Re: [de-discuss] Handbuch: Erste Schritte, Anhang A, Tastaturkürzel: Inhaltsverzeichnis falsch
Hallo, Harald! Am 24.11.2011 23:06, schrieb Harald Köster: in dem oben genannten und veröffentlichten Anhang ist wohl ein falsches Inhaltsverzeichnis reingerutscht. Sollte man vielleicht mal korrigieren. Ist erledigt. Das Inhaltsverzeichnis war vor der Veröffentlichung nicht aktualisiert worden. Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] [QA] [Doku] Begriffe
Hallo, Liste, beim Durchlesen des Math-Handbuchs sind mir zwei Sachen in der UI aufgefallen, die wir korrigieren sollten: - in Math: Format - Schriftarten... - Ändern - (beliebig) ist der Titel des Dialogs Schriften. Sollte der nicht besser Schriftart oder Schriftart wählen heißen? (Eine Suche in Pootle ergab, dass der Ausdruck Schriften häufig als Übersetzung für font verwendet wird. Meiner Meinung nach bezeichnet Schriften (Plural von Schrift) etwas anderes als die hier gemeinte Schriftart.) (Die Terminologie weist als Übersetzung auch nur Schrift aus!) - in Math: Format - Abstände... - Kategorie - Klammern steht left/right Übergröße als Übersetzung für Excess size (left/right). Zum einen ist left/right nicht übersetzt, zum anderen finde ich das falsch wiedergegeben, da es sich auf den Abstand oben/unten bei öffnenden/schließenden Klammern bezieht. Mein Vorschlag wäre, das wie im englischen Original zu handhaben, also Übergröße (links/rechts). (Von der Anzahl der Zeichen müsste das passen (beides 24), aber der zur Verfügung stehende Platz sieht (bei mir) dennoch knapp aus.) https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4822380 https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=9269822 Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [QA] [Doku] Begriffe
Hi Christian, Christian Kühl schrieb: Hallo, Liste, beim Durchlesen des Math-Handbuchs sind mir zwei Sachen in der UI aufgefallen, die wir korrigieren sollten: [..] - in Math: Format - Abstände... - Kategorie - Klammern steht left/right Übergröße als Übersetzung für Excess size (left/right). Zum einen ist left/right nicht übersetzt, zum anderen finde ich das falsch wiedergegeben, da es sich auf den Abstand oben/unten bei öffnenden/schließenden Klammern bezieht. Mein Vorschlag wäre, das wie im englischen Original zu handhaben, also Übergröße (links/rechts). (Von der Anzahl der Zeichen müsste das passen (beides 24), aber der zur Verfügung stehende Platz sieht (bei mir) dennoch knapp aus.) Ich hatte auch zunächst gestutzt warum left/right seit ewigen Zeiten nicht übersetzt ist. Aber mit left/right ist nicht die Positione rechts bzw. links gemeint, sonder die Kommandos left und right. Zu lesen ist dies also ausführlich als: Übergröße bei solchen Klammern, die mit dem Kommando left oder dem Kommando right zu skalierbaren Klammern gemacht werden. Das ist zusammen mit dem unteren Eintrag zu sehen, wo die übergröße festgelegt wird, wenn man alle Klammern generell als skalierbare Klammern behandelt. Mit freundlichen Grüßen Regina -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] Kein Screenshot im Extensions-Center
Hallo, Am Freitag, 18. November 2011, 23:53:12 schrieb Andreas G.: Hallo zusammen. Mir ist bekannt, dass sich das Extensions-Center (wie auch das für die Vorlagen) gerade erst im Aufbau befindet. Allerdings möchte ich den Hinweis geben, ob es denn möglich wäre Schreenshots auf der Beschreibungsseite anzuzeigen. Diese werden ja bis jetzt nur bei der Suche angezeigt. ist grundsätzlich auf meiner Todo-Liste, aber im Moment weiter hinten, da es noch einige wichtigere Dinge im Code anzupassen / verbessern gilt. Viele Grüße Andreas -- ## Developer LibreOffice ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows ## http://LibreOffice.org ## Support the Document Foundation (http://documentfoundation.org) ## Meine Seite: http://www.amantke.de -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] [QA] [Doku] Begriffe
Hallo, Regina! Am 25.11.2011 16:47, schrieb Regina Henschel: Christian Kühl schrieb: beim Durchlesen des Math-Handbuchs sind mir zwei Sachen in der UI aufgefallen, die wir korrigieren sollten: [..] - in Math: Format - Abstände... - Kategorie - Klammern steht left/right Übergröße als Übersetzung für Excess size (left/right). Zum einen ist left/right nicht übersetzt, zum anderen finde ich das falsch wiedergegeben, da es sich auf den Abstand oben/unten bei öffnenden/schließenden Klammern bezieht. Mein Vorschlag wäre, das wie im englischen Original zu handhaben, also Übergröße (links/rechts). (Von der Anzahl der Zeichen müsste das passen (beides 24), aber der zur Verfügung stehende Platz sieht (bei mir) dennoch knapp aus.) Ich hatte auch zunächst gestutzt warum left/right seit ewigen Zeiten nicht übersetzt ist. Aber mit left/right ist nicht die Positione rechts bzw. links gemeint, sonder die Kommandos left und right. Zu lesen ist dies also ausführlich als: Übergröße bei solchen Klammern, die mit dem Kommando left oder dem Kommando right zu skalierbaren Klammern gemacht werden. Das ist zusammen mit dem unteren Eintrag zu sehen, wo die übergröße festgelegt wird, wenn man alle Klammern generell als skalierbare Klammern behandelt. OK, so habe ich das noch nicht gesehen, macht dann aber natürlich Sinn. Kann man das irgendwie deutlicher machen? Spontan fällt mir ein: - left/right Übergröße - Übergröße (skaliert) - Skaliert: Übergröße Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibreOffice - Schriftarten - Ersetzungstabelle - fragliches Fehlverhalten
Hi Harald, *, On Fri, Nov 25, 2011 at 05:45:31PM +0100, Harald Köster wrote: wir gehen in die nächste Runde ... dann mal Ring frei ... ;) Am 24.11.2011 19:21, schrieb Thomas Hackert: On Thu, Nov 24, 2011 at 08:55:27AM +0100, Harald Köster wrote: Am 21.11.2011 19:27, schrieb Thomas Hackert: On Mon, Nov 21, 2011 at 02:39:24PM +0100, Harald Köster wrote: [bestätigen der Beobachtung] Ich hab’s jetzt mal mit einem bestehenden Dokument gemacht, wo TNR als Standardschrift eingestellt war. Dort hab’ ich festgestellt, dass die Einstellung (a) „Immer“ markiert und „Nur Bildschirm“ mit meiner „Ersetzungsschriftart“ am Bildschirm dargestellt wird. „Ersetzungsschriftart“ hatte ich bei LO „Liberation Sans“ eingestellt. Hab ich auch festgestellt. Funkion ist meiner Meinung nach OK. (b) Beide markiert bewirkt keinen Unterschied zu (a). Auch hier ist Funktion OK. (c) Beide demarkiert zeigt das Dokument in einer anderen Schriftart an (hier unter Debian Testing hab’ ich kein TNR, wird folglich die systemeigene Ersetzung für TNR sein ... ;) ). Auch meine Beobachtung. Funktion ist meiner Meinung nach nicht OK. Hier müsste Ersetzungsschriftart zum Zuge kommen. Warum? Du wählst doch per Option, dass dort keine Ersetzungsschriftart am Bildschirm bzw. beim Ausdruck angezeigt wird ... ;) (d) „Nur Bildschirm“ markiert sieht das Dokument wie unter (c) aus. Auch hier müsste Ersetzungsschriftart zum Zuge kommen. Ebend nicht. Es müsste die im Dokument benutzte Schriftart am Bildschirm angezeigt werden ... ;) Zumindest mMn ... ;) Ich versuch's noch mal aufzudröseln: Zunächst: Die Fälle (c) und (d) unterscheiden sich nur für den Druck. Für die Bildschirmdarstellung sind sie gleich, daher reicht hier eine Betrachtung. Ebend ... ;) Für die Bildschirmausgabe (Fälle (c) und (d)) sagt die Hilfe: Schriftersetzung, ... aber nur falls die Schriftart nicht verfügbar ist. Na ja ... In Deinem Fall ist TNR nicht installiert, daher nicht verfügbar. Zumindest habe ich es so verstanden. Stimmt :) D. h. die in den Optionen definierte Schriftersetzung (und nicht die Standard- oder wie Du sagst systemeigene Ersetzung) müsste zum Zuge kommen. So verstehe ich jedenfalls die Hilfe. Da aber nur die Standardersetzung durchgeführt wird, liegt hier meines Erachtens ein Bug vor. Ist jetzt so eine Sache: Wenn sich ein Programm über die Einstellung hinwegsetzen würde, die ich im System vorgenommen habe, würde mich das ärgern. Wenn jetzt im System die Option bestünde den Programmen die Wahl zu lassen, fände ich das O.K. Und „c“ würde sich dann richtig verhalten, da ich ja dem Prog sage, es soll mir die Schriftart im Dokument nicht ersetzen ... ;) Mit „d“ wäre es dann wieder eine andere Sache: Ich müsste aber mal die Zeit haben in Pootle zu suchen, was dort im englischen Original steht, was ich aber leider im Moment nicht habe, sorry ... :( Wenn dort die Beschreibung nicht stimmt, müsste eher ein bug gegen die englischsprachige Hilfe aufgegeben werden, nicht gegen die Übersetzung. Weiterhin: Wenn nur eine Standard-Ersetzung in den Fällen (c) und In „c“ ja ebend nicht: Dort hatte ich ja geschrieben, dass beide demarkiert waren ... ;) (d) erfolgen soll, ist ein Eintrag in der Ersetzungstabelle nicht notwendig, da das System dieses ohnehin macht. Habe ich jetzt noch ein Denkfehler (also vom Standard-Denkfehler mal abgesehen)? Vielleicht hab’ ich ja auch den Denkfehler ... ;) Interessieren würde mich noch, welche Schriftart LO als Standard-Ersetzung benutzt. Wählt LO dies aus oder das Betriebssystem? Wenn du die Ersetzungstabelle aktivierst und unten die Schriftart einträgst, die mit einer anderen Schriftart ersetzen willst, macht das doch LO, oder nicht ;? Und dann müsstest du ja auch im Dialog sehen, welche Schriftart du als Ersetzung gewählt hast ... ;) Einen schönen Restabend noch Rest geschnippt -- You will engage in a profitable business activity. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
[de-discuss] Cebit 2012: Call for Projects - Open Source Arena
Hallo, auf der Seite des Linux-Magazin ist heute das Call for Projects für die Open Source Arena der Cebit 2012 gestartet worden: http://www.linux-magazin.de/NEWS/CeBIT-Open-Source-2012-Call-for-Projects Ich denke, wir sollten uns dort - zumindest vorläufig - für einen Stand (auch wenn der sehr klein sein wird) bewerben, da es für uns als Projekt sehr wichtig ist, auf der Cebit präsent zu sein. Wir sollten uns auch parallel noch um einen oder mehrere Vorträge auf der Messe bemühen. Call for Papers sind allerdings noch nicht veröffentlicht. Ich habe aber schon einmal eine informelle Anfrage gestellt. Ich gucke mich weiter um und werde dann weitere Nachfragen stellen. Wer ebenfalls sich um das Thema Vorträge kümmern will, kann sich mit mir kurzschließen. Viele Grüße Andreas -- ## Developer LibreOffice ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows ## http://LibreOffice.org ## Support the Document Foundation (http://documentfoundation.org) ## Meine Seite: http://www.amantke.de -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert