[ja-discuss] Re: 合意の解消 (Re: [ja-discuss] 日本語プ ロジェクト翻訳プロジェクトコーディネータ ーについて)
2009/3/16 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 平野さん、以下、 久保田さんが翻訳プロジェクトコーディネーターになったため、 合意を解消したいと思います。 了解。 以下の合意の解消を了承しました。 - プロジェクトリードと平野一成は以下2008/11/22合意した。 1. 平野一成を日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターとする。 2. 必要に応じてプロジェクトの成果の報告をする。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
Re: [ja-discuss] Re: 合意の解消
From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com Subject: [ja-discuss] Re: 合意の解消 (Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて) Date: Mon, 16 Mar 2009 19:43:19 +0900 2009/3/16 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 平野さん、以下、 久保田さんが翻訳プロジェクトコーディネーターになったため、 合意を解消したいと思います。 了解。 以下の合意の解消を了承しました。 - プロジェクトリードと平野一成は以下2008/11/22合意した。 1. 平野一成を日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターとする。 2. 必要に応じてプロジェクトの成果の報告をする。 committed. http://ja.openoffice.org/source/browse/*checkout*/ja/www/incharge.html?rev=1.10 thank you -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt pgpjf4EQxylIh.pgp Description: PGP signature