平野です。

2008/7/9 Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> 日本語プロジェクトとして、これまでどういう活動をしてきて、
> どういう役割でどういった責任を果たして活動してゆくのか、
> 確認させていただきたいとおもいます。
私は翻訳プロジェクトの仕事をしてきました。
その主なものは、2.3, 2.4,
3.0などのユーザーインターフェースおよびオンラインヘルプの翻訳、翻訳に参加してくださった方々の仕事のコーディネート、JCAあるいはSCAサインのコーディネート、およびSunのG11N(グローバライゼーション)との共同作業のコーディネートです。
また品質保証(QA)プロジェクトの行うQAテスト、TCMテストに参加しました。

今後は翻訳プロジェクトのコーディネータをひきうけていきたいと考えています。
以上、よろしくお願いいたします。

Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信