Re: [ja-discuss] ja-announceのモデレ ーターおよび投稿者について

2007-03-12 スレッド表示 Yutaka kachi
catch です。


Maho NAKATA wrote:
 (Sorry, Louis, you may ignore this e-mail)
 
 皆様
 [ja-announce]のモデレート権および投稿権の制限について
 
 現在
 許可された投稿者
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 
 モデレータ
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 [EMAIL PROTECTED]
 となっています。
 
 三月まではこの方たちにモデレートおよび投稿をしていただけるようにしたいと思いますが、
 四月、私の方の生活が落ち着いたら、
 モデレータをおよび許可された投稿者を
 [EMAIL PROTECTED]
 のみにさせていただきたく思います。

+1

私の投稿許可およびモデレート権がなくなることについて、
特に問題ありません。

全体の投稿許可およびモデレート権の整理についても賛成です。

手間が大変かと思いますが、よろしくお願いします。
-- 
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] ja-announceのモデレ ーターおよび投稿者について

2007-03-12 スレッド表示 tora - Takamichi Akiyama
Maho NAKATA wrote:
 四月、私の方の生活が落ち着いたら、
 モデレータをおよび許可された投稿者を
 [EMAIL PROTECTED]
 のみにさせていただきたく思います。

中田さんがそのように変更したい、背景や理由をご説明
いただけませんでしょうか。

コミュニティを構成している多くの人が納得できるような
説明無しに、私だけが執り行います。というような発言を
されると、このコミュニティは、あなたの私物ではないで
しょう。どうしちゃったんですか。といような、陰口まで
叩かれるかもしれません。それは、中田さんにとってもコ
ミュニティにとっても、あまり良いことではないと思います。

また、別の見方をすると、ある特定の個人の私生活のタイ
ミングにあわせてコミュニティ活動が行なわれているわけ
ではありませんよね。中田さんは、何か、根本的な部分で
おおきな勘違いをされているような気がしてなりません。

えっと、つまりこういうことです。例えば「新年度から、
コミュニティ活動を刷新し、以下の取り組みを行ないます。
まず、その一環として、モデレータについては、うんぬん」
のような主旨でしたら、そうだね、前向きに取り組もうね。
と多くの人の賛同を得られたのではないかと思います。

そうではなく、今回のように、単発の思いつきのような、し
かも、「私の生活が落ち着いたら、うんぬん」では、多くの
人が中田さんのその姿勢・やり方に対して疑念を抱くのでは
ないでしょうか。

国会で首相が唐突に、「私の方の生活が落ち着いたら、○○
問題に取り組みます。」って発言したら、どうなっちゃいます?
下手をすると、首相リコール論まで発展しちゃうかもしれません。

Tora

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] ja-announceのモデレーターおよび投稿者について

2007-03-12 スレッド表示 solarisciel

// 外野から一言

中田さんおひとりで大丈夫ですか?
一人くらいサブモデレータ置いたほうがよいかもしれませんね。
この前のようなメールトラブルや、今のような多忙期に
承認を代行してくれる人がいると心強いかも。


http://ja.openoffice.org/servlets/BrowseList?list=discussby=threadfrom=1415551
参考までにアナウンスMLあれこれのArchive all


\|/ Mira
―○― [EMAIL PROTECTED]
/|\

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] ja-announceのモデ レーターおよび投稿者について

2007-03-12 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。

On Tue, 13 Mar 2007 10:39:20 +0900
tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Maho NAKATA wrote:
  四月、私の方の生活が落ち着いたら、
  モデレータをおよび許可された投稿者を
  [EMAIL PROTECTED]
  のみにさせていただきたく思います。

+1 です。

 中田さんがそのように変更したい、背景や理由をご説明
 いただけませんでしょうか。

同じ内容を別々の人が投稿してしまった事に対する対処ではないでしょうか。
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=231
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=230

そもそも同じ内容が投稿されないことを確認してから投稿するようにするルー
ルを作ればいいだけのような気がしないでもないですが、とりあえずのところ
は一人にしておくというのでいいと思います。

「今忙しくて...」というような時期が中田さんにもまたくるだろうし、うまい
こと複数人でできるような体制を考えたいところですね。

 コミュニティを構成している多くの人が納得できるような
 説明無しに、私だけが執り行います。というような発言を
 されると、このコミュニティは、あなたの私物ではないで
 しょう。どうしちゃったんですか。といような、陰口まで
 叩かれるかもしれません。それは、中田さんにとってもコ
 ミュニティにとっても、あまり良いことではないと思います。

まぁ、確かに説明なしにやるあたりは良くないです。

-- 
 中本 崇志 (Takashi Nakamoto)
 E-mail: [EMAIL PROTECTED]
 Homepage: http://bd.tank.jp/
 Blog: http://bd.tank.jp/diary/

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] [お知らせ]オープンソースカン ファレンス2007 Tokyo/Spring 今週末開催

2007-03-12 スレッド表示 Masahisa Kamataki
オープンソースカンファレンス2007 Tokyo/Springの開催が今週末に迫りました
ので、お知らせします。今回は、OpenOffice.orgに関するセミナー、ミニセミナ
ーの情報もあります。ご興味のある方はぜひご参加ください。

■イベント概要

* イベント名: オープンソースカンファレンス2007 Tokyo/Spring
* 日時:2007年3月16日(金)・17日(土) 10:00〜17:00
* 会場:日本電子専門学校 7号館(東京都新宿区・JR大久保駅徒歩2分)
* 参加費:無料(セミナー・懇親会は要登録)
* ホームページ: http://www.ospn.jp/osc2007-spring/

■■セミナー

□16日(金)
「オープンソースソフトウェアもスキルを証明する時代〜
StarSuiteをはじめとした資格認定認定試験に関して」

担当:鎌滝雅久(OpenOffice.org日本ユーザー会)
協力:株式会社サーティファイ
講師:溝口 潤(株式会社サーティファイ 事業推進部)
会場:7F A
時間:15:00-15:45

オープンソースソフトウェアは、ビジネスでも本格的に利用されるようになって
きました。一方で人手不足も叫ばれており、人材の育成と確保は急務の課題です。
自分のスキルを客観的に証明する資格を持てば、そんな就職や人事に優位となり
ます。

本セミナーでは、OpenOffice.orgの商用版、StarSuiteの検定試験の他、情報処
理技術者、Javaプログラミング、Webプログラミングなど各種の資格検定試験に
ついて紹介します。

□17日(土)
「ハンズオン OpenOffice.orgテンプレート講座」
(満員になりました!当日席に余裕があれば参加可能)

担当:OpenOffice.org日本ユーザー会
講師:中本 崇志 (OpenOffice.org日本ユーザー会)
会場:8F実習室
時間:15:00-15:45

OpenOffice.orgの力を十二分に引き出し、文書等の作成効率を高めるテンプレー
トの作成と使用方法を実習します。

■■展示

□部屋割り

* 7号館4F-B教室
* 共同使用団体
  o OmegaT Project
  o OpenOffice.org日本ユーザー会
  o 日本Sambaユーザ会
  o もじら組(16日は未定)
  o オープンソースソフトウェア協会(OSSAJ)

□内容

* OpenOffice.org 2.2rc /次期最新バージョンのデモ
* OpenOffice.org 2.2rc Windows/Linux版の配布サービス
(空き容量200M以上のUSBメモリをお持ちください)

■■ミニセミナー

* 会場を借りる団体の持ち回りで10分ほどのプレゼンを行います
* 16日金曜日にOpenOffice.orgのミニセミナーは行いませんが、
ミニセミナーを行うグループもあります。

□タイムテーブル

17日(土)

10:00-10:50 全グループ
タイトル練習タイム

11:00-11:10 OpenOffice.org日本ユーザー会
タイトルサポート&フィードバック力を付けよう!OpenOffice.orgの場合
内容  エンドユーザーに、OSSのデスクトップアプリケーション、特
にオフィススィートを使ってもらうには、ユーザーサポートが
重要になります。ここでは、OpenOffice.orgを例にとり、エン
ドユーザーを手助けするための具体例を紹介します。

11:30-11:40 もじら組
タイトルMDC日本語版の過去・現在・未来
内容  MDC日本語版について、特にその将来について、皆さんとの議
論の場を持ちたいと思います。

13:00-13:10 もじら組
タイトルもじら組活動紹介
内容  もじら組の活動内容の紹介及びパーティーの宣伝をします。

13:30-13:40 OmegaT Project(仮)

14:00-14:10 OpenOffice.org日本ユーザー会
タイトルOpenOffice.org Baseで三大DBのテーブルをコンバート
内容  Baseのテーブル機能を使ったデモ

14:30-14:40 日本Sambaユーザ会
タイトルSamba TIPS
内容  SambaのTIPSについて紹介します
15:00-15:10 全グループ
タイトル展示紹介タイム
内容  各展示ブースの説明員による、展示内容の紹介。

15:30-15:40 未定

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]