Re: [ja-discuss] Fwd: [ja-announce] [アナウンス 翻訳] OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル ・チャーター改訂
瀧澤さん おはようございます。 はい、気をつけます。 ありがとうございます。 Reiko 2009/4/2 Makoto Takizawa fo...@openship.ivory.ne.jp 瀧澤です。 アナウンスのURLが間違っている様です。 再発を予防するという面でちょっとドラフトを見てみましたが ドラフト段階では間違っていなかった様です。 今後、アナウンスを流すときには、 ドラフトをそのまま送るようにした方が良さそうです:) 私もこの種類の過ちをやった事が一度や二度ではないですが メールは一度送ると原則やり直せませんので気をつけましょう。 それでは -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan Mail:fo...@openship.ivory.ne.jp mail%3afo...@openship.ivory.ne.jp BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
Re: [ja-discuss] Fwd: [ja-announce] [アナウンス 翻訳] OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル ・チャーター改訂
瀧澤さん 久保田です。 ありがとうございます。 09/03/31 Makoto Takizawa takiz...@good-day.co.jp: 瀧澤です。 アナウンスのURLが間違っている様です。 大変、申し訳ありません。確認を怠ってしまいました。 修正し、出しなおす方法はありますでしょうか。 先輩みなさま こういった場合は、訂正記事として再度流すことになりますか。 -- 久保田貴也 - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
Re: [ja-discuss] Fwd: [ja-announce] [アナウンス 翻訳] OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル ・チャーター改訂
おはようございます。 久保田です。 09/04/01 Maho NAKATA m...@openoffice.org: もはや一度流したものは皆さん受け取られているので、もはや訂正はできません。 が、訂正記事はかけますよね。今回は軽微な間違いではないので、訂正記事を 流した方がいいと思います。 中田が正しいと思っているのは、元記事のReferenceをつけて、訂正記事 を、訂正箇所を明確にして、お詫びとともに出すことです。 了解です。 *訂正記事かいていただけますか。 *久保田さんから、その記事の投稿許可をいただいてください。 *そのうえで、[ja-announce]に、ご投稿願います。 特にわたし名義 (シグネチャ、From:) でなくてよいですか。 -- 久保田 - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org