[ja-discuss] Re: 合意の解消 (Re: [ja-discuss] 日本語プ ロジェクト翻訳プロジェクトコーディネータ ーについて)

2009-03-16 スレッド表示 Kazunari Hirano
2009/3/16 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
 平野さん、以下、
 久保田さんが翻訳プロジェクトコーディネーターになったため、
 合意を解消したいと思います。

了解。
以下の合意の解消を了承しました。
 -
 プロジェクトリードと平野一成は以下2008/11/22合意した。
 1. 平野一成を日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターとする。
 2. 必要に応じてプロジェクトの成果の報告をする。
 
Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] Re: 合意の解消

2009-03-16 スレッド表示 Maho NAKATA
From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com
Subject: [ja-discuss] Re: 合意の解消 (Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて)
Date: Mon, 16 Mar 2009 19:43:19 +0900

 2009/3/16 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
 平野さん、以下、
 久保田さんが翻訳プロジェクトコーディネーターになったため、
 合意を解消したいと思います。

 了解。
 以下の合意の解消を了承しました。
 -
 プロジェクトリードと平野一成は以下2008/11/22合意した。
 1. 平野一成を日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターとする。
 2. 必要に応じてプロジェクトの成果の報告をする。
 
committed.

http://ja.openoffice.org/source/browse/*checkout*/ja/www/incharge.html?rev=1.10
thank you
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt


pgpjf4EQxylIh.pgp
Description: PGP signature