[ja-discuss] Re: リリースノート6.2/jaページも翻訳システム導入

2018-09-27 スレッド表示 Junichi Matsukawa
松川です。

この翻訳システムの試行を開始したDennis氏からメールが来ました。
日本語のページにとってこのやり方がうまく機能するのかを試してフィードバックする必要があると思います。

-以下一部転載---

Sophie and I try to find a workflow for the translation extension on the
wiki. I did a test with the ReleaseNotes/6.2 and marked it to get the
process as fast as possible online for that page (before more translated
pages get created for this page or the page gets more content).

Can you go to your language page of the release notes, so e.g.
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/6.2/de

at the very top there is a mark how much content is already translated,
for the german page:

This page is a translated version of the page ReleaseNotes/6.2 and the
translation is 48% complete.
---

with a including link to (in the German case)
https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Special:Translate&group=page-ReleaseNotes%2F6.2&action=page&filter=&language=de


Please try to test that system if it works out for you. For the case you
are in Albania, let us meet at some point.

Best regards,

Dennis Roczek



--
Sent from: 
http://document-foundation-mail-archive.969070.n3.nabble.com/Discuss-f1829016.html

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[ja-discuss] リリースノート6.2/jaページも翻訳システム導入

2018-09-27 スレッド表示 Junichi Matsukawa
松川です。

リリースノート6.2/jaページにも翻訳システムが導入されました。
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/6.2/ja



--
Sent from: 
http://document-foundation-mail-archive.969070.n3.nabble.com/Discuss-f1829016.html

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: バージョン: 6.1.1.2 における未変換部分です

2018-09-27 スレッド表示 Koutarou Watanabe
松川さんテストありがとうございます

>calc
>メニューがDataになっている
特に「Data」というのはよくわかりませんでした。
並んでいるメニューの中で、スタイル シート Data ツール ウィンドウ ヘルプ ってな具合になってるんです

>メニュー→表示→View Headers ・・・行列の表示
動作させてみると、行のアルファベットや列の番号の部分が消えたり表示されたりしました。
「行列番号の表示」 が分かりやすいかなと思います。
ですね!

>メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups ・・・ 目的別グループ・・・コンテキストグループ
6.1.2.1 (x64)版では、該当の未翻訳は表示されませんでした。
どんな訳になってるんでしょうねぇ

>メニュー→編集→変更の追跡→Record →用途がわからないです
変更履歴を記録してフィルターで表示する機能のようです。記録を開始しないと履歴が保存されないようです。「記録する」 とかいかがでしょうか。
OKです

>Writer
>メニュー→フォーム→More Fields ・・・ フィールドの追加
「フィールドの追加」で分かりやすいと思います。
OKです

>メニュー→挿入→More Breaks
「区切りの挿入」とかでいかがでしょうか。
OKですけど、用途は何なんでしょうかね?

>メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups ・・・ コンテキストグループ
6.1.2.1 (x64)版では、該当の未翻訳は表示されませんでした。

>メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Single ・・・ コンテキストメニュー
6.1.2.1 (x64)版では、該当の未翻訳は表示されませんでした。

>Impress
>メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups
6.1.2.1 (x64)版では、該当の未翻訳は表示されませんでした。

次のバージョンでは修正されそうですね
ありがとうございます


>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy