Re: [de-discuss] Open Office wird vollständig "Community-based Open Source"

2011-04-17 Diskussionsfäden André Schnabel

Moin,

Am 16.04.2011 14:16, schrieb Jens Nürnberger:
Ich leite das mal ohne Kommentar weiter, da mir die Folgen noch nicht 
so bewusst sind, vermutlich kann ein anderer dazu mehr sagen.


Im Moment kann niemand etwas konkretes sagen. Aber meine Gedanken dazu 
decken sich weitgehend mit denen von Cor:

http://planet.documentfoundation.org/

Gruß,
André

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Christian, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 07:14:41PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> 2011/4/17 Thomas Hackert :
> >
> >> Was machbar ist: Den timeout von 300 Sekunden (default) auf 10 Minuten
> >> anzuheben. Dann gibts keine premature end of script headers
> >> Meldung
> 
> Fehler, waren noch gar keine 300 sekunden, sondern nur 120...

also noch weniger ... ;)


> > Kannst du (oder jemand
> > anders ... ;) ) das Skript nicht so abändern, dass es irgendeine
> > Meldung in Richtung „Es läuft gerade ein Backup. Hab’ einen Moment
> > Geduld oder versuche es in $X Minuten nochmal.“ ausspuckt? Oder das
> > der Indianer die Meldung dann ausspuckt ;?
> 
> Naja, ob jetzt eine Meldung kommt, oder ob Dein Browser den
> "warte"-Cursor anzeigt kommt auf dasselbe raus.
> Immer wenn Du in pootle warten mußt, ist es wegen einem Datenbanklog.
> Sprich wenn es mehr ist als ein,zwei Sekunden, und die "Stunde Modulo
> 3" = 0 (sprich 0,6,9,12,15,18,21), dann kann man sich fast sicher
> sein, daß ein Datenbankdump läuft.

Na ja, aber jedes Mal erst auf die Uhr zu schauen, ob ... :(

> >> Sollte ich vielleicht machen, lange Denkpause ist besser als
> >> Fehlermeldung, oder?
> >
> > Wie schon geschrieben: Ich fänd’s eher unbefriedigend, da ich ohne
> > großartiges Feedback nicht wüsste, ob sich der Server aufgehangen
> > hat,
> 
> Würde ja gerne schreiben, daß das nicht mehr passieren wird, aber
> sicher sein kann man sich da nie :-)

I weiß :)

> > vielleicht die 24h-Trennung des Providers dazwischengefunkt hat
> 
> Na, die hast Du doch bestimmt in den Einstellung Deines Routers auf

Hier hab’ ich dank meines Providers nur ein reines DSL-Modem. Da
kann ich das nicht konfigurieren ... :(

> 4Uhr früh gestellt (oder auf sonsteine Zeit, bei der Du normalerweise
> nicht online bist) :-)

Wer sagt, dass ich mal offline bin ;?

> > o.ä. ... :(
> 
> nee o.ä. gibt es nicht. Der Server "dreht Däumchen" - zuminest fast
> die ganze Zeit über.
> mysql-locks sind die Einzigen Wartezeiten, die es bei Pootle gibt.
> Sprich wenn Du online übersetzt gibt es nur die Fälle:
> * es geht flott
> * es geht nix (mysqldump), dann gehts nach ~5 Minuten wieder
> * es geht überhaupt nix (server down, im blödsten Fall weil die VM
> eingefroren ist), dann geht auch "https://tcm.documentfoundation.org/";
> oder "https://translations.documentfoundation.org/gibtsnicht"; nicht.
> (das kann Dir quasi als "lebt der Server noch" check dienen) bzw. ohne
> daß eine DB oder ein "externer" Interpreter im spiel ist:
> https://translations.documentfoundation.org/robots.txt - die wird
> direkt vom apachen ausgeliefert.

O.K. Besten Dank für die ausführliche Erläuterung und bis dann
Thomas.

-- 
Don't Worry, Be Happy.
-- Meher Baba

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] [box] 3.3.2-2 ISO

2011-04-17 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Bernhard, *,

Bernhard Dippold schrieb:
> Erich Christian schrieb:

[..]

>> Diese icons haben wegen der Einheitlichkeit die selbe Größe wie die
>> bereits in Silverstripe vorhandenen (zB für pdf...) und sind als
>> Linkhintergrund (abhängig von der Dateiendung) festgelegt, damit sie
>> nicht bei jeder Gelegenheit eingefügt werden müssen (oder vergessen
>> werden). Sie lassen sich bei mir schon zoomen (mit unserem K-Meleon,
>> Firefox 4 + Chromeplus getestet).

> Da ist mein Firefox 3.6.16 (Ubuntu) wohl noch zu alt.
> Hier wird nur der Text gezoomt...

Das ist eine Einstellungssache:
Ansicht -> Zoom -> [x] Nur Text zoomen


Gruß
-- 
Friedrich
Libreoffice-Box (http://libreofficebox.org/)
.. und nicht vergessen: Flüster's den Listen! :o))
Schöne Grüße von der Sonnenalb


-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Thomas,

2011/4/17 Thomas Hackert :
>
>> Was machbar ist: Den timeout von 300 Sekunden (default) auf 10 Minuten
>> anzuheben. Dann gibts keine premature end of script headers
>> Meldung

Fehler, waren noch gar keine 300 sekunden, sondern nur 120...

> Ist aber auch mMn eher unbefriedigend, dann vor’m PC zu sitzen und
> zu warten, ob und wann was passiert ... :(

Klar.

> Kannst du (oder jemand
> anders ... ;) ) das Skript nicht so abändern, dass es irgendeine
> Meldung in Richtung „Es läuft gerade ein Backup. Hab’ einen Moment
> Geduld oder versuche es in $X Minuten nochmal.“ ausspuckt? Oder das
> der Indianer die Meldung dann ausspuckt ;?

Naja, ob jetzt eine Meldung kommt, oder ob Dein Browser den
"warte"-Cursor anzeigt kommt auf dasselbe raus.
Immer wenn Du in pootle warten mußt, ist es wegen einem Datenbanklog.
Sprich wenn es mehr ist als ein,zwei Sekunden, und die "Stunde Modulo
3" = 0 (sprich 0,6,9,12,15,18,21), dann kann man sich fast sicher
sein, daß ein Datenbankdump läuft.

>> Sollte ich vielleicht machen, lange Denkpause ist besser als
>> Fehlermeldung, oder?
>
> Wie schon geschrieben: Ich fänd’s eher unbefriedigend, da ich ohne
> großartiges Feedback nicht wüsste, ob sich der Server aufgehangen
> hat,

Würde ja gerne schreiben, daß das nicht mehr passieren wird, aber
sicher sein kann man sich da nie :-)

> vielleicht die 24h-Trennung des Providers dazwischengefunkt hat

Na, die hast Du doch bestimmt in den Einstellung Deines Routers auf
4Uhr früh gestellt (oder auf sonsteine Zeit, bei der Du normalerweise
nicht online bist) :-)

> o.ä. ... :(

nee o.ä. gibt es nicht. Der Server "dreht Däumchen" - zuminest fast
die ganze Zeit über.
mysql-locks sind die Einzigen Wartezeiten, die es bei Pootle gibt.
Sprich wenn Du online übersetzt gibt es nur die Fälle:
* es geht flott
* es geht nix (mysqldump), dann gehts nach ~5 Minuten wieder
* es geht überhaupt nix (server down, im blödsten Fall weil die VM
eingefroren ist), dann geht auch "https://tcm.documentfoundation.org/";
oder "https://translations.documentfoundation.org/gibtsnicht"; nicht.
(das kann Dir quasi als "lebt der Server noch" check dienen) bzw. ohne
daß eine DB oder ein "externer" Interpreter im spiel ist:
https://translations.documentfoundation.org/robots.txt - die wird
direkt vom apachen ausgeliefert.

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] [box] 3.3.2-2 ISO

2011-04-17 Diskussionsfäden Bernhard Dippold

Hi Erich, *

nur kurz...

Erich Christian schrieb:

Hi Bernhard, *

Am 16.04.2011 23:27, schrieb Bernhard Dippold:

[...]
http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/



[...]




Für die Icons der Dateien (z.B. unter "Vorlagen&  Beispiele" - bei denen
das "&" im Ordnernamen englisch ist)


Sorry, das ^^ verstehe ich so nicht, sieht das deutsche&  anders
aus als das englische?


Der Ordner hat bei mir kein "&" im Namen, sondern heißt 
"Vorlagen_and_Beispiele". Ich vermute, dass Ihr die Ordnernamen 
automatisch gereriert, deshalb die Bemerkung auch nur in Klammern...




habe ihr stattdessen verkleinerte
Version der "großen" Icons verwendet. Hier hätte ich eher die 16x16 px
icons verwendet, da diese Bildchen auch beim Zoomen (zumindest in
Firefox) nicht größer werden.


Diese icons haben wegen der Einheitlichkeit die selbe Größe wie die
bereits in Silverstripe vorhandenen (zB für pdf...) und sind als
Linkhintergrund (abhängig von der Dateiendung) festgelegt, damit sie
nicht bei jeder Gelegenheit eingefügt werden müssen (oder vergessen
werden). Sie lassen sich bei mir schon zoomen (mit unserem K-Meleon,
Firefox 4 + Chromeplus getestet).


Da ist mein Firefox 3.6.16 (Ubuntu) wohl noch zu alt.
Hier wird nur der Text gezoomt...

Herzlichen Gruß

Bernhard

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Christian, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 04:37:31PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> 2011/4/17 Thomas Hackert :
> > On Sun, Apr 17, 2011 at 02:32:35PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> >> 2011/4/17 Thomas Hackert :
> >
> >> > Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete,
> >>
> >> Wartezeiten gibt es nur dann, wenn gerade der mysqldump läuft (alle 3
> >> Stunden, 0,3,6, - in etwa um 10 nach - oder auch bisserl später,
> >> je nachdem wie lange das Backup auf den anderen Servern dauert)
> >
> > Was laufen denn da noch für Backups auf welchen Servern ;?
> 
> Na, die Art der Backups ist auf allen Servern dieselbe:
> Datenbankdumps, sonstige Dumps (quotas), Spiegelung von Teilen des
> Dateisystems.

O.K. Besten Dank für die Info :)

> > Was hat es denn mit dieser „wsgi.py“ auf sich? Ist das jetzt
> > irrelevant?
> 
> Das ist irrelevant, weil das ist nur der Prozess, an den der apache
> die Abarbeitung der Abfrage übergibt. Der wsgi.py prozess fragt dann
> pootle, das befragt die DB.. Und wenn die DB zu lange braucht um zu
> antworten (bzw. die Abfrage bei der DB in der Warteschlange hängt,
> weil die Tabelle gerade von einem anderen Prozeß gelockt ist), dann
> ist wsgi zu ungeduldig und streicht die Segel - und Apache schickt dem
> Browser die Meldung: "Vom script gibts keine Ausgabe mehr".

Aha.

> Was machbar ist: Den timeout von 300 Sekunden (default) auf 10 Minuten
> anzuheben. Dann gibts keine premature end of script headers
> Meldung

Ist aber auch mMn eher unbefriedigend, dann vor’m PC zu sitzen und
zu warten, ob und wann was passiert ... :( Kannst du (oder jemand
anders ... ;) ) das Skript nicht so abändern, dass es irgendeine
Meldung in Richtung „Es läuft gerade ein Backup. Hab’ einen Moment
Geduld oder versuche es in $X Minuten nochmal.“ ausspuckt? Oder das
der Indianer die Meldung dann ausspuckt ;?

> Sollte ich vielleicht machen, lange Denkpause ist besser als
> Fehlermeldung, oder?

Wie schon geschrieben: Ich fänd’s eher unbefriedigend, da ich ohne
großartiges Feedback nicht wüsste, ob sich der Server aufgehangen
hat, vielleicht die 24h-Trennung des Providers dazwischengefunkt hat
o.ä. ... :(
Danke für die Infos und bis dann
Thomas.

-- 
Men live for three things, fast cars, fast women and fast food.

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


[de-discuss] Leeres Segment 102 in schart?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo zusammen,
muss noch mal die sonntägliche Ruhe stören, sorry ... :(
Ich bin gerade bei schart über
https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/schart/translate.html?unit=4745692
gestolpert (soll
schart/choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text sein). Das
Segment enthält aber keinen Text, obwohl es als eines der neu zu
übersetzenden Segmente kommt ... :( Ist das beabsichtigt oder ging
da irgendwo/-wie was schief?
Danke im Voraus für eine erhellende Antwort und bis dann
Thomas.

-- 
There are no games on this system.

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi André,

2011/4/17 André Schnabel :
> Am 17.04.2011 15:05, schrieb Christian Lohmaier:
>
> - Der LiBo-Build-Prozess basiert im Moment rein auf po. Wäre zwar wohl eher
> einfach, auch xliff einzubeziehen, aber wir haben gerade genug Baustellen
> bzgl. Übersetzung. Außerdem wäre die Verwaltung von XLIFF-Dateien im SCM
> eher schwierig (da sich die XML-Daten bei Bearbeitung mit dem OLTE komplett
> ändern und ein diff nahezu unmöglich ist)

Oh, Datenhaltung im SCM und tools zur Bearbeitung ist ja auch schon
ein Unterschied.

> - Da in Pootle direkt PO-Dateien liegen, findet beim Download von XLIFF ein
> konvertierungsschritt statt (der immer ein wneig Informationverlust
> bedeuted).

Naja "direkt PO-Dateien" liegen nicht in Pootle rum, da liegt
eigentlich alles in der DB, und nur bei Bedarf/auf Anfrage werden die
PO-Dateien erstellt/aktualisiert. Auch hier ist also eine
Konvertierung/Neuerstellung im Spiel.

Aber klar, das Datenbankdesign ist anhand der Möglichkeiten von
PO-Files erstellt...

> Der Upload ist bisher vollkommen ungeklärt (wahrscheinlich werden
> Änderungen in XLIFF-DAteien nicht in die PO-Daten gemerged sondern liegen
> dann vollkommen sinnlos parallel).

k.a. - aber wiegesagt: Importiert wird in die Datenbank, und wenn
jemand ein po oder ein Zip haben will, dann wird das aus der Datenbank
gezogen. Wenn also was doppelt rumliegt, dann in der DB (und dann
hätte der Import einen dicken Bug)

Aber Danke für die Ausführungen.

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi,

Am 17.04.2011 16:31, schrieb Jochen:

Hallo André,

Am 17.04.2011 16:24, schrieb André Schnabel:

Am 17.04.2011 15:05, schrieb Christian Lohmaier:

Was ist denn der eigentliche Grund dafür?

verschiedene:


Was meinst Du: soll die Begründung auch ins Wiki [1]?

[1] http://wiki.documentfoundation.org/Language/Pootle/de


Hmm .. ja, meinetwegen, aber dann eher ganz nach hinten unter "weitere 
Informationen".


Wir müssen eh nach der 3.4er Übersetzungsrunde mal schauen, was am 
Prozess geändert werden muss (und wer daran arbeiten kann). Danach sind 
die Infos dann evtl. eh wieder veraltet ;)


Gruß,

André

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Thomas, *,

2011/4/17 Thomas Hackert :
> On Sun, Apr 17, 2011 at 02:32:35PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
>> 2011/4/17 Thomas Hackert :
>
>> > Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete,
>>
>> Wartezeiten gibt es nur dann, wenn gerade der mysqldump läuft (alle 3
>> Stunden, 0,3,6, - in etwa um 10 nach - oder auch bisserl später,
>> je nachdem wie lange das Backup auf den anderen Servern dauert)
>
> Was laufen denn da noch für Backups auf welchen Servern ;?

Na, die Art der Backups ist auf allen Servern dieselbe:
Datenbankdumps, sonstige Dumps (quotas), Spiegelung von Teilen des
Dateisystems.

> Was hat es denn mit dieser „wsgi.py“ auf sich? Ist das jetzt
> irrelevant?

Das ist irrelevant, weil das ist nur der Prozess, an den der apache
die Abarbeitung der Abfrage übergibt. Der wsgi.py prozess fragt dann
pootle, das befragt die DB.. Und wenn die DB zu lange braucht um zu
antworten (bzw. die Abfrage bei der DB in der Warteschlange hängt,
weil die Tabelle gerade von einem anderen Prozeß gelockt ist), dann
ist wsgi zu ungeduldig und streicht die Segel - und Apache schickt dem
Browser die Meldung: "Vom script gibts keine Ausgabe mehr".

Was machbar ist: Den timeout von 300 Sekunden (default) auf 10 Minuten
anzuheben. Dann gibts keine premature end of script headers
Meldung

Sollte ich vielleicht machen, lange Denkpause ist besser als
Fehlermeldung, oder?

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Jochen

Hallo André,

Am 17.04.2011 16:24, schrieb André Schnabel:

Am 17.04.2011 15:05, schrieb Christian Lohmaier:

Was ist denn der eigentliche Grund dafür?

verschiedene:


Was meinst Du: soll die Begründung auch ins Wiki [1]?

[1] http://wiki.documentfoundation.org/Language/Pootle/de

Gruß

Jochen

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi,

Am 17.04.2011 15:05, schrieb Christian Lohmaier:


Bitte nicht(!) mit XLIFF arbeiten. Wie im Wiki vermerkt, offline mit den
po-Dateien arbeiten und direkt ein PO-fähiges Werkzeug (POEdit, Lokalize,
Virtaal) benutzen.


Was ist denn der eigentliche Grund dafür?


verschiedene:

- Der LiBo-Build-Prozess basiert im Moment rein auf po. Wäre zwar wohl 
eher einfach, auch xliff einzubeziehen, aber wir haben gerade genug 
Baustellen bzgl. Übersetzung. Außerdem wäre die Verwaltung von 
XLIFF-Dateien im SCM eher schwierig (da sich die XML-Daten bei 
Bearbeitung mit dem OLTE komplett ändern und ein diff nahezu unmöglich ist)


- Da in Pootle direkt PO-Dateien liegen, findet beim Download von XLIFF 
ein konvertierungsschritt statt (der immer ein wneig Informationverlust 
bedeuted). Der Upload ist bisher vollkommen ungeklärt (wahrscheinlich 
werden Änderungen in XLIFF-DAteien nicht in die PO-Daten gemerged 
sondern liegen dann vollkommen sinnlos parallel).


- Es gibt kaum freie Werkzeuge, die sinnvoll mit XLIFF umgehen können. 
Die einzigen, bei denen man die Vorteile von XLIFF nutzen kann sind OLTE 
und Lokalize.   OLTE wird nicht weiterentwickelt, ich habe es eine Weile 
versucht, bin aber über Jahre hinweg Einzelkämpfer geblieben. Liegt auch 
daran, dass unser Grüppchen fast das Einzige ist, das den OLTE überhaupt 
nutzt (und auch Feedback zur nutzung gibt). Um OLTE für andere nutzbar 
zu machen müssten einige Sachen massiv umgebuat werden -> geht über 
meine Programmierkünste hinaus (bzw. sehe ich kein gutes Kosten / 
Nutzen-Verhältnis, ich müsste da mind. einen Mannmonat volle Arbeitszeit 
investieren).


- Langfristig sehe ich nicht, dass die Unterstützung für XLIFF in freien 
Projekten deutlich wächst. XLIFF ist recht komplex und auf komplexe 
Workflowas ausgelegt. Die aktuellen diskussionen zu XLIFF 2.0 bestätigen 
das. FReie Projekte tendieren aber im Lokalisierungsbereich eher zu 
vereinfachten Workflows und werden wohl bei po als Dateiformat bleiben.


Gruß,

André

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden ol klaus-jürgen weghorn

Hallo zusammen,
Am 17.04.2011 15:02, schrieb Manfred J. Krause:

Hallo Wolfgang, *,

2011/4/17 Wolfgang Pechlaner schrieb:

Am 2011-04-17 14:27, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:

Am 17.04.2011 14:13, schrieb Wolfgang Pechlaner:


Nur eine kurze Ergänzung:

Unter SuSE 11.4 ist die 3.4 auch nicht startbar

Wer hat übrigens einen "Gehorsamstest" durchgeführt :( , die Beta1 ist
vollkommen unbrauchbar.


Für die nicht so erfahrenen:
Was ist ein "Gehorsamstest"?


Unter "Gehorsamstest" nannten wir damals in der Programmierung, ob eine
Software überhaupt startbar ist, und einfachen Grundfunktionen genügt.
Starten, Laden, Speichern gehört jedenfalls dazu


Es hat den Anschein, dass in dieser Hinsicht nichts gelaufen ist.
Da ist Informations- und Diskussionsbedarf.

Dieses "Beta"-Release (das in meinen Augen diesen Namen nicht
verdient) ist eine überflüssige böse Schramme für die bisher gute
Reputation von LibreOffice.

Es ist Wasser auf die Mühlen derjenigen, die "von Anfang an" meinten
davor warnen zu müssen, dass LibreOffice die Qualitätssicherung
zugunster neuer Features, Easyhacks usw. vernachlässigen und sehr
Bug-auffällig sein werde.

Für Beta1 wirds ab nächste Woche (nach der Publikation in den
einschlägigen Medien) von der Anwender-Öffentlichkeit einiges auf die
Ohren geben ...


Hauptsächlich sollten wir den Download auf der Webseite wieder rausnehmen.
Christian L.: Kannst Du das organisieren?


Ich hoffe auf offene, selbstkritische und vorwärtsweisende Erklärungen
(und eine Beta2 ...).

Schönen Tag


Ebenso


Manfred

k-j


--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo André, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 02:52:35PM +0200, André Schnabel wrote:
> Am 17.04.2011 09:54, schrieb Thomas Hackert:
> >Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete, hatte
> >ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen
> 
> Bitte nicht(!) mit XLIFF arbeiten. Wie im Wiki vermerkt, offline mit
> den po-Dateien arbeiten und direkt ein PO-fähiges Werkzeug (POEdit,
> Lokalize, Virtaal) benutzen.

damit hatte ich aber keine neuen und/oder unklaren Übersetzungen
angezeigt bekommen ... :( Und damit ich nicht ewig nach den zu
übersetzenden/prüfenden Segmenten suchen musste, hatte ich dann noch
einmal die XLF runtergeladen ... ;)
Werd’s aber demnächst noch einmal versuchen, wenn Pootle wieder
nicht mitspielt ... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
If I had only known, I would have been a locksmith.
-- Albert Einstein

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Christian, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 02:32:35PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> 2011/4/17 Thomas Hackert :
> > geht das nur mir so oder „spinnt“ der Pootle-Server dieses WE
> > extrem?
> 
> Wenn bei Dir der Freitag dazugehört, dann ja, da war er lange down.
> Aber seit Samstag früh sollte alles in Butter sein.

nö, erst am Samstag. Unter der Woche komme ich „Dank“ meines Jobs
nicht mehr zur Mitarbeit bei LO ... :(

> > Gestern hab’ ich gerade mal ein Segment der Hilfe übersetzt
> > gehabt, wollte die Übersetzung vorschlagen und hatte dann erst
> > einmal so ca. 5 Minuten gewartet, ob da was passiert.
> 
> Wann wahr das (wieviel Uhr)?

Irgendwann gestern Nachmittag. Da müsste ich aber wg. der Uhrzeit
lügen (hab’ da nicht auf die Zeit geachtet, sorry ... :( ) ...

> > Nachdem nichts
> > an Feedback von Seiten des Servers kam, habe ich dann die Seite neu
> > laden lassen (die Hinweis des Browsers bestätigt, dass er die Daten
> > noch einmal senden sollte ... ;) ) und festgestellt, dass ich wieder
> > am Anfang stand (Segment wieder hatte vorschlagen müssen) ... :(
> 
> Sicher, daß in dem Fall nicht nur der Browser-Cache zugeschlagen hat?

Könnte natürlich sein, hab’ ich aber nicht genau drauf geachtet,
sorry ... :(

> > Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete,
> 
> Wartezeiten gibt es nur dann, wenn gerade der mysqldump läuft (alle 3
> Stunden, 0,3,6, - in etwa um 10 nach - oder auch bisserl später,
> je nachdem wie lange das Backup auf den anderen Servern dauert)

Was laufen denn da noch für Backups auf welchen Servern ;?

> > hatte
> > ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen (nur um am Ende
> > der Übersetzung beim Speichern festzustellen, dass da ein „Die Datei
> > ist kein well-formed XML...“-Fehler im OLTE kam ... :(
> 
> Vorher zwischendurch nicht gespeichert?

Nein, erst am Ende.

> Die xliff Datei selbst, die man bekommt ist zumindest valides XML -
> ob sie auch der DTD entspricht: k.A. Aber wenn es ein Problem mit dem
> OLTE gibt, kann man das schlecht Pootle in die Schuhe schieben.

Hab’ ich das ;? Ich hab’ nur aufzeigen wollen, dass ich trotz des
Probs mit Pootle weiter am Übersetzen war ... ;)

> > Heute habe
> > ich dann ein paar Segmente übersetzt bekommen, dafür jetzt aber nach
> > dem Xten Vorschlag die Meldung
> > 
> > Serverfehler!
> >
> > Die Anfrage kann nicht beantwortet werden, da im Server ein interner
> > Fehler aufgetreten ist.
> >
> > Fehlermeldung:
> > Premature end of script headers: wsgi.py
> >
> > Sofern Sie dies für eine Fehlfunktion des Servers halten,
> > informieren Sie bitte den Webmaster hierüber.
> > Error 500
> > translations.documentfoundation.org
> > Sun Apr 17 09:27:13 2011
> 
> OK, 9 Uhrr nochwas.. ein bisserl spät (27 Minuten nach 9), aber paßt
> mit dem mysqldump

Was hat es denn mit dieser „wsgi.py“ auf sich? Ist das jetzt
irrelevant?

> > bekommen ... :( Hat einer von den anderen Übersetzern auch dieses WE
> > Probs mit Pootle? Oder stimmt was an meinem System nicht?
> 
> Die ~5 Minütigen Denkpausen alle 3 Stunden sind normal - myISAM kennt
> nur table-locks, wenn also eine Abfrage auf eine Datenbanktabelle
> zugreift, sind alle anderen ausgesperrt. Und da Pootle alle
> Übersetzungseinheiten (alle Projekte, alle Sprachen) in einer einzigen
> Tabelle speichert geht in dieser Zeit Pootle gar nicht.

Ist aber blöd ... :(
Danke für die Info und bis dann
Thomas.

-- 
NP: MagisteriuM – Black Rain

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Jochen

Hallo Christian, *,

Am 17.04.2011 15:05, schrieb Christian Lohmaier:

Oh, daß man *nicht XLIFF* nehmen soll, steht da aber nicht.

In fünf Minuten steht es drinnen.
http://wiki.documentfoundation.org/Language/Pootle/de


Was ist denn der eigentliche Grund dafür?


Kann ich nicht beantworten.
@ André: your turn?!

Gruß

Jochen

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi André, *,

2011/4/17 André Schnabel :
> Am 17.04.2011 09:54, schrieb Thomas Hackert:
>>
>> Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete, hatte
>> ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen
>
> Bitte nicht(!) mit XLIFF arbeiten. Wie im Wiki vermerkt, offline mit den
> po-Dateien arbeiten und direkt ein PO-fähiges Werkzeug (POEdit, Lokalize,
> Virtaal) benutzen.

Oh, daß man *nicht XLIFF* nehmen soll, steht da aber nicht.

Was ist denn der eigentliche Grund dafür?

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden Manfred J. Krause
Hallo Wolfgang, *,

2011/4/17 Wolfgang Pechlaner schrieb:
> Am 2011-04-17 14:27, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:
>> Am 17.04.2011 14:13, schrieb Wolfgang Pechlaner:
>>>
>>> Nur eine kurze Ergänzung:
>>>
>>> Unter SuSE 11.4 ist die 3.4 auch nicht startbar
>>>
>>> Wer hat übrigens einen "Gehorsamstest" durchgeführt :( , die Beta1 ist
>>> vollkommen unbrauchbar.
>>
>> Für die nicht so erfahrenen:
>> Was ist ein "Gehorsamstest"?
>>
> Unter "Gehorsamstest" nannten wir damals in der Programmierung, ob eine
> Software überhaupt startbar ist, und einfachen Grundfunktionen genügt.
> Starten, Laden, Speichern gehört jedenfalls dazu

Es hat den Anschein, dass in dieser Hinsicht nichts gelaufen ist.
Da ist Informations- und Diskussionsbedarf.

Dieses "Beta"-Release (das in meinen Augen diesen Namen nicht
verdient) ist eine überflüssige böse Schramme für die bisher gute
Reputation von LibreOffice.

Es ist Wasser auf die Mühlen derjenigen, die "von Anfang an" meinten
davor warnen zu müssen, dass LibreOffice die Qualitätssicherung
zugunster neuer Features, Easyhacks usw. vernachlässigen und sehr
Bug-auffällig sein werde.

Für Beta1 wirds ab nächste Woche (nach der Publikation in den
einschlägigen Medien) von der Anwender-Öffentlichkeit einiges auf die
Ohren geben ...

Ich hoffe auf offene, selbstkritische und vorwärtsweisende Erklärungen
(und eine Beta2 ...).

Schönen Tag
Manfred

-- 
Ellison's Oracle washes hands of OpenOffice
http://www.theregister.co.uk/2011/04/15/oracle_letting_openoffice_go/

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


[de-discuss] Writer -> Suchen und Ersetzen in einer Markierung

2011-04-17 Diskussionsfäden Jochen

Hallo *,

ich habe folgenden Beobachtung gemacht und bin mir nicht sicher, ob dies 
gewünscht oder ein Bug ist.


Bitte stelle folgende Situation nach:
1) Füge einen längeren Text mit zwei oder drei Leerzeichen in ein 
bestehendes Writer-Dokument ein.

2) Markiere einen Teil des eingefügten Textes (also blau-grau hinterlegt).
3) Führe "Suchen und Ersetzen" aus, d.h.
Suche nach "zwei Leerzeichen" und
Ersetzen durch "ein Leerzeichen".

Bei der vorbeschriebenen Vorgehensweise tritt bei mir folgendes Problem auf:
Bei Markierung des Textes, in dem "Suchen und Ersetzen" durchgeführt 
werden soll, wird der Text ersetzt - wird also gelöscht.


Dieses Problem kann umgangen werden, wenn nichts markiert wird und der 
Cursor vor den Text, der bearbeitet werden soll, gesetzt wird.


Frage:
Ist dies so gewünscht (warum auch immer) oder ist dies ein Bug?

LibreOffice 3.3.2 OOO330m19 (Build:202) tag libreoffice-3.3.2.2
OS: Windows 7 Professional (64 bit)

Gruß

Jochen

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden Christoph Noack
Hallo!

Am Sonntag, den 17.04.2011, 14:42 +0200 schrieb Wolfgang Pechlaner:
> > Für die nicht so erfahrenen:
> > Was ist ein "Gehorsamstest"?
> >
> Unter "Gehorsamstest" nannten wir damals in der Programmierung, ob eine 
> Software überhaupt startbar ist, und einfachen Grundfunktionen genügt.
> Starten, Laden, Speichern gehört jedenfalls dazu

Oh, den Begriff kannte ich noch nicht ... scheint quasi der "Smoketest"
zu sein, der mir geläufiger ist.

http://de.wikipedia.org/wiki/Smoke_testing

Ciao,
Christoph


-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi,

Am 17.04.2011 09:54, schrieb Thomas Hackert:

Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete, hatte
ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen


Bitte nicht(!) mit XLIFF arbeiten. Wie im Wiki vermerkt, offline mit den 
po-Dateien arbeiten und direkt ein PO-fähiges Werkzeug (POEdit, 
Lokalize, Virtaal) benutzen.


Gruß,

André

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden Wolfgang Pechlaner

Hallo k-j,

Am 2011-04-17 14:27, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:

Hallo Wolfgang,
Am 17.04.2011 14:13, schrieb Wolfgang Pechlaner:

Nur eine kurze Ergänzung:

Unter SuSE 11.4 ist die 3.4 auch nicht startbar

Wer hat übrigens einen "Gehorsamstest" durchgeführt :( , die Beta1 ist
vollkommen unbrauchbar.


Für die nicht so erfahrenen:
Was ist ein "Gehorsamstest"?


Grüße
k-j

Unter "Gehorsamstest" nannten wir damals in der Programmierung, ob eine 
Software überhaupt startbar ist, und einfachen Grundfunktionen genügt.

Starten, Laden, Speichern gehört jedenfalls dazu

Grüße
Wolfgang

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Thomas,

2011/4/17 Thomas Hackert :
> geht das nur mir so oder „spinnt“ der Pootle-Server dieses WE
> extrem?

Wenn bei Dir der Freitag dazugehört, dann ja, da war er lange down.
Aber seit Samstag früh sollte alles in Butter sein.

> Gestern hab’ ich gerade mal ein Segment der Hilfe übersetzt
> gehabt, wollte die Übersetzung vorschlagen und hatte dann erst
> einmal so ca. 5 Minuten gewartet, ob da was passiert.

Wann wahr das (wieviel Uhr)?

> Nachdem nichts
> an Feedback von Seiten des Servers kam, habe ich dann die Seite neu
> laden lassen (die Hinweis des Browsers bestätigt, dass er die Daten
> noch einmal senden sollte ... ;) ) und festgestellt, dass ich wieder
> am Anfang stand (Segment wieder hatte vorschlagen müssen) ... :(

Sicher, daß in dem Fall nicht nur der Browser-Cache zugeschlagen hat?

> Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete,

Wartezeiten gibt es nur dann, wenn gerade der mysqldump läuft (alle 3
Stunden, 0,3,6, - in etwa um 10 nach - oder auch bisserl später,
je nachdem wie lange das Backup auf den anderen Servern dauert)

> hatte
> ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen (nur um am Ende
> der Übersetzung beim Speichern festzustellen, dass da ein „Die Datei
> ist kein well-formed XML...“-Fehler im OLTE kam ... :(

Vorher zwischendurch nicht gespeichert?
Die xliff Datei selbst, die man bekommt ist zumindest valides XML -
ob sie auch der DTD entspricht: k.A. Aber wenn es ein Problem mit dem
OLTE gibt, kann man das schlecht Pootle in die Schuhe schieben.

> Heute habe
> ich dann ein paar Segmente übersetzt bekommen, dafür jetzt aber nach
> dem Xten Vorschlag die Meldung
> 
> Serverfehler!
>
> Die Anfrage kann nicht beantwortet werden, da im Server ein interner
> Fehler aufgetreten ist.
>
> Fehlermeldung:
> Premature end of script headers: wsgi.py
>
> Sofern Sie dies für eine Fehlfunktion des Servers halten,
> informieren Sie bitte den Webmaster hierüber.
> Error 500
> translations.documentfoundation.org
> Sun Apr 17 09:27:13 2011

OK, 9 Uhrr nochwas.. ein bisserl spät (27 Minuten nach 9), aber paßt
mit dem mysqldump

> bekommen ... :( Hat einer von den anderen Übersetzern auch dieses WE
> Probs mit Pootle? Oder stimmt was an meinem System nicht?

Die ~5 Minütigen Denkpausen alle 3 Stunden sind normal - myISAM kennt
nur table-locks, wenn also eine Abfrage auf eine Datenbanktabelle
zugreift, sind alle anderen ausgesperrt. Und da Pootle alle
Übersetzungseinheiten (alle Projekte, alle Sprachen) in einer einzigen
Tabelle speichert geht in dieser Zeit Pootle gar nicht.

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Writer -> Kopieren und Einfügen eines Überschriftentextes

2011-04-17 Diskussionsfäden Jochen

Hallo Regina,

Am 17.04.2011 13:44, schrieb Regina Henschel:

Wenn du nicht den gesamten Absatz kopierst, sondern nur einen
Textausschnitt, dann ist es wohl Bug
http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=63827


Vielen Dank für Deinen Hinweis. Ich habe für LO einen Bug gemeldet.
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=36322

Gruß

Jochen

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden ol klaus-jürgen weghorn

Hallo Wolfgang,
Am 17.04.2011 14:13, schrieb Wolfgang Pechlaner:

Nur eine kurze Ergänzung:

Unter SuSE 11.4 ist die 3.4 auch nicht startbar

Wer hat übrigens einen "Gehorsamstest" durchgeführt :( , die Beta1 ist
vollkommen unbrauchbar.


Für die nicht so erfahrenen:
Was ist ein "Gehorsamstest"?


Grüße
k-j

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden Wolfgang Pechlaner

Nur eine kurze Ergänzung:

Unter SuSE 11.4 ist die 3.4 auch nicht startbar

Wer hat übrigens einen "Gehorsamstest" durchgeführt :( , die Beta1 ist 
vollkommen unbrauchbar.


Grüße
Wolfgang

--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Writer -> Kopieren und Einfügen eines Überschriftentextes

2011-04-17 Diskussionsfäden Regina Henschel

Hallo Jochen,

Jochen schrieb:

Hallo *,

ich habe folgende Beobachtung gemacht und bitte um Eure Meinung dazu.

Wenn in Writer der Text in einer Überschrift kopiert und als
"unformatierter Text" eingefügt wird (Menü "Bearbeiten" -> "Inhalte
einfügen..." -> Auswahl "Unformatierter Text"), wird neben dem Text auch
die Kapitelnummer eingefügt.

Ich halte dies für einen kleinen BUG, da ja nur der Text kopiert werden
soll bzw. die Kapitelnummer muss manuell gelöscht werden.

Was ist Eure Meinung?


Wenn du nicht den gesamten Absatz kopierst, sondern nur einen 
Textausschnitt, dann ist es wohl Bug

http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=63827

MfG
Regina


--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] [box] 3.3.2-2 ISO

2011-04-17 Diskussionsfäden Uwe Richter
Hallo Axel,

Am 17.04.2011 12:42, schrieb Axel Reimer:
> Hallo Erich,
>
> Am Sonntag, den 17.04.2011, 12:29 +0200 schrieb Erich Christian:
>
>> Finde ich _diesmal_ auch nicht so schlimm, da es ja die 3.3.2*-2* ist
>> und die Installation schon einmal getestet wurde. Das 64bit Repo hat
>> gefehlt, sollte also ev nochmal 'von der Box' getestet werden.
>>
> es wurde (mit Feedback) zumindest einmal direkt aus dem
> Online-Verzeichnis getestet.
>
> Generell wäre es aber gut zu wissen, ob wir eine Person mit 64-Bit
> Debian/Ubuntu haben, die kurz vor Release einmal testen könnte. 32-Bit
> Installationen habe ich vierfach vorliegen, allerdings keine 64-Bit.

Ich habe eine zweit Installation von Ubuntu 64 Bit. Ich kann es also
testen, da ich jetzt aber für 2 Wochen in Deutschland auf Urlaub bin,
wird es für die jetzige Ausgabe nichts mit testen.
Wenn ich mich nicht täusche, habe ich die ja mal getestet.

> Gruß,
> Axel

Tschüß
Uwe

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


[de-discuss] Re: LibreOffice 3.4 Beta 1 available

2011-04-17 Diskussionsfäden Alexander Thurgood
Le 15/04/11 20:14, Florian Effenberger a écrit :

The announce of this release is one of the biggest "fails" in our short
existence unfortunately. Hoepfully soon to be repaired :-)

Alex


-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] [box] 3.3.2-2 ISO

2011-04-17 Diskussionsfäden Axel Reimer
Hallo Erich,

Am Sonntag, den 17.04.2011, 12:29 +0200 schrieb Erich Christian:

> 
> Finde ich _diesmal_ auch nicht so schlimm, da es ja die 3.3.2*-2* ist
> und die Installation schon einmal getestet wurde. Das 64bit Repo hat
> gefehlt, sollte also ev nochmal 'von der Box' getestet werden.
> 

es wurde (mit Feedback) zumindest einmal direkt aus dem
Online-Verzeichnis getestet.

Generell wäre es aber gut zu wissen, ob wir eine Person mit 64-Bit
Debian/Ubuntu haben, die kurz vor Release einmal testen könnte. 32-Bit
Installationen habe ich vierfach vorliegen, allerdings keine 64-Bit.

Gruß,
Axel


-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] [box] 3.3.2-2 ISO

2011-04-17 Diskussionsfäden Erich Christian
Hi Bernhard, *

Am 16.04.2011 23:27, schrieb Bernhard Dippold:
>> [...]
>> http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/

> Was mir auffiel:
> Die Icons der Module (unter dem Reiter Module) sind noch die alten OOo
> Icons.
> In /html/attets/pics/module müssten sie noch ausgetauscht werden.

Sie sind eh auf der Box wie man bei der Hauptseite Module sieht, waren
aber auf den Unterseiten nicht verlinkt, danke.


> Für die Icons der Dateien (z.B. unter "Vorlagen & Beispiele" - bei denen
> das "&" im Ordnernamen englisch ist) 

Sorry, das ^^ verstehe ich so nicht, sieht das deutsche & anders
aus als das englische?


> habe ihr stattdessen verkleinerte
> Version der "großen" Icons verwendet. Hier hätte ich eher die 16x16 px
> icons verwendet, da diese Bildchen auch beim Zoomen (zumindest in
> Firefox) nicht größer werden.

Diese icons haben wegen der Einheitlichkeit die selbe Größe wie die
bereits in Silverstripe vorhandenen (zB für pdf...) und sind als
Linkhintergrund (abhängig von der Dateiendung) festgelegt, damit sie
nicht bei jeder Gelegenheit eingefügt werden müssen (oder vergessen
werden). Sie lassen sich bei mir schon zoomen (mit unserem K-Meleon,
Firefox 4 + Chromeplus getestet).


> Der JRE-Link von der Impressum-Seite (Abschnitt Lizenzen) ist ein
> interner Link (im Unterschied zu allen anderen Lizenzen) auf diese
> Seite: /html/assets/extras/jre/license-sm.jsp.txt
> Vielleicht können andere Browser ja mit den scriptzeilen am Anfang und
> Ende was anfangen, mein Firefox interpretiert die Seite als reinen Text
> schreibt zu Beginn:
> "Fenster schließen Fenster schließen
> 
> Body content starts here."
> und am Ende:
> "Fenster schließen
>  "

Das ist noch ein Relikt aus dem alten K-Meleon... danke


> Wenn die Datei als Textdatei auf der Box stehen soll, würde ich diese
> Zeilen weglassen.

korrigiert auf den Weblink und txt bereinigt


> Warum die Übersetzung der PDL als PDF-Datei auf der Box ist, während
> alle anderen deutschen Links (auch die zur LGPL 3.0, die auch auf der
> Box enthalten ist) auf Web-Resourcen verweisen, weiß ich nicht.
> Die Online-Seite zu /html/assets/files/lizenzen/PDL_de.pdf ist
> jedenfalls hier:
> http://de.openoffice.org/about-ooo/about_legal_pdl.html

Danke, den hab ich wohl seinerzeit nicht gefunden.


> Unten auf der Impressumsseite ist auch noch ein Bild des "Happy
> Birthday"-Labels. Ich weiß nicht, ob Ihr den Link zur Datei
> /html/assets/pics/120px-LibreOfficeLabelCommunity10b.png
> nicht lieber auf
> /html/assets/artwork/Labelflaechigthb.png umstellen wollt.

Weiß nicht, der hat einen netten community Bezug, Meinungen dazu?


> Der Link im Footer zur CC-by-sa-3.0 Lizenz öffnet nicht in einem eigenen
> Fenster/Reiter, sondern im gleichen obwohl er ein externer Link ist.

korrigiert


> Und ob der Link zur LGPLv3 im Footer nicht auf die gleichen Resourcen
> zurückgreifen sollte, wie die Lizenzen auf der Impressum-Seite, müsst
> Ihr auch selbst entscheiden. Vielleicht könnte dann der LGPL-Ordner auf
> der Hauptebene der Box ganz verschwinden?

Hm, denke das stammt noch aus der Zeit vor CC und sollte dafür sorgen,
dass die Lizenz 'der Box' auch drauf ist.
Ich tendiere zu deinem Vorschlag  :-)


> Soweit erstmal meine völlig unstrukturierte Rückmeldung. 
> Falls das Eine oder Andere schon bekannt ist (ggf. auch bewusst so
> entschieden), ignoriert meine diesbezügliche Meldungen.

keinesfalls  ;-)))


> Ich habe mir auch bewusst nicht die Zeit genommen, nach dem richtigen
> Medium oder Bug-Report für die Box zu suchen. Das hätte dann nämlich
> dazu geführt, dass ich gar nichts geschrieben hätte. Nur wenn mir schon
> was auffällt, dann wollte ich es Euch gerne wissen lassen - und das war
> der einzige derzeit für mich gangbare Weg.

Das passt alles ganz wunderbar, vielen Dank für dein Feedback! :-)


> PS:
>> Zum Test selber:
>> Die DVD sollte nach dem Brennen funktionieren und vor der
>> Veröffentlichung sollte für jede Plattform das O.K. für eine
>> erfolgreiche Installation vorliegen.
> Ich habe weder eine DVD gebrannt, noch die Version vom ISO installiert
> (erstmals erfolgreich das PPA von launchpad eingesetzt). Aber vielleicht
> schadet meine Mail trotzdem nicht...

Finde ich _diesmal_ auch nicht so schlimm, da es ja die 3.3.2*-2* ist
und die Installation schon einmal getestet wurde. Das 64bit Repo hat
gefehlt, sollte also ev nochmal 'von der Box' getestet werden.

Nebenbei bemerkt würden wir uns VIEL MEHR Feedback wünschen, denn selbst
bei leichteren Übungen ist der 'Korrekturleser' in kaum einem Fall der
Verfasser selbst... :-/

Liebe Grüße
Erich


-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Writer -> Kopieren und Einfügen eines Überschriftentextes

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Irmhild, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 09:03:44AM +0200, Irmhild Rogalla wrote:
> Am 17.04.2011 08:35, schrieb Thomas Hackert:
> >On Sat, Apr 16, 2011 at 07:45:28PM +0200, Jochen wrote:

> >>Wenn in Writer der Text in einer Überschrift kopiert und als
> >
> >In was für eine Überschrift? 1. Ordnung, 2. Ordnung? Mit schon
> >bestehenden Text drin?
> 
> Egal, jede Ordnung, Nummerierung automatisch erzeugt, Text drin

O.K.

> >>"unformatierter Text" eingefügt wird (Menü "Bearbeiten" ->  "Inhalte
> >>einfügen..." ->  Auswahl "Unformatierter Text"), wird neben dem Text
> >>auch die Kapitelnummer eingefügt.
> >
> >Hast du ein spezielles Dokument offen (z.B. eins von ODFAuthors)?
> >Kann das an der im Dokument eingestellten Formatierung für die
> >Überschrift liegen?
> >Bei mir passiert das nämlich nicht ... ;)
> 
> Bei mir passiert es auch immer (zumindest bis LO 3.3.0 Debian
> Squeeze 32 wie 64bit); Spezifikation für "immer": Überschriften aus
> Formatvorlagen (beliebig); automatische Kapitelnummerierung

Ich hatte es nur bei der Formatvorlage „Überschrift“ und
„Überschrift 1“ getest ... ;) Und wahrscheinlich nicht die
automatische Kapitelnummerierung aktiviert ... ;)

> Ich halte das allerdings nicht für einen Bug: Natürlich wird die
> Nummerierung automatisch erzeugt, aber sie ist dann halt Bestandteil
> der Überschrift und deswegen scheint es mir logisch (auch wenn es
> lästig ist) wenn sie als "Inhalt" mitkopiert wird.

Sähe ich eher als logische Konsequenz an, wenn die automatische
Kapitelnummerierung aktiv ist ... ;)
Danke für deine zusätzlichen Infos und bis dann
Thomas.

-- 
BOFH excuse #91:
Mouse chewed through power cable

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


[de-discuss] Probleme mit Pootle-Server?

2011-04-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin zusammen,
geht das nur mir so oder „spinnt“ der Pootle-Server dieses WE
extrem? Gestern hab’ ich gerade mal ein Segment der Hilfe übersetzt
gehabt, wollte die Übersetzung vorschlagen und hatte dann erst
einmal so ca. 5 Minuten gewartet, ob da was passiert. Nachdem nichts
an Feedback von Seiten des Servers kam, habe ich dann die Seite neu
laden lassen (die Hinweis des Browsers bestätigt, dass er die Daten
noch einmal senden sollte ... ;) ) und festgestellt, dass ich wieder
am Anfang stand (Segment wieder hatte vorschlagen müssen) ... :(
Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete, hatte
ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen (nur um am Ende
der Übersetzung beim Speichern festzustellen, dass da ein „Die Datei
ist kein well-formed XML...“-Fehler im OLTE kam ... :( Heute habe
ich dann ein paar Segmente übersetzt bekommen, dafür jetzt aber nach
dem Xten Vorschlag die Meldung

Serverfehler!

Die Anfrage kann nicht beantwortet werden, da im Server ein interner
Fehler aufgetreten ist.

Fehlermeldung:
Premature end of script headers: wsgi.py

Sofern Sie dies für eine Fehlfunktion des Servers halten,
informieren Sie bitte den Webmaster hierüber.
Error 500
translations.documentfoundation.org
Sun Apr 17 09:27:13 2011
Apache

bekommen ... :( Hat einer von den anderen Übersetzern auch dieses WE
Probs mit Pootle? Oder stimmt was an meinem System nicht?

BS: Debian Testing AMD64
Browser: Iceweasel 3.5.18 / Firefox 4.2.a1pre (2011-04-11)

So macht das Übersetzen (mir zumindest) keinen Spaß ... :(
Bis dann
Thomas (der jetzt noch mal mit FF 4.2a1pre weiter zu übersetzen
versucht ... :( ).

-- 
You see things; and you say "Why?"
But I dream things that never were; and I say "Why not?"
-- George Bernard Shaw, "Back to Methuselah"
[No, it wasn't J. F. Kennedy.  Ed.]

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Writer -> Kopieren und Einfügen eines Überschriftentextes

2011-04-17 Diskussionsfäden Irmhild Rogalla

Moin, moin, Thomas, Jochen, *

Am 17.04.2011 08:35, schrieb Thomas Hackert:

Moin Jochen, *,
On Sat, Apr 16, 2011 at 07:45:28PM +0200, Jochen wrote:

ich habe folgende Beobachtung gemacht und bitte um Eure Meinung dazu.


kannst du gerne haben ... ;) Aber ich habe noch ein paar Fragen dazu
... ;)


Wenn in Writer der Text in einer Überschrift kopiert und als


In was für eine Überschrift? 1. Ordnung, 2. Ordnung? Mit schon
bestehenden Text drin?


Egal, jede Ordnung, Nummerierung automatisch erzeugt, Text drin




"unformatierter Text" eingefügt wird (Menü "Bearbeiten" ->  "Inhalte
einfügen..." ->  Auswahl "Unformatierter Text"), wird neben dem Text
auch die Kapitelnummer eingefügt.


Hast du ein spezielles Dokument offen (z.B. eins von ODFAuthors)?
Kann das an der im Dokument eingestellten Formatierung für die
Überschrift liegen?
Bei mir passiert das nämlich nicht ... ;)


Bei mir passiert es auch immer (zumindest bis LO 3.3.0 Debian Squeeze 32 
wie 64bit); Spezifikation für "immer": Überschriften aus Formatvorlagen 
(beliebig); automatische Kapitelnummerierung


Ich halte das allerdings nicht für einen Bug: Natürlich wird die 
Nummerierung automatisch erzeugt, aber sie ist dann halt Bestandteil der 
Überschrift und deswegen scheint es mir logisch (auch wenn es lästig 
ist) wenn sie als "Inhalt" mitkopiert wird.


Viele Grüße und schönen Sonntag
Irmhild


--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert