Re: [de-discuss] Unterschiedliche Beschreibung zu "Wortverbinder" (Silbentrennung)
Hallo Harald K., Am 22.09.2021 um 11:55 schrieb Harald Köster: Hallo Harald, Am 21.09.2021 um 19:16 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de: Hallo @all, Ich habe ein paar FAQs von EN nach DE übersetzt. Bei FAQ: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de steht unten vor "Hilfeseiten": In neueren Versionen ist es nicht mehr notwendig, das bidirektionale Schreiben zu aktivieren. zunächst war ich etwas irritiert, was dieser Satz dort zu bedeuten hat. Wenn, dann gehört er unter den Absatz "Einfügen eines Wortverbinders". Aber auch dann werden die allermeisten Nutzer irritiert sein, was das bidirektionale Schreiben mit dieser Funktion zu tun hat. Ich würde den Satz einfach weglassen, zumindest wenn in den aktuellen Versionsreihen 7.1 und 7.2 dieses nicht mehr notwendig ist. Ja, das sehe ich auch so. Das Fragezeichen dort habe ich temporär angefügt. Das beschriebene Vorgehen in der FAQ habe ich ausprobiert und es funktioniert. Unten auf der Seite befindet sich auch der Link zur Hilfeseite: https://helponline.libreoffice.org/latest/de/text/swriter/guide/hyphen_prevent.html?DbPAR=WRITER#bm_id3149695 Dort in der Hilfeseite steht aber: 1. Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie Extras - Optionen…- Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Komplexes Textlayout (CTL). Klicken Sie auf OK. Da es auch ohne Komplexes Textlayout (CTL) funktioniert, gehe ich davon aus, dass diese Beschreibung veraltet ist, oder? (funktioniert aber trotzdem) Wenn also die LibreOffice-Hilfeseite geändert werden muss, sollten auch anderssprachige Versionen kontrolliert werden. Basis für die Übersetzung der anderssprachigen Hilfeseiten ist die englische Version. Diese müsste also zuerst korrigiert werden. Dafür schreibst Du am Besten einen Bug Report in Bugzilla. Ich meine, da kann als Komponente "Documentation" auswählen. Ja, auch das ist einleuchtend, werde ich wohl tun "müssen". Danke für Dein Feedback. Grüße Harald K. Freundliche Grüße Harald B. -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Unterschiedliche Beschreibung zu "Wortverbinder" (Silbentrennung)
Hallo Gerald, Am 22.09.2021 um 13:54 schrieb Gerald Geib: Hi ihr beiden, ich habe ein paar Kleinigkeiten geändert. Könnt ich mal schauen, ob das so ok für euch ist? Deine Rechtschreibkorrekturen sind voll OK. Ein kleiner Lapsus: Bei den neueren Übersetzungen reicht es nicht, einfach nur auf der deutschen Wiki-Seite einen vollständigen Satz mit dem Zeichen zu ersetzen. Das Verfahren hat Harald K. in seiner E-Mail in diesem Thread schon erwähnt. Die englische Version ist die Quelle und *muss/soll* als erstes geändert werden. D.h. zuerst muss dort der Satz mit der zugehörigen ""-Kennung entfernt werden. Durch den Anstoß der Übersetzung wird der FuzzyBot aktiviert. Dadurch erübrigt sich dann in anderssprachigen Pendants ein bearbeiten, der Satz wurde entfernt. Auf der Wiki-Seite https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Material_for_schools/de#Weitere_Hilfen_f.C3.BCr_Schulen findet Du eine Video- und Schriftliche Anleitung wie die dortige Wiki-Seite bearbeitet werden kann/soll. Das Verfahren ist aber für -Seiten allgemein gültig. Ich hoffe es hilft Dir bei Deinen weitere Excursionen im Wiki. Auf der Seite https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de werde ich den kleinen Lapsus kurz "ausbügeln". Freundliche Grüße Harald B. Liebe Grüße ;-) Gerald Am Mittwoch, 22. September 2021, 11:55:29 CEST schrieb Harald Köster: Hallo Harald, Am 21.09.2021 um 19:16 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de: Hallo @all, Ich habe ein paar FAQs von EN nach DE übersetzt. Bei FAQ: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de steht unten vor "Hilfeseiten": In neueren Versionen ist es nicht mehr notwendig, das bidirektionale Schreiben zu aktivieren. zunächst war ich etwas irritiert, was dieser Satz dort zu bedeuten hat. Wenn, dann gehört er unter den Absatz "Einfügen eines Wortverbinders". Aber auch dann werden die allermeisten Nutzer irritiert sein, was das bidirektionale Schreiben mit dieser Funktion zu tun hat. Ich würde den Satz einfach weglassen, zumindest wenn in den aktuellen Versionsreihen 7.1 und 7.2 dieses nicht mehr notwendig ist. Das Fragezeichen dort habe ich temporär angefügt. Das beschriebene Vorgehen in der FAQ habe ich ausprobiert und es funktioniert. Unten auf der Seite befindet sich auch der Link zur Hilfeseite: https://helponline.libreoffice.org/latest/de/text/swriter/guide/hyphen_pre vent.html?DbPAR=WRITER#bm_id3149695 Dort in der Hilfeseite steht aber: 1. Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie Extras - Optionen…- Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Komplexes Textlayout (CTL). Klicken Sie auf OK. Da es auch ohne Komplexes Textlayout (CTL) funktioniert, gehe ich davon aus, dass diese Beschreibung veraltet ist, oder? (funktioniert aber trotzdem) Wenn also die LibreOffice-Hilfeseite geändert werden muss, sollten auch anderssprachige Versionen kontrolliert werden. Basis für die Übersetzung der anderssprachigen Hilfeseiten ist die englische Version. Diese müsste also zuerst korrigiert werden. Dafür schreibst Du am Besten einen Bug Report in Bugzilla. Ich meine, da kann als Komponente "Documentation" auswählen. Grüße Harald K. -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Unterschiedliche Beschreibung zu "Wortverbinder" (Silbentrennung)
Hallo Harald K., Am 22.09.2021 um 11:55 schrieb Harald Köster: Hallo Harald, Am 21.09.2021 um 19:16 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de: Hallo @all, Ich habe ein paar FAQs von EN nach DE übersetzt. Bei FAQ: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de steht unten vor "Hilfeseiten": In neueren Versionen ist es nicht mehr notwendig, das bidirektionale Schreiben zu aktivieren. zunächst war ich etwas irritiert, was dieser Satz dort zu bedeuten hat. Wenn, dann gehört er unter den Absatz "Einfügen eines Wortverbinders". Aber auch dann werden die allermeisten Nutzer irritiert sein, was das bidirektionale Schreiben mit dieser Funktion zu tun hat. Ich würde den Satz einfach weglassen, zumindest wenn in den aktuellen Versionsreihen 7.1 und 7.2 dieses nicht mehr notwendig ist. Ja, das sehe ich auch so. Das Fragezeichen dort habe ich temporär angefügt. Das beschriebene Vorgehen in der FAQ habe ich ausprobiert und es funktioniert. Unten auf der Seite befindet sich auch der Link zur Hilfeseite: https://helponline.libreoffice.org/latest/de/text/swriter/guide/hyphen_prevent.html?DbPAR=WRITER#bm_id3149695 Dort in der Hilfeseite steht aber: 1. Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie Extras - Optionen…- Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Komplexes Textlayout (CTL). Klicken Sie auf OK. Da es auch ohne Komplexes Textlayout (CTL) funktioniert, gehe ich davon aus, dass diese Beschreibung veraltet ist, oder? (funktioniert aber trotzdem) Wenn also die LibreOffice-Hilfeseite geändert werden muss, sollten auch anderssprachige Versionen kontrolliert werden. Basis für die Übersetzung der anderssprachigen Hilfeseiten ist die englische Version. Diese müsste also zuerst korrigiert werden. Dafür schreibst Du am Besten einen Bug Report in Bugzilla. Ich meine, da kann als Komponente "Documentation" auswählen. Ja, auch das ist einleuchtend, werde ich wohl tun "müssen". Danke für Dein Feedback. Grüße Harald K. Freundliche Grüße Harald B. -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Unterschiedliche Beschreibung zu "Wortverbinder" (Silbentrennung)
Hi ihr beiden, ich habe ein paar Kleinigkeiten geändert. Könnt ich mal schauen, ob das so ok für euch ist? Liebe Grüße ;-) Gerald Am Mittwoch, 22. September 2021, 11:55:29 CEST schrieb Harald Köster: > Hallo Harald, > > Am 21.09.2021 um 19:16 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de: > > Hallo @all, > > > > Ich habe ein paar FAQs von EN nach DE übersetzt. > > > > Bei FAQ: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de > > > > steht unten vor "Hilfeseiten": In neueren Versionen ist es nicht mehr > > notwendig, das bidirektionale Schreiben zu aktivieren. > > zunächst war ich etwas irritiert, was dieser Satz dort zu bedeuten hat. > Wenn, dann gehört er unter den Absatz "Einfügen eines Wortverbinders". > Aber auch dann werden die allermeisten Nutzer irritiert sein, was das > bidirektionale Schreiben mit dieser Funktion zu tun hat. Ich würde den > Satz einfach weglassen, zumindest wenn in den aktuellen Versionsreihen > 7.1 und 7.2 dieses nicht mehr notwendig ist. > > > Das Fragezeichen dort habe ich temporär angefügt. > > > > Das beschriebene Vorgehen in der FAQ habe ich ausprobiert und es > > funktioniert. > > > > Unten auf der Seite befindet sich auch der Link zur Hilfeseite: > > > > https://helponline.libreoffice.org/latest/de/text/swriter/guide/hyphen_pre > > vent.html?DbPAR=WRITER#bm_id3149695 > > > > > > Dort in der Hilfeseite steht aber: > > > > 1. Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für > > Sprachen: Wählen Sie Extras - Optionen…- Spracheinstellungen - Sprachen > > und markieren Sie Komplexes Textlayout (CTL). Klicken Sie auf OK. > > > > Da es auch ohne Komplexes Textlayout (CTL) funktioniert, gehe ich davon > > aus, dass diese Beschreibung veraltet ist, oder? (funktioniert aber > > trotzdem) > > > > Wenn also die LibreOffice-Hilfeseite geändert werden muss, sollten auch > > anderssprachige Versionen kontrolliert werden. > > Basis für die Übersetzung der anderssprachigen Hilfeseiten ist die > englische Version. Diese müsste also zuerst korrigiert werden. Dafür > schreibst Du am Besten einen Bug Report in Bugzilla. Ich meine, da kann > als Komponente "Documentation" auswählen. > > Grüße > Harald K. -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Unterschiedliche Beschreibung zu "Wortverbinder" (Silbentrennung)
Hallo Harald, Am 21.09.2021 um 19:16 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de: > Hallo @all, > > Ich habe ein paar FAQs von EN nach DE übersetzt. > > Bei FAQ: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/147/de > > steht unten vor "Hilfeseiten": In neueren Versionen ist es nicht mehr > notwendig, das bidirektionale Schreiben zu aktivieren. zunächst war ich etwas irritiert, was dieser Satz dort zu bedeuten hat. Wenn, dann gehört er unter den Absatz "Einfügen eines Wortverbinders". Aber auch dann werden die allermeisten Nutzer irritiert sein, was das bidirektionale Schreiben mit dieser Funktion zu tun hat. Ich würde den Satz einfach weglassen, zumindest wenn in den aktuellen Versionsreihen 7.1 und 7.2 dieses nicht mehr notwendig ist. > > Das Fragezeichen dort habe ich temporär angefügt. > > Das beschriebene Vorgehen in der FAQ habe ich ausprobiert und es > funktioniert. > > Unten auf der Seite befindet sich auch der Link zur Hilfeseite: > > https://helponline.libreoffice.org/latest/de/text/swriter/guide/hyphen_prevent.html?DbPAR=WRITER#bm_id3149695 > > > Dort in der Hilfeseite steht aber: > > 1. Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für > Sprachen: Wählen Sie Extras - Optionen…- Spracheinstellungen - Sprachen > und markieren Sie Komplexes Textlayout (CTL). Klicken Sie auf OK. > > Da es auch ohne Komplexes Textlayout (CTL) funktioniert, gehe ich davon > aus, dass diese Beschreibung veraltet ist, oder? (funktioniert aber > trotzdem) > > Wenn also die LibreOffice-Hilfeseite geändert werden muss, sollten auch > anderssprachige Versionen kontrolliert werden. Basis für die Übersetzung der anderssprachigen Hilfeseiten ist die englische Version. Diese müsste also zuerst korrigiert werden. Dafür schreibst Du am Besten einen Bug Report in Bugzilla. Ich meine, da kann als Komponente "Documentation" auswählen. Grüße Harald K. -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! - www.libreoffice.de -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy