Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) メニューアイテム他 "OpenDocument Text"⇒"OpenDocument テキスト文書"他→"OpenDocument テキスト"

2022-04-02 スレッド表示 JO3EMC
>目黒さん

ありがとうございますっ!

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) メニューアイテム他 "OpenDocument Text"⇒"OpenDocument テキスト文書"他→"OpenDocument テキスト"

2022-04-02 スレッド表示 jun meguro
見落とし失礼しました。
追加で採用いたしました!

2022年4月1日(金) 11:42 JO3EMC :
>
> >目黒さん
>
> ありがとうございますっ♪
>
> 3件の提案中1件だけ採用のようですが、残り2件は難しさがあるでしょうか?
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=d3157dde573565aa
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=d92d8cd606473c5f
>
> ---
> 岩橋 伴典
> CALL SIGN: JO3EMC
> E-mail: jo3...@jarl.com
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) メニューアイテム他 "OpenDocument Text"⇒"OpenDocument テキスト文書"他→"OpenDocument テキスト"

2022-03-31 スレッド表示 JO3EMC
>目黒さん

ありがとうございますっ♪

3件の提案中1件だけ採用のようですが、残り2件は難しさがあるでしょうか?
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=d3157dde573565aa
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=d92d8cd606473c5f

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



[ja-discuss] Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) メニューアイテム他 "OpenDocument Text"⇒"OpenDocument テキスト文書"他→"OpenDocument テキスト"

2022-03-31 スレッド表示 jun meguro
目黒です。

いさなさん提案ありがとうございます。
採用させていただきました!

2022年3月31日(木) 17:09 JO3EMC :
>
> 岩橋いさなです。
>
> 掲題の件について変更提案いたします。
> よろしくお願いします。
>
>
> # UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) (3件)
>
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=64ebfcc86f02d131
> note:=FbCGb
> 原文:"OpenDocument Text"
> 既訳:"OpenDocument テキスト文書"
> 採用:"OpenDocument テキスト"
> 状況:提案済・未採用
> 出現箇所:未確認
> 補足:
>   * "OpenDocument Text"の翻訳は今回変更の3件を除き概ね"OpenDocument テキスト"。揺れと判断し、集約したい。
>
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=d3157dde573565aa
> note:=PBGYD
> 原文:"OpenDocument Text Template"
> 既訳:"OpenDocument テキスト文書 テンプレート"
> 採用:"OpenDocument テキスト テンプレート"
> 状況:提案済・未採用
> 出現箇所:未確認
> 補足:note:=FbCGbに準じる。
>
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=d92d8cd606473c5f
> note:=FUKtT
> 原文:"OpenDocument Text"
> 既訳:"OpenDocumentのテキスト"
> 採用:"OpenDocument テキスト"
> 状況:提案済・未採用
> 出現箇所:未確認
> 補足:note:=FbCGbに準じる。
>
>
> ## Weblate状況
>
> * UI-masterの原文に"OpenDocument Text"を含む (10件)
>   
> https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22OpenDocument+Text%22
>
> ---
> 岩橋 伴典
> CALL SIGN: JO3EMC
> E-mail: jo3...@jarl.com
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) メニューアイテム他 "OpenDocument Text"⇒"OpenDocument テキスト文書"他→"OpenDocument テキスト"

2022-03-31 スレッド表示 JO3EMC
岩橋いさなです。

掲題の件について変更提案いたします。
よろしくお願いします。


# UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) (3件)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=64ebfcc86f02d131
note:=FbCGb
原文:"OpenDocument Text"
既訳:"OpenDocument テキスト文書"
採用:"OpenDocument テキスト"
状況:提案済・未採用
出現箇所:未確認
補足:
  * "OpenDocument Text"の翻訳は今回変更の3件を除き概ね"OpenDocument テキスト"。揺れと判断し、集約したい。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=d3157dde573565aa
note:=PBGYD
原文:"OpenDocument Text Template"
既訳:"OpenDocument テキスト文書 テンプレート"
採用:"OpenDocument テキスト テンプレート"
状況:提案済・未採用
出現箇所:未確認
補足:note:=FbCGbに準じる。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=d92d8cd606473c5f
note:=FUKtT
原文:"OpenDocument Text"
既訳:"OpenDocumentのテキスト"
採用:"OpenDocument テキスト"
状況:提案済・未採用
出現箇所:未確認
補足:note:=FbCGbに準じる。


## Weblate状況

* UI-masterの原文に"OpenDocument Text"を含む (10件)
  
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22OpenDocument+Text%22

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy