest, dass es sich um genau diesen Bug handelt. Und dass er gefixed ist, kann ich bestätigen :) Gruß, André -- E-Mail to discuss+h...@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted