[ja-discuss] Re: アーカイブをほどくのは、解凍か展開か

2011-05-08 スレッド表示 baffclan
  baffclan です。
  お返事ありがとうございます。
  
On Sat, 7 May 2011 21:57:15 +0900
AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info wrote:
  
 ちゃんと調べていないので恐縮ですが、これはNSISというインストーラの訳語
 なので、厳密に言えばLibOの問題ではないんですよね……。
 pootleから翻訳できるなら修正しますし、それ以外だとどうすればいいのか調
 べるところから始めないといけなさそうです。
  NSISの問題である可能性が大ということですね。
  
  
  何かしら、お手伝いができればと思っております。
-- 
baffclan baffc...@yahoo.co.jp


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [ja-discuss] Re: アーカイブをほどくのは、解凍か展開か

2011-05-08 スレッド表示 AWASHIRO Ikuya
On Mon, 09 May 2011 09:41:18 +0900
baffclan baffc...@yahoo.co.jp wrote:

   NSISの問題である可能性が大ということですね。
ごめんなさい、大嘘をついておりました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po/translate
で翻訳できます。

   何かしら、お手伝いができればと思っております。
気になる部分の原文と現在訳と改訂案を出していただけますか?
http://naruoga.titanpad.com/LibreOffice-ja-comment
こんな感じで。。

今ならまだ3.4.0に間に合いますので、よろしくお願いします。
-- 
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted