[ja-discuss] ping
ping テスト khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Open Source Documentation Meeting
・サンには、効率よく翻訳を進めるためのツールがある どのツールを指していますか。 ・翻訳用ツールがあるなら、次はそのプレゼンをやりましょう この翻訳用ツールは、サンにある効率よく翻訳を進めるためのツールと同じものですか。 khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 忘年会
catchです MLが遅延しているせいか、トントンと話が進みませんね。 1週間後の開催なので、宴会君/場所など確保して頂けると助かります ぽち@さん、三島さん よろしくですぅ。 Yutaka Kachi wrote: ほかには、特にコメントもなかったので、12月3日にしましょうか。 場所等は決めていませんが、後ほど、宴会君を仕掛けて、出席者を 確認したいと思います。 OKっす。 よろしくです。 Tadashi Mishima wrote: 「分かりやすい解説記事を書く方法」という勉強会を 前々からやってみたいと思っているんですが、聞いてみたい人いますか。 面白そうですね。 OOo以外の人にも呼びかけて、最終的にOOoに引き込むとか いきなりOOo以外にまで広げなくてもいいかも。 そこまで自信はないorz とはいえ、好評ならOSCとか他のイベントに出張してもいいし。 やがては、企業向けに有料で(^o^ 12月3日でしたら、会議するなら場所の準備できます。 会議……は、どうしましょう? 併催するなら、会場はmissyにお願いしましょう。 #ということで、よいでしょうか?>missy ということで、よいでしょうか?>missy #あ。来週の週末ではないか!! -- Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOoアドレスからSpa m??
catchです tgn1013 wrote: とぎです。 掲示板の書き込みより。 http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1131663196/93 名前:匿名希望 2005/11/22 17:07 ID:iXsZWHWz 先刻から凄い勢いで自称FBIだのCIAだのから変なメールが来てるんですが ヘッダを見ると Received: from openoffice.org ([64.125.133.202]) by t-mta5.odn.ne.jp とか書いてあるんです。 これはどういう事なのか教えてください。 発信元なのか、中継経路なのか分からないのですが・・・ IPは確かにOooのものと同じようです。 踏み台にされているのではなければ良いのですが。 『「Sober!M681」が感染拡大中、FBIやCIAを騙るメールに注意』 http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2005/11/24/9973.html OOoにオブザーバー登録している知り合いがいると、そこを経由して配信される 場合があるかも知れませんね。 最近MLが遅延しているのか、これが原因なのかしら orz -- Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]