Re: [de-discuss] LibO RC3 getestet
Hallo, Gerald! Am 15.01.2011 08:44, schrieb Gerald Geib: Moin Christian, Am Freitag, 14. Januar 2011 schrieb Christian Kühl: Ich habe allerdings eben mal reingeschaut und versucht einen Ausdruck zu übersetzen, was mir aber nicht möglich war, da keine Schaltfläche existiert, um einen eingegebenen Text zu speichern. Wenn ich etwas eingebe und auf weiter klicke, dann speichert er das auch nicht ab. Kann es sein, dass du die Schreibrechte nur für den Bereich Terminology freigegeben hast? Ja. Das kommt davon, wenn man Dinge zwischen Tür und Angel macht. ;-( Jetzt solltest du auch in Deutsch arbeiten können. Ein schönes Wochenende Hm, jetzt kann ich gar nichts mehr bearbeiten. Bei jeder anderen Sprache kann ich reingucken und zumindest die Übersetzungen sehen, nur bei den deutschen Seiten bekomme ich die Meldung: Berechtigung verweigert Sie haben nicht die Berechtigung, diese Seite zu betreten. Ist da irgendetwas schief gelaufen (hast du mich gesperrt anstatt freizuschalten) oder woran kann das liegen??? Gruß, Christian. -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibO RC3 getestet
Hallo Christian, Am Donnerstag, 13. Januar 2011 schrieb Christian Kühl: Ich habe mich auf dem Pootle-Server angemeldet. Wäre schön, wenn jemand mir eine entsprechende Freischaltung der Rechte geben könnte, dann würde ich zumindest solche Kleinigkeiten selber ändern und gelegentlich Korrektur lesen könnte ich auch. Mein Login-Name ist Kü. Erledigt. Viele Grüße -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Re: [de-discuss] LibO RC3 getestet
Moin Christian, Am Freitag, 14. Januar 2011 schrieb Christian Kühl: Ich habe allerdings eben mal reingeschaut und versucht einen Ausdruck zu übersetzen, was mir aber nicht möglich war, da keine Schaltfläche existiert, um einen eingegebenen Text zu speichern. Wenn ich etwas eingebe und auf weiter klicke, dann speichert er das auch nicht ab. Kann es sein, dass du die Schreibrechte nur für den Bereich Terminology freigegeben hast? Ja. Das kommt davon, wenn man Dinge zwischen Tür und Angel macht. ;-( Jetzt solltest du auch in Deutsch arbeiten können. Ein schönes Wochenende -- ;-) Gerald -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert