Re: [nl-discuss] Vertalen nieuwe website Was Re: LibreOffice 4.2.6 is ready
Hey Rob, Ik zal eens proberen via IRC. Ik houd je op de hoogte. Groet, Joren Rob Westein schreef op 22/09/14 om 12:40: Hallo Cor, Joren, Op 14-09-14 om 21:12 schreef Cor Nouws: Hoi Joren, Rob, Joren DC wrote on 14-09-14 20:25: Ik ben al een tijdje bezig aan de vertaling van de nieuwe website. Ik ... Nice - wist ik niet. Je kan - zoals vermeld op de wiki - inloggen via https://www.libreoffice.org/admin Er wordt inderdaad gebruik gemaakt van de nieuwe SilverStripe CMS, maar deze is zeer vergelijkbaar met de voorgaande. In het begin een beetje wennen, maar het systeem is hetzelfde. En ook dit had ik nog niet gezien! Leuk. Enkel 1 bugje: als je wijzigingen doorvoert in het tabblad 'Inhoud' zou ... Top dat je dat gelijk meldt :) PS: als ik me niet vergis moet je geen nieuw CMS account aanmaken indien je er al één had op voorgaande CMS. Klopt. Maar Rob had nog geen account. Aanvragen op webs...@global.libreoffice.org (zie http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists#website) Doe mij of Joren in cc, als je een account aanvraagt Rob. Dan weten ze dat je met ons team werkt! Afgelopen donderdag mail gestuurd voor aanvragen account, maar tot op heden nog niets terug gehoord/gelezen. vr. groeten, Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertalen nieuwe website Was Re: LibreOffice 4.2.6 is ready
Hey Rob, Ik ben al een tijdje bezig aan de vertaling van de nieuwe website. Ik denk dat al wat belangrijke zaken vertaald zijn (start, downloadpagina, meeste componenten, ...). Maar ik denk dat er nog zeker wat werk aan de winkel is voordat het live kan gaan. Je kan - zoals vermeld op de wiki - inloggen via https://www.libreoffice.org/admin Er wordt inderdaad gebruik gemaakt van de nieuwe SilverStripe CMS, maar deze is zeer vergelijkbaar met de voorgaande. In het begin een beetje wennen, maar het systeem is hetzelfde. Enkel 1 bugje: als je wijzigingen doorvoert in het tabblad 'Inhoud' zou je op 'concept opslaan' moeten klikken om je werk op te slaan. Als je dit doet krijg je een validation error en krijg je een foutmelding in het 'Photo Shuffler' tabblad. Daarom moet je voordat je op 'concept oplaan' drukt, even naar 'Photo Shuffler' gaan en daar de '0.00' waarden vervangen door gewoon een '0' (dus komma + cijfers na komma verwijderen) bij ' Pause between changing images (seconds)' en ' Duration of the fade (seconds)'. Groet, Joren PS: als ik me niet vergis moet je geen nieuw CMS account aanmaken indien je er al één had op voorgaande CMS. Rob Westein schreef op 14/09/14 om 12:21: Hoi, Net even zitten zoeken hoe eea werkt, in een discussie deze link gevonden: https://wiki.documentfoundation.org/NewWebsiteNLT over hoe een de nieuwe website te maken. Blijkt ook dat er een nieuw CMS gebruikt wordt... Is iemand hier al mee aan de slag gegaan? groetjes, Rob Op 11-08-14 om 13:01 schreef Cor Nouws: Rob Westein wrote on 08-08-14 14:57: Ik zou na mijn vakantie (31 aug) hier tijd aan kunnen/willen besteden. Heel fijn Rob! Ik heb al wat ervaring met CMS systemen, helaas nog niet met Plone..., maar alles valt te leren. Ik vermoed - maar heb er nog nooit naar gekeken - dat de teksten in de in de Pootle-vertaalserver staan. Als het daar is vertaald, zorgt het website-team dat e.e.a. wordt geactiveerd. Moeten we dus nog even uitzoeken.. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] stukje vertaling voor PR controleren...
Als je het nu (1 april) nog kan doorsturen bekijk ik het even via de smartphone :). Groet, Joren Op 1 apr. 2014 23:00 schreef Cor Nouws : > > Hoi, > > Er komt morgen een persbericht over iets nieuws. > > Heb het vanavond uit de mail gehaald en vertaald. Controle - zo leert de > ervaring - kan meestal geen kwaad. > Iemand de mogelijkheid daartoe - vóór morgen 10:00 ... > > dank/thanks! > > Cor > > > -- > Cor Nouws > GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6 > - vrijwilliger http://nl.libreoffice.org > - volunteer http://www.libreoffice.org > - The Document Foundation Membership Committee Member > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Voorzitter Memberschip Commissie
Leo Moons schreef op 1/12/13 16:21: > Van harte gefeliciteerd Cor, > > Hoe kunnen we Cor en de LibreOffice gemeenschap steunen? Door lid te > worden: dan heeft Cor wat meer werk ;-) , maar meer leden maken ook > het werk lichter (en daar wordt Cor ook beter van) maar meer leden > maken ook de gemeenschap en het product beter. > > Meer info vind je hier, > http://www.documentfoundation.org/foundation/application-for-tdf-community-membership/ > > want lid worden betekent niet geld opdiepen, maar een engagement > opnemen, dat op vele manieren kan ingevuld worden. > http://nl.libreoffice.org/meewerken/ Mooi verwoord Leo :-)! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] programmeren of hacken ?
Dick Stomp schreef op 25/10/13 22:24: > Zomaar een grapje: > Computeren is als varen met een duikboot: zodra je de Windows open doet heb > je een probleem! > (Uit het Duits anoniem) > [image: Computer Uboot 2.jpg] Oke, we zijn hier zeer off-topic aan het gaan; maar de bedenker verdient een standbeeld :-) > > > Op 25 oktober 2013 22:13 schreef Dick Stomp : > >> Beste PJ, >> >> Je hebt weer een Geniale Vondst! >> LibreOfficeDag = F+GB+NL >> Ik heb nog even zitten spelen en kwam op >> LibreOfficeInfoDag >> >> We komen er wel! >> >> Groet, >> Dick Stomp >> >> >> Op 25 oktober 2013 16:07 schreef P.J. Koeleman : >> >> Dick Stomp, >>> Op vrijdag 25 oktober 2013, om 13:48 uur, schreef u met als onderwerp >>> "[nl-discuss] programmeren of hacken ?". >>> communitydag vind ik lelijk communityday is beter gemeenschapsdag is nederlands ik vind het moeilijk... >>> Volgende gedachten komen bij mij op. >>> >>> _ Hou het simpel Nederlands >>> _ Blijf laagdrempelig >>> >>> Waarom niet iets als 'LibreOfficeDag' of LibreOffice Gebruikersdag. >>> >>> Hoe ik dat eventueel in een beeldmerk zou moeten uitwerken, als dat >>> nodig mocht zijn, weet ik nog niet. Maar er is vast wel een creatieve >>> ontwerper die heel goed met dit soort zaken raad weet onder ons. >>> >>> >>> Met vriendelijke groeten, >>> >>> Piet Jan Koeleman. >>> >>> >>> -- >>> Elektrotechniek, een vak met spanning. >>> http://www.jkoeleman.nl >>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Unsubscribe instructions: E-mail to >>> discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org >>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ >>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >>> deleted >>> >>> -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] LibreOffice4 Ubuntu betalen
Hey Dirk, Op 26-07-13 22:31, Dick Stomp schreef: > Ik zit te zoeken in de Repo van Ubuntu. Bedoel je dit (PPA)? https://launchpad.net/~libreoffice/+archive/ppa De 4.1.0 zal binnenkort beschikbaar zijn. Momenteel raad ik de 4-0 branch aan. Of bedoel je echt de git repo: git clone git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/core (zie http://www.libreoffice.org/developers/) > Daar mag ik LibreOffice4 downloaden (versie wordt niet genoemd). > En dan moet ik voor ELK onderdeel (write, calc, etc) US$ 2.99 betalen. > Hoe werkt dat? > LIBRE? > Het is wel goedkoper dan MSWindows voor US$ 400... Lijkt me te zot voor woorden om daarvoor te betalen :-). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] probleem met spellingcontrole
Hey, Op 20/06/13 23:27, Cor Nouws schreef: > Beste Winfried, > > Winfried Donkers wrote (20-06-13 13:40) > >> Sinds versie 4.0.4 (misschien al eerder) zijn alle nederlandse >> woorden voorzien van een rood slingertje er onder als teken dat ze >> [...] >> Is dit een probleem waar alleen ik mee zit, of is het algemeen? Dan >> maak ik een bugmelding aan. > > Is me ook opgevallen. Maar ben nog te suf geweest om er goed nar te > kijken. Als jij een melding zou willen doen, graag! Ik vraag me af of het gerelateerd is aan https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=63033 Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Re: [nl-discuss] Re: [nl-discuss] Re: [nl-discuss] Eerste bèta LibreOffice 4.1.0 !
Kees Kriek schreef op 29/05/13 14:05: Op 29 mei 2013 13:54 schreef Cor Nouws het volgende: Dag Kees, Kees Kriek wrote (29-05-13 13:26) Deze underscore zijn de 'hotkeys'. Dit komt doordat er gewerkt wordt met 'Glade' voor de omzetting van de dialogen naar de nieuwe stijl. De vroegere tilde (~) is daarom al in veel dialogen al vervangen door een underscore. Ik zie tildes en underscores door elkaar gebruikt worden. Is dit geen probleem of moeten de tildes door underscores vervangen worden? Door elkaar in één regel, of in verschillende? Volgens mij wel in verschillende regels Dan is het geen "fout". Dit omdat nog niet alle dialogen naar de nieuwe '.ui' stijl zijn overgezet. Als je een tilde ziet staan in een te-vertalen-string, is dat een zin/woord dat voorkomt in een oud dialoog. Als je een underscore tegenkomt, wil dat zeggen dat die dialoog al omgezet is geweest. Met andere woorden: een tilde blijft een tilde, een ampersand blijft een ampersand, een underscore blijft een underscore :). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] LibreOffice 4.1.0 beta 1
Hey Kees, Bedankt voor het testen. Ik heb even mijn Windows 7 aangezwengeld en kan beide crashes bevestigen. Hiervoor heb ik 2 bug reporters gemaakt: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=64995 https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=64996 Het is mogelijk dat ze beide dezelfde oorzaak hebben, maar voor alle zekerheid heb ik er toch maar 2 afzonderlijke rapporten van gemaakt. Vriendelijke groet, Joren Op 26/05/2013 11:16, Kees Kriek schreef: Hoi Joren Ik heb mijn gebruikersprofiel gereset en beide problemen blijven bestaan. Mijn besturingssysteem is Windows 7. Groeten, Kees Op 26 mei 2013 11:01 schreef Joren het volgende: Hey Kees, Kees Kriek schreef op 26/05/13 10:30: Hoi Joren Ik heb 4.1.0 geïnstalleerd Super! en liep al meteen tegen een foutje. Minder super :-), maar toch goed! Als ik in Impress op het gieter pictogram klik (vullen) dan crashed LO. Dit probleem lijkt zeer gerelateerd te zijn aan je ander 'gebied' probleem met die rechthoek. 1) zou je even je gebruikersprofiel kunnen hernoemen, zodat fouten in je gebruikersprofiel kunnen worden uitgesloten. 2) als je nog steeds tegen dit probleem aanloopt: wat is je besturingssysteem? Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.** libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/nl/discuss/<http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] LibreOffice 4.1.0 beta 1
Hey Kees, Kees Kriek schreef op 26/05/13 10:30: Hoi Joren Ik heb 4.1.0 geïnstalleerd Super! en liep al meteen tegen een foutje. Minder super :-), maar toch goed! Als ik in Impress op het gieter pictogram klik (vullen) dan crashed LO. Dit probleem lijkt zeer gerelateerd te zijn aan je ander 'gebied' probleem met die rechthoek. 1) zou je even je gebruikersprofiel kunnen hernoemen, zodat fouten in je gebruikersprofiel kunnen worden uitgesloten. 2) als je nog steeds tegen dit probleem aanloopt: wat is je besturingssysteem? Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Re: [nl-discuss] Eerste bèta LibreOffice 4.1.0 !
Kees Kriek schreef op 26/05/13 10:41: En er zal nog wat werk worden verzet voor de uiteindelijke release (eind juli) https://wiki.**documentfoundation.org/**ReleasePlan#4.1_release<https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#4.1_release> Inderdaad, er zijn o.a. meer dan 9000 woorden te vertalen in de UI en help, maar ... vele handen maken licht werk. ;-) Ik ben er mee aan de slag gegaan. Nu zie ik voor/in sommige woorden een underscore (_) staan. Ik weet daar de betekenis niet van. Moeten deze underscores ook in de Nederlandse vertaling blijven staan? Hey Kees, Deze underscore zijn de 'hotkeys'. Dit komt doordat er gewerkt wordt met 'Glade' voor de omzetting van de dialogen naar de nieuwe stijl. De vroegere tilde (~) is daarom al in veel dialogen al vervangen door een underscore. Groet, Joren Groeten, Kees enjoy :) Veel plezier Leo -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.** libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/nl/discuss/<http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Eerste bèta LibreOffice 4.1.0 !
Cor Nouws schreef op 25/05/13 23:44: Beste allemaal, http://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ Er staat een verwijzing naar de voorlopige release notes. En er zal nog wat werk worden verzet voor de uiteindelijke release (eind juli) https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#4.1_release enjoy :) Sorry Cor :-), ik was je voor :-). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 4.1.0 beta 1
Beste LibreOffice-gebruikers, Vandaag is de eerste bèta van versie 4.1.0 vrijgegeven. Deze versie kan je downloaden via volgende URL: https://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ Er bestaat een handleiding om deze versie naast je huidige LibreOffice installatie te installeren. Op deze manier kan u uw huidige installatie behouden. https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/nl Graag zou ik iedereen willen uitnodigen om deze versie te onderwerpen aan dagelijkse documenten/bewerkingen/handelingen/... Deze vroegtijdige testen zijn zéér belangrijk. Hoe sneller problemen aan het licht komen, hoe beter. Dit geeft ook de ontwikkelaars de tijd om een zeer stabiele officiële versie af te leveren (eind juli) (https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#4.1_release). Bij vragen, twijfels, of hulp bij het rapporteren van een bug kan u steeds onze mailinglijsten contacteren. Veel testplezier! Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Handleiding voor beginners 4 ! Kennismaken met LibreOffice
Op 12/04/13 00:15, Leo Moons schreef: Hallo, Met enige fierheid kunnen wij u melden dat het eerste hoofdstuk van de Handleiding voor beginners geüpdatet werd en vrijelijk beschikbaar is. Mijn bijzondere dank gaat uit naar Kees Kriek voor zijn gewaardeerde ondersteuning en medewerking aan de realisatie van dit standaardwerk in wording. Voor het downloaden kunt u hier terecht: http://nl.libreoffice.org/ondersteuning/documentatie/ Vriendelijke groeten Daar heb ik maar één woord voor: WOW! Bedankt aan iedereen die hieraan heeft meegewerkt! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Update Woordenboek
Hey Thomas, Lijkt me een super idee (maar dat wist je al via IRC-chat :-) ). +1 van mij :-). Groet, Joren Op 02-04-13 17:19, Thomas van der Meulen schreef: Hallo allemaal, Ik was aan het kijken in de 'source code' van de 'dictionary' en ik keek bij het nederlands en zag dat het versie 2.0 is. Ik besloot is op de site te kijken waar het van da'n kwam (Opentaal.org) en zag dat die al bij versie 2.10 waren, die gedouwnload en zag dat ze 6700 aanpassing hadden gedaan ten opzichten van 2.0 dus mijn vraag was: moeten we niet is updaten naar versie 2.10? indien ja laat het me weten en ik update het wel, als het niet goed ik mag u het ook zeggen Met vriendelijke groet, Pje335_NL te bereiken via IRC #libreoffice-qa of mail meulentho...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Hackfest/... in Schoten
Op 23-02-13 10:05, Cor Nouws schreef: En hoe gaan we het noemen: - LibreOffice community dag +1 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] persbericht LibreOffice 4.0.0
Op 6/02/13 07:33, Cor Nouws schreef: Kees Kriek wrote (06-02-13 06:38) Ligt er aan wanneer het af moet zijn. Als het niet vandaag af hoeft kun je het mij toesturen. Vanavond ergens... ALs er iets lukt: graag! Stuur maar door :-). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] fout:510 in Calc
Ziet iemand van jullie het zitten om dit als bug/enhancement te melden :-)? Zelf heb ik het nog niet getest, en ik twijfel er niet aan dat dit inderdaad bevestigd kan worden door anderen: maar als dit inderdaad resulteert in een ERR:510 zou ik het als 'bug' rapporteren; indien niet zou ik het eerder als 'enhancement' categoriseren. Alvast bedankt, Joren Op 01-02-13 12:18, H.C. van der Burg schreef: Hallo Kees, Het lijkt mij niet direct een bug, omdat het helpbestand in de syntaxis aangeeft dat tekst "met dubbele aanhalingstekens moet worden omsloten". Ook de genoemde voorbeelden geven aan dat bij gebruik van < > dubbele aanhalingstekens vereist. Excel plaatst in ieder geval bij het gebruik van de functie invoegen automatisch dubbele aanhalingstekens. Dus als het dan geen bug is, is het in ieder geval afwijkend van Excel. Ook dan lijkt mij dat het aangepast moet worden. Groetjes, Henk van der Burg PS: COUNTIF() is m.i. de Engelse functiebeschrijving van AANTAL.ALS -Oorspronkelijk bericht- Van: Kees Kriek [mailto:kees...@gmail.com] Verzonden: vrijdag 1 februari 2013 11:27 Aan: NL_LibreOffice_Discuss Onderwerp: [nl-discuss] fout:510 in Calc Hallo Ik wil in Calc het aantal cellen tellen die een waarde bevatten. Ik gebruik hiervoor deze formule =AANTAL.ALS(B4:BB11;>0) Deze heb ik ingevoerd met het dialoogscherm van invoegen > functie. Nu geeft deze formule fout:510. Volgens de Help ontbreken er dan variabelen. Ik kwam er achter dat het wel werkt als volgt: =AANTAL.ALS(B4:BB11;">0") Het dialoogscherm 'vergeet' dus de aanhalingstekens. Is dit een bug? LibreOffice 3.6.5.2 onder Windows 7. Groeten, Kees -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR
Op 30/01/13 20:01, Kees Kriek schreef: Ik voorlopig even overal waar ik het kon vinden FILLCOLOR vertaald naar OPVULKLEUR|ok. Als we straks een goede standaard vertaallijst hebben kunnen we nog eens kritisch door de vertaling heen lopen en het consistent maken. Perfect! Bedankt Kees! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR
On 29-01-13 06:45, Cor Nouws wrote: Ik neem aan dat Joren hem niet in graniet heeft gebeiteld ;-) Ow :o, heb ik nog niet verteld hoe ik mijn back-ups maak? Ik denk dat we hier in België wel iets moderner zijn. ...wel ... je neemt een notitieblok en een balpen ... ;-) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR
On 28-01-13 19:31, Kees Kriek wrote: Op 28 januari 2013 19:04 schreef Joren het volgende: On 28-01-13 18:24, Kees Kriek wrote: Het bestand is gemaakt door Joren en is te vinden op: https://www.dropbox.com/s/**jzxgzhhfz5auuh6/vertaling%** 20librelogo%20ENG-NL.ods<https://www.dropbox.com/s/jzxgzhhfz5auuh6/vertaling%20librelogo%20ENG-NL.ods> inderdaad :-). Staat nog steeds op mijn dropbox. Echter heb ik me niet verder geconcentreerd/bezig gehouden met dit te vertalen. Vandaar mijn vraag en geen link naar dit document als 'hé, hier staat iets anders' :-). Tja, zo'n lijst betekent wel een commitment hè. Er zijn mensen (zoals ik) die zich daar dan aan gaan houden. Als we er nu anders over denken moet dit wel met elkaar gedeeld worden, zodat we consistent kunnen zijn. Inderdaad, daarom heb ik ook deze lijst opgesteld en ter discussie gesteld op deze mailinglijst. Ik denk dat ik zo open mogelijk ben geweest hierover, en zoveel mogelijk de discussie heb opengetrokken. Niet? Na het maken van deze lijst heb ik mij daadwerkelijk bezig gehouden met vertalingen maar was er de dag erna een probleem vastgesteld met de Pootle server. Daardoor moest men de versie van de vorige dag terugplaatsen, waardoor al mijn wijzigingen verdwenen waren... Daarna niet de moed meer teruggevonden om opnieuw te beginnen. Excuus? Nee, dat heb ik niet nodig. Maar ik denk wel dat ik net door deze lijst te maken streef naar consistentie (én een waarin iedereen zich kan vinden). Aangezien deze strings niet ter discussie zijn gevallen is het gevolg dat iedereen hiermee verder werkt... Niet? Als we dit inderdaad anders willen (ik heb die lijst eens opgesteld, en er waren toen bepaalde suggesties op gekomen, maar niet in verband met deze wijzigingen) ... is er de mogelijkheid om dit in bulk te doen (find & replace)? Want volgens mij is een consistente vertaling van commands en de help-bestanden essentieel. (al hoewel ik hiervoor nooit Logo heb gehoord, laat staan op school iets over geleerd). Als ik FILLCOLOR zou moeten vertalen zou ik kiezen voor opvulkleur in plaats van vullingskleur, maar zeker geen fillkleur. Eens ook mee eens Zo vraag ik mij ook af of in deze materie gesproken moeten worden over penkleur of lijnkleur; pen instellingen of lijninstellingen. Geen mening :-) hierover. Deze 'vertalingen' staan ook in de lijst/ Klopt volledig. Door te zeggen dat ik geen mening heb, zeg ik eigenlijk gewoon dat ik hier persoonlijk niets 'mis' mee vind en het het vrij laat voor discussie/voorstellen/verbetering. Dit is de eerste keer dat ik zo'n lijst maak en probeer een consistentie te creëren. Als er tips zijn om volgende keer nog een grotere discussie open te trekken hoor ik ze graag :-). Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR
On 28-01-13 18:24, Kees Kriek wrote: Het bestand is gemaakt door Joren en is te vinden op: https://www.dropbox.com/s/jzxgzhhfz5auuh6/vertaling%20librelogo%20ENG-NL.ods inderdaad :-). Staat nog steeds op mijn dropbox. Echter heb ik me niet verder geconcentreerd/bezig gehouden met dit te vertalen. Vandaar mijn vraag en geen link naar dit document als 'hé, hier staat iets anders' :-). Als we dit inderdaad anders willen (ik heb die lijst eens opgesteld, en er waren toen bepaalde suggesties op gekomen, maar niet in verband met deze wijzigingen) ... is er de mogelijkheid om dit in bulk te doen (find & replace)? Want volgens mij is een consistente vertaling van commands en de help-bestanden essentieel. (al hoewel ik hiervoor nooit Logo heb gehoord, laat staan op school iets over geleerd). Als ik FILLCOLOR zou moeten vertalen zou ik kiezen voor opvulkleur in plaats van vullingskleur, maar zeker geen fillkleur. Eens Zo vraag ik mij ook af of in deze materie gesproken moeten worden over penkleur of lijnkleur; pen instellingen of lijninstellingen. Geen mening :-) hierover. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR
Hey, Voordat ik een vraagje stel in verband met een vertaling, wil ik allereerst ons vertaalteam* ZEER hard bedanken :-). Jullie hebben ont-zet-tend veel werk verzet! En ik denk dat dit namens heel de community is! (* ik ga geen namen noemen :-), ik denk dat de personen zich wel aangesproken voelen :-) *) Anyway: Ik was eens door onze Nederlandse vertalingen aan het scrollen en zag volgende suggestie: https://translations.documentfoundation.org/nl/libo_help/translate.html#unit=3362 hebben we FILLCOLOR vertaald als 'FILLKLEUR'? (heb dit ook als comment geplaatst). Ik ben nog steeds niet vertrouwd met Pootle, maar tot zover ik het kan, kan ik geen vertaling vinden in de trend van 'FILLKLEUR'. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] kleine verrassing 4.0
On 27-01-13 13:01, Alex Plantema wrote: Ik heb het nog niet geïnstalleerd. Welke letter is onderstreept? In andere programma's ben ik gewend een n te typen als ik niets wil opslaan. Het is mij bij *Office altijd een ergernis dat dat niet werkt. Nu is dat de letter 'z' van zonder (in de Engelstalige is dat letter w van without). Geen idee wat de vorige 'internationale letter' was? Als dit voor wat ergernis zorgt bij gebruikers kunnen we altijd de 'tilde' verplaatsen. Momenteel denk ik dat het zo vertaald is (geen idee hoe het er in Pootle uit ziet): Sluiten ~zonder opslaan Ik kan niet verifiëren dat het vroeger de letter 'n' was, maar als we dat terug willen wordt het: (1) Sluite~n zonder opslaan (2) Sluiten zo~nder opslaan (3) Sluiten zonder opslaa~n Ik denk weet niet of er hier een 'regel' is om te volgen, maar mij lijkt het logisch dat de eerste letter die match onderlijnd wordt... (=1) Anderen hun mening is meer dan welkom. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] kleine verrassing 4.0
Hey Kees, On 27-01-13 12:36, Kees Kriek wrote: ola Ik zag nog een leuke kleine verrassing in 4.0. Als je LibreOffice afsluit zonder het document op te slaan krijg een venster met Opslaan, Verwerpen of annuleren. Ik vond Verwerpen altijd een beetje vreemde kreet. In 4.0 staat daar nu 'Sluiten zonder opslaan'. Goed opgemerkt! Ik denk dat dit niet 'anders vertaald is', maar eerder een andere 'hard-coded string'. In de Engelstalige/internationale versie vroeger kon je op 'Discard' (= verwerpen) klikken, nu is dat 'Close without saving' (=Sluiten zonder opslaan). Iedereen tevreden nu dus :-). Ik weet niet wie dit aangepast heeft, maar ik vind het een prima alternatief. +1! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Versie 4.0.0.2 release kandidaat 2 vrijgegeven
Beste LibreOffice-gebruikers, Druk, druk, druk dus ik ga het kort houden: * 2de release kandidaat is vrijgegeven om zeer hard getest te worden. !! Een release kandidaat (RC) vervangt bij het installeren de al aanwezige versie. Daarom kunt ook de RC er ook náást installeren - zie de informatie op de wiki <https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/nl> !! * Downloadlink kan je vinden op https://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ * Ik heb geen idee hoe druk het is om te downloaden, maar voor diegene die kunnen is downloaden via Torrent misschien een bijdrage om de eigen servers van LibreOffice niet te zwaar te belasten. * fouten/bugs/crashes/freezes kunnen hier altijd besproken worden; ook kunnen we u helpen bij het melden van een bug. * en hopelijk ben ik niets vergeten Groetjes en veel testplezier! Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Hackfest/Usersdag
Op 19/01/13 22:39, Rob Snelders schreef: Ik heb wel gehoord dat er een openbaar vervoer-verbinding is dus dat is prima. Je bedoeld toch niet de Fyra hé? Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 4.0.0 RC1 vrijgegeven
Beste gebruikers, De eerste Release Kandidaat van LibreOffice 4.0.0 is vrijgegeven. Voordat ik de link 'post', zou ik graag een helpverzoekje willen plaatsen. We hebben hier: https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0/nl namelijk een hele lijst met nieuwe functies die al in LibreOffice 4.0.0 geïmplementeerd (en ook in de uiteindelijke versie aanwezig zullen) zijn. Zoals je ziet is dit nog een Engelstalige functielijst, en zou deze lijst vertaald "moeten" worden tegen de officiële vrijgave van de finale versie. Ik denk dat je mij al van ver een vraag hoort stellen nu ... zou iedereen even 5 minuutjes de tijd nemen om een paar zinnen naar keuze te vertalen? "Alle kleine beetjes helpen, en vele kleine beetjes vormen een groot geheel :-)". Alvast bedankt! De zonet vrijgegeven versie kan je downloaden op: https://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ The Document Foundation kan je financiële steun ook nog steeds gebruiken via: https://donate.libreoffice.org/nl/ Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertalingen voor versie 4.0
Op 2/01/13 20:47, Leo Moons schreef: Hallo, Zoals jullie waarschijnlijk weten, staat er weer een belangrijke release op stapel, met name versie 4.0. De vrijgave is gepland voor begin februari en er zullen weer veel nieuwe functies toegevoegd worden. Dat betekent natuurlijk ook dat de help en gebruikersinterface uitgebreid worden, maar ook dat er één en ander moet vertaald worden. Van de meer dan 7000 woorden, resten er nog een kleine 2000 woorden te vertalen, en moeten ook nog een aantal voorgestelde vertalingen goedgekeurd worden. Wil je graag een bijdrage leveren om de Nederlandstalige versie gelijktijdig met de internationale versie vrij te geven, kunnen we je hulp gebruiken. Laat iets van je horen en we zetten je graag op weg. Bedankt Vriendelijke groeten Beste, Op volgende pagina kan u de gebruikersinterface helpen vertalen: https://translations.documentfoundation.org/nl/ Om mee te helpen met de documentatie zal u van Leo vermoedelijk een gebruikersnaam/wachtwoord toegestuurd krijgen die te gebruiken is op: http://www.odfauthors.org/ Aangezien dit laatste Leo's domein is, laat ik verdere informatie/'administratie' aan hem over. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Kalender
Hey Rob, Super handig! Bedankt. /me is aan het printen en vouwen Groet, Joren Op 29/12/12 20:28, Rob Snelders schreef: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hoi Allen, Voor iedereen die een LibreOffice-kalender op zijn bureau wil: https://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice_Calender.odg Naar aanleiding van een mail van de Braziaanse Community heb ik dit gemaakt. Leek mij leuk. - -- M.V.G. Rob Snelders -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJQ30R2AAoJEGs78UIq7mKyw/4H/j7uiXvNL0YYrw0GEt06ICgH VOqDsmlWkkB5pxxf0A0oA44sl1rtr19jdtPEgf2TbQCNZOubHPmp1TJ4fHSwnEiS 7EP0GxXnywWCqOn1wVXgsfe5/GN3yQXKuIsx5g1HIRMviYK40qCosD7QKjHqW1/i 1Fn5mNlClmIBnEjdYeXyarzULXFOf+BfL3R3r18OIr1XEm1I+qaFyyHq0ATOlrtw ojxErcuvyBhNVS14qBgq+64eHXyt8zZaLGGl4kZMLS21RqsyjRvCSBZtB+dySaqG bauvt3joXWkJFKNqSxc+u7NZF9H0DFJNcXkv/mpEREo7wTdSpFMS2FI9jg6d4dM= =ItvV -END PGP SIGNATURE- -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 4.0 bèta 2
Beste LibreOfficers, Gisteren is een nieuwe versie van LibreOffice 4.0 vrijgegeven. De tweede bèta is beschikbaar op https://nl.libreoffice.org/index.php/download/pre-releases/. Foutmeldingen en bugs die bij de eerste bèta voorkwamen kunnen opnieuw getest worden met deze nieuwere versie. Uitgave opmerkingen: https://wiki.documentfoundation.org/Releases/4.0.0/Beta2 Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Vertaling LibreOffice 4.0 beta 1
Beste, Ik heb zonet libreoffice 4.0 beta 1 gedownload en geïnstalleerd (besturingssysteem = Mac OS X 10.8.2). Ik merk op dat de installatie van het taalpakket in het Engels is. Het opstarten gaat vlekkeloos. Ook zie ik een 'onvertaald' woord: wanneer je een document met meerdere pagina's geopend hebt, zie je tijdens het scrollen aan de rechterkant (waar de scrollbalk staat) de paginanummering. Dit is blijkbaar niet vertaald. Er staat bijvoorbeeld 'Page 2/13'. Ook in de onderste 'statistiekbalk' (waar huidige pagina, aantal woorden, ... staat) is niet alles vertaald. Ik heb op Pootle de vertaling van 'Words: $1' aangepast, want deze was inderdaad blijven staan in het Engels. Enkel 'pagina' vind ik niet foutief terug. Ligt dit aan ons, of is dit een fout in Pootle? Verder weet ik ook niet waar ik die instructies/vertaling van de dialoog kan terugvinden voor het vertalingspakket. Misschien kan iemand met een ander paar ogen en meer Pootle-ervaring hier eens naar kijken? Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's
Beste, Ik heb even alles in een Calc-documentje gegoten. Deze is te downloaden vanaf dropbox: https://www.dropbox.com/s/jzxgzhhfz5auuh6/vertaling%20librelogo%20ENG-NL.ods Ik mis nog vertalingen voor: PENJOINT = penjoint|linejoint ABS = abs RESUB = sub Gelieve ook even de vertalingen nog eens nakijken. Kans is reëel natuurlijk met het overtypen. Verdere instructies vertaling in Pootle: 3. For agglutinative languages, postfix form(s) of the IN operator are also supported (starting with hyphen or colon): IN=in IN=-ban|-ben # Hungarian noun case IN=:ssa|:ssä # suggested for Finnish FOR a IN b [ ] In Hungarian: FUT a b-BEN [ ] Nemen we bijvoorbeeld volgend voorbeeld: TO triangle size REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ] END Moeten we vertalen in: NAAR driehoekgrootte HERHAAL 3 [ VOORUIT grootte LINKS 120 ] EINDE (dit interpreteer ik toch uit de instructiemail http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05127.html) Groet, Joren Op 22/11/12 19:32, Joren schreef: Beste, Een aantal dagen geleden zijn de strings die vertaald moeten worden voor versie 4.0 vrijgegeven op Pootle. (zie http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05111.html) Quote: " If you had 100% in 3.6, now you have ~6000 words to deal with in help, and 4300 in UI. UI has a new module now, librelogo, which contains 2600 words on its own." Met andere woorden: er staat weer een groot werk te wachten op de Pootle server. In mail http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05127.html wordt er uitgelegd dat alle commando's ook vertaald moeten worden. Quote: "1. It is recommended (and easier) to use the existing native language translation of the original Logo programming language, if it exists. Eg. the Hungarian translation of "forward" and its abbreviated form are the same as in the closed source, closed platform-dependent Logo environments used in Hungarian schools: FORWARD=elo"re|e" Deze commando's komen ook voor in de te vertalen strings (zo'n 2600 ongeveer). Het lijkt me dus aangeraden om eerst gezamelijk tot een consistente vertaling te komen van de commando's én afkorting (achter de verticale streep). Ik moet nu zelf heel de avond weg, maar mij lijkt het handig om gewoon te vertalen achter de regel (zie voorbeeld hieronder). Een dat dit werk gebeurd is, is het relatief eenvoudig om de andere strings te kunnen vertalen. Dit zijn de commando's: (gekopieerd van http://numbertext.org/logo/commands_en.txt) # turtle graphics FORWARD = forward|fd (voorbeeld) vertaling: FORWARD = voorwaards|vw BACKWARD = back|bk vertaling: ... TURNLEFT = left|turnleft|lt TURNRIGHT = right|turnright|rt PENUP = penup|pu PENDOWN = pendown|pd HOME = home POINT = point CIRCLE = circle ELLIPSE = ellipse SQUARE = square RECTANGLE = rectangle LABEL = label PENCOLOR = pencolor|pencolour|linecolor|pc ANY = any PENWIDTH = pensize|penwidth|linewidth PENSTYLE = penstyle|linestyle PENJOINT = penjoint|linejoint NONE = none BEVEL = bevel MITER = miter ROUNDED = round SOLID = solid DASH = dashed DOTTED = dotted CLOSE = close FILL = fill FILLCOLOR = fillcolor|fillcolour|fc FILLSTYLE = fillstyle FONTCOLOR = fontcolor|textcolor|textcolour FONTHEIGHT = fontsize|textsize|textheight FONTWEIGHT = fontweight FONTSTYLE = fontstyle BOLD = bold ITALIC = italic UPRIGHT = upright|normal NORMAL = normal FONTFAMILY = fontfamily CLEARSCREEN = clearscreen|cs TEXT = text HIDETURTLE = hideturtle|ht|hideme SHOWTURTLE = showturtle|st|showme POSITION = position|pos|setpos HEADING = heading|setheading|seth PAGESIZE = pagesize GROUP = picture|pic # control structures TO = to END = end STOP = stop REPEAT = repeat|forever REPCOUNT = repcount BREAK = break CONTINUE = continue WHILE = while FOR = for IN = in IF = if OUTPUT = output LEFTSTRING = âEURoe|âEUR~ RIGHTSTRING = âEUR?|âEUR^(TM) TRUE = true FALSE = false NOT = not AND = and OR = or INPUT = input PRINT = print SLEEP = sleep GLOBAL = global # functions RANDOM = random INT = int FLOAT = float STR = str SQRT = sqrt SIN = sin COS = cos ROUND = round ABS = abs COUNT = count SET = set RANGE = range LIST = list TUPLE = tuple SORTED = sorted RESUB = sub RESEARCH = search REFINDALL = findall MIN = min MAX = max PI = pi|ÏEUR # measurement DECIMAL = . DEG = ° HOUR = h MM = mm CM = cm PT = pt INCH = in|" # color codes INVISIBLE = invisible BLACK = black SILVER = silver GRAY = gray|grey WHITE = white MAROON = maroon RED = red PURPLE = purple FUCHSIA = fuchsia|magenta GREEN = green LIME = lime OLIVE = olive YELLOW = yellow NAVY = navy BLUE = blue TEAL = teal AQUA = aqua|cyan PINK = pink TOMATO = tomato ORANGE = orange GOLD = gold VIOLET = violet SKYBLUE = skyblue CHOCOLATE = chocolate BROWN = brown # messages ERROR = Error (in line %s) ERR_ZERODIVISION = Division by zero. ERR_NAME = Unknown name: âEUR~%sâEUR?. ERR_ARGUMENTS = %s takes %s arguments (%s given). ERR_BLOCK = Error (extra or missing spaces at brackets?) ERR_KE
Re: [nl-discuss] aankondiging nieuwe versie LibreOffice ..
Op 28/11/12 08:09, Cor Nouws schreef: Beste mensen, Ergens halverwege volgende week verschijnt als het goed is de nieuwste versie van LibreOffice. Wie wil er meehelpen met een aankondiging? Ik wil eventueel wel wat tijd vrijmaken. Niet dat je dat al niet doet, maar liefst zo snel als je het zelf hebt doorsturen dan :), dan kan ik het eenvoudiger ergens tussenschuiven. Is er ook iemand die kan helpen met wat (simpel) grafisch werk? Daar zal ik voor moeten passen; Buiten CAD en technische tekeningen is mijn grafisch werk niet optimaal ;-). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's
- Oorspronkelijk e-mail - Van: "Freek de Kruijf" Aan: discuss@nl.libreoffice.org Verzonden: Dinsdag 27 november 2012 12:21:16 Onderwerp: Re: [nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's Op dinsdag 27 november 2012 09:29:10 schreef Joren De Cuyper: Alvast twee opmerkingen van Jaap Woldringh. >> HEADING = heading|setheading|seth > HEADING = kop|setkop|setk Een opmerking: heading is hier de richting waarin de schildpad gaat. Staat niet in mijn woordenboek, maar is in de zeevaart heel gebruikelijk. The ship's heading East. Staat ook niet in het woordenboek op het internet, dus is het niet zo gek als men dit niet weet. What's your heading? 256 Sir. Loods en roerganger. en elders: bevel is niet een bevel, maar een (schuine) rand of lijst. -- vr.gr. Freek de Kruijf Bedankt voor je toevoeging. Dat (zeevaart)begrip is me inderdaad bekend (films zijn dan toch nog leerrijk ;-) ). Van het woord 'bevel' heb ik vertaald door in de woordenlijst van Leo Moons te gaan kijken op ODFauthors ( Woordenlijst Engels - Nederlands (2011-12-09) — door Leo Moons — Laatste wijziging: 09-12-2011 20:52 Veel gebruikte woorden voor vertaling van gebruikersinterface en handleidingen). Daar staat de volgende vertalingen: Line joint bevelSamenkomende lijnen, verbonden Line joint miterSamenkomende lijnen, snijdend Line joint roundSamenkomende lijnen, rond Daarom had ik deze vertaling voor bevel gebruikt; ook omdat die miter en round terugkwamen leek mij dit wel zeer hard overeen te komen. Groet Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's
Inderdaad. Heb wat te snel willen zijn denk ik. Kees had het net ook opgemerkt. Bedankt voor jullie feedback. Ik pas het aan :)! Groet, Joren Verzonden vanaf Samsung Mobile "P.J. Koeleman." schreef: Joren, Op maandag 26 november 2012, om 21:10 uur, schreef u met als onderwerp "[nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's". J> Zie onderaan voor de vertaling die ik momenteel heb gemaakt. Alle J> vertaalhulp/opmerkingen en suggesties meer dan welkom. Volgende opmerkingen heb ik voor je; DECIMAL moet dat geen ',' (komma) zijn. > ERROR = Error (in line %s) ERROR = Error (op lijn %s) Hier zou ik van maken 'Error (op regel %s)' Met vriendelijke groeten, Piet Jan Koeleman. -- Elektrotechniek, een vak met spanning. http://www.jkoeleman.nl -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's
Zie onderaan voor de vertaling die ik momenteel heb gemaakt. Alle vertaalhulp/opmerkingen en suggesties meer dan welkom. Op 22/11/12 19:32, Joren schreef: Beste, Een aantal dagen geleden zijn de strings die vertaald moeten worden voor versie 4.0 vrijgegeven op Pootle. (zie http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05111.html) Quote: " If you had 100% in 3.6, now you have ~6000 words to deal with in help, and 4300 in UI. UI has a new module now, librelogo, which contains 2600 words on its own." Met andere woorden: er staat weer een groot werk te wachten op de Pootle server. In mail http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05127.html wordt er uitgelegd dat alle commando's ook vertaald moeten worden. Quote: "1. It is recommended (and easier) to use the existing native language translation of the original Logo programming language, if it exists. Eg. the Hungarian translation of "forward" and its abbreviated form are the same as in the closed source, closed platform-dependent Logo environments used in Hungarian schools: FORWARD=elo"re|e" Deze commando's komen ook voor in de te vertalen strings (zo'n 2600 ongeveer). Het lijkt me dus aangeraden om eerst gezamelijk tot een consistente vertaling te komen van de commando's én afkorting (achter de verticale streep). Ik moet nu zelf heel de avond weg, maar mij lijkt het handig om gewoon te vertalen achter de regel (zie voorbeeld hieronder). Een dat dit werk gebeurd is, is het relatief eenvoudig om de andere strings te kunnen vertalen. Dit zijn de commando's: (gekopieerd van http://numbertext.org/logo/commands_en.txt) # turtle graphics FORWARD = forward|fd FORWARD = vooruit|vu BACKWARD = back|bk BACKWARD = achteruit|au TURNLEFT = left|turnleft|lt TURNLEFT = links|draailinks|dl TURNRIGHT = right|turnright|rt TURNRIGHT = rechts|draairechts|dr PENUP = penup|pu PENUP = penomhoog|ph PENDOWN = pendown|pd PENDOWN = penomlaag|pl HOME = home POINT = point POINT = punt CIRCLE = circle CIRCLE = cirkel ELLIPSE = ellipse ELLIPSE = ellips SQUARE = square SQUARE = vierkant RECTANGLE = rectangle RECTANGLE = rechthoek LABEL = label LABEL = label PENCOLOR = pencolor|pencolour|linecolor|pc PENCOLOR = penkleur|lijnkleur|pk ANY = any ANY = elke PENWIDTH = pensize|penwidth|linewidth PENWIDTH = pengrootte|pendikte|penbreedte PENSTYLE = penstyle|linestyle PENSTYLE = penstijl|lijnstijl|lijnopmaak PENJOINT = penjoint|linejoint NONE = none NONE = geen BEVEL = bevel BEVEL = verbonden MITER = miter MITER = snijdend ROUNDED = round ROUNDED = rond|afgerond SOLID = solid SOLID = vol DASH = dashed DASH = streepjes|gestreept DOTTED = dotted DOTTED = stippellijn CLOSE = close CLOSE = sluiten FILL = fill FILL = gevuld FILLCOLOR = fillcolor|fillcolour|fc FILLCOLOR = vullingskleur|vk FILLSTYLE = fillstyle FILLSTYLE = vulling FONTCOLOR = fontcolor|textcolor|textcolour FOUTNCOLOR = letterkleur|tekstkleur FONTHEIGHT = fontsize|textsize|textheight FONTHEIGHT = lettergrootte|tekstgrootte|teksthoogte FONTWEIGHT = fontweight FONTWEIGHT = letterdikte|tekstdikte FONTSTYLE = fontstyle FONTSTYLE = tekststijl|letterstijl BOLD = bold BOLD = vet ITALIC = italic ITALIC = schuin UPRIGHT = upright|normal UPRIGHT = rechtop|normaal NORMAL = normal NORMAL = normaal FONTFAMILY = fontfamily FONTFAMILY = tekstfamilie CLEARSCREEN = clearscreen|cs CLEARSCREEN = schermleegmaken|sl TEXT = text TEXT = tekst HIDETURTLE = hideturtle|ht|hideme SHOWTURTLE = showturtle|st|showme POSITION = position|pos|setpos POSITION = positie|pos|setpos HEADING = heading|setheading|seth HEADING = kop|setkop|setk PAGESIZE = pagesize PAGESIZE = paginagrootte GROUP = picture|pic GROUP = afbeelding|afb # control structures TO = to TO = tot END = end END = einde STOP = stop STOP = stop REPEAT = repeat|forever REPEAT = herhaal|vooraltijd REPCOUNT = repcount BREAK = break BREAK = afbreken CONTINUE = continue CONTINUE = verdergaan WHILE = while FOR = for FOR = voor IN = in IN = in IF = if IF = als OUTPUT = output OUTPUT = output|uitgave LEFTSTRING = âEURoe|âEUR~ RIGHTSTRING = âEUR?|âEUR^(TM) TRUE = true TRUE = waar FALSE = false FALSE = onwaar NOT = not NOT = niet AND = and AND = en OR = or OR = of INPUT = input INPUT = input|ingave PRINT = print PRINT = print|afdrukken SLEEP = sleep SLEEP = slaap GLOBAL = global GLOBAL = globaal # functions RANDOM = random RANDOM = random|willekeurig INT = int INT = int|integer FLOAT = float FLOAT = float STR = str STR = str|string SQRT = sqrt SQRT = sqrt|vierkantswortel|vw SIN = sin SIN = sin COS = cos COS = cos ROUND = round ROUND = rond ABS = abs COUNT = count COUNT = tel SET = set SET = set|instellen RANGE = range RANGE = range|bereik LIST = list LIST = lijst TUPLE = tuple SORTED = sorted SORTED = gesorteerd RESUB = sub RESEARCH = search RESEARCH = zoek REFINDAL
[nl-discuss] Pootle vertaling LibreLogo commando's
Beste, Een aantal dagen geleden zijn de strings die vertaald moeten worden voor versie 4.0 vrijgegeven op Pootle. (zie http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05111.html) Quote: " If you had 100% in 3.6, now you have ~6000 words to deal with in help, and 4300 in UI. UI has a new module now, librelogo, which contains 2600 words on its own." Met andere woorden: er staat weer een groot werk te wachten op de Pootle server. In mail http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg05127.html wordt er uitgelegd dat alle commando's ook vertaald moeten worden. Quote: "1. It is recommended (and easier) to use the existing native language translation of the original Logo programming language, if it exists. Eg. the Hungarian translation of "forward" and its abbreviated form are the same as in the closed source, closed platform-dependent Logo environments used in Hungarian schools: FORWARD=elo"re|e" Deze commando's komen ook voor in de te vertalen strings (zo'n 2600 ongeveer). Het lijkt me dus aangeraden om eerst gezamelijk tot een consistente vertaling te komen van de commando's én afkorting (achter de verticale streep). Ik moet nu zelf heel de avond weg, maar mij lijkt het handig om gewoon te vertalen achter de regel (zie voorbeeld hieronder). Een dat dit werk gebeurd is, is het relatief eenvoudig om de andere strings te kunnen vertalen. Dit zijn de commando's: (gekopieerd van http://numbertext.org/logo/commands_en.txt) # turtle graphics FORWARD = forward|fd (voorbeeld) vertaling: FORWARD = voorwaards|vw BACKWARD = back|bk vertaling: ... TURNLEFT = left|turnleft|lt TURNRIGHT = right|turnright|rt PENUP = penup|pu PENDOWN = pendown|pd HOME = home POINT = point CIRCLE = circle ELLIPSE = ellipse SQUARE = square RECTANGLE = rectangle LABEL = label PENCOLOR = pencolor|pencolour|linecolor|pc ANY = any PENWIDTH = pensize|penwidth|linewidth PENSTYLE = penstyle|linestyle PENJOINT = penjoint|linejoint NONE = none BEVEL = bevel MITER = miter ROUNDED = round SOLID = solid DASH = dashed DOTTED = dotted CLOSE = close FILL = fill FILLCOLOR = fillcolor|fillcolour|fc FILLSTYLE = fillstyle FONTCOLOR = fontcolor|textcolor|textcolour FONTHEIGHT = fontsize|textsize|textheight FONTWEIGHT = fontweight FONTSTYLE = fontstyle BOLD = bold ITALIC = italic UPRIGHT = upright|normal NORMAL = normal FONTFAMILY = fontfamily CLEARSCREEN = clearscreen|cs TEXT = text HIDETURTLE = hideturtle|ht|hideme SHOWTURTLE = showturtle|st|showme POSITION = position|pos|setpos HEADING = heading|setheading|seth PAGESIZE = pagesize GROUP = picture|pic # control structures TO = to END = end STOP = stop REPEAT = repeat|forever REPCOUNT = repcount BREAK = break CONTINUE = continue WHILE = while FOR = for IN = in IF = if OUTPUT = output LEFTSTRING = âEURoe|âEUR~ RIGHTSTRING = âEUR?|âEUR^(TM) TRUE = true FALSE = false NOT = not AND = and OR = or INPUT = input PRINT = print SLEEP = sleep GLOBAL = global # functions RANDOM = random INT = int FLOAT = float STR = str SQRT = sqrt SIN = sin COS = cos ROUND = round ABS = abs COUNT = count SET = set RANGE = range LIST = list TUPLE = tuple SORTED = sorted RESUB = sub RESEARCH = search REFINDALL = findall MIN = min MAX = max PI = pi|ÏEUR # measurement DECIMAL = . DEG = ° HOUR = h MM = mm CM = cm PT = pt INCH = in|" # color codes INVISIBLE = invisible BLACK = black SILVER = silver GRAY = gray|grey WHITE = white MAROON = maroon RED = red PURPLE = purple FUCHSIA = fuchsia|magenta GREEN = green LIME = lime OLIVE = olive YELLOW = yellow NAVY = navy BLUE = blue TEAL = teal AQUA = aqua|cyan PINK = pink TOMATO = tomato ORANGE = orange GOLD = gold VIOLET = violet SKYBLUE = skyblue CHOCOLATE = chocolate BROWN = brown # messages ERROR = Error (in line %s) ERR_ZERODIVISION = Division by zero. ERR_NAME = Unknown name: âEUR~%sâEUR?. ERR_ARGUMENTS = %s takes %s arguments (%s given). ERR_BLOCK = Error (extra or missing spaces at brackets?) ERR_KEY = Unknown element: %s ERR_INDEX = Index out of range. ERR_STOP = Program terminated: ERR_MAXRECURSION = maximum recursion depth (%d) exceeded. ERR_MEMORY = not enough memory. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Aankondiging versienummerwijziging
Beste LibreOfficers, Wie staat te trappelen om de officiële versie van LibreOffice versie 3.7 uit te proberen, kan jammer genoeg nog lang wachten. Versie 3.7 krijgt een andere versienummer 4.0 toegewezen. De veranderingen en vernieuwingen kan je terugvinden op http://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0 Dankzij de ijverige ontwikkelaars is deze lijst nog niet compleet, en worden er nog steeds nieuwe functies toegevoegd. Met dit laatste kan jij helpen! Kijk op onze website (u wel bekend: http://nl.libreoffice.org) onder het kopje 'Meewerken' om je handen uit de mouwen te steken. Een gedetailleerd vrijgaveschema kan je hier terugvinden: http://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan/4.0 Begin december verwachten we de eerste bètaversie, begin januari de eerste vrijgavekandidaat (Release Candidate), en begin februari de officiële eerste vrijgave van de nieuwe tak (LibreOffice 4.0.0). Wie al wil experimenteren met de nieuwste features, kan daily-versies vinden op http://dev-builds.libreoffice.org/daily/ Waarschuwing: deze bevatten nog meer fouten dan bèta- of RC-versies. Niet voor bedrijfskritische of andere belangrijke doeleinden gebruiken! Deze laatste gebruikers verwijzen we graag nog steeds door naar de 3.5 of de nieuwere 3.6-tak. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nabble op onze website?
Beste, Naar aanleiding van de positieve reacties op mijn onderstaand bericht heb ik Nabble gelanceerd op onze website. Nabble is actief op: https://nl.libreoffice.org/ondersteuning/nabble/ Om mezelf even te quoten: "Wat is Nabble? Nabble is eigenlijk een forumversie van onze bestaande mailinglijsten (zowel users, discuss als announce). Door middel van een account, dat je op een forum ook zou doen, kan je vragen stellen en beantwoorden. Je vraag of antwoord wordt dan netjes verspreid op de mailinglijst (en wordt dus ook zichtbaar op Nabble). Als je je enkel aanmeld op Nabble, maar niet op een mailinglijst, krijg je geen mails in je mailbox. Je kan het dus zien als een toevoeging/alternatief om een vraag te stellen of te beantwoorden." Wanneer u naar bovenstaande website surft, gaat u rechtstreeks naar de 'user' mailinglijst. Zoals u al dan niet weet hebben we ook een discuss-mailinglijst waar we meningen delen over allerhande onderwerpen. Natuurlijk is deze ook toegankelijk: bovenaan de pagina staat er ' Document Foundation Mail Archive > Dutch > Users'. Wanneer u op 'Dutch' klikt, gaat u naar het overzicht van alle Nederlandstalige mailinglijsten. Hopelijk verlaagt dit een zekere drempel om je vragen te stellen of te beantwoorden. Veel LibreOffice plezier!, Joren Op 30/10/12 00:16, Joren schreef: Beste, Ik ga meteen met de deur in huis vallen: wat dachten jullie van Nabble op onze eigen site? Wat is Nabble? Nabble is eigenlijk een forumversie van onze bestaande mailinglijsten (zowel users, discuss als announce). Door middel van een account, dat je op een forum ook zou doen, kan je vragen stellen en beantwoorden. Je vraag of antwoord wordt dan netjes verspreid op de mailinglijst (en wordt dus ook zichtbaar op Nabble). Als je je enkel aanmeld op Nabble, maar niet op een mailinglijst, krijg je geen mails in je mailbox. Je kan het dus zien als een toevoeging/alternatief om een vraag te stellen of te beantwoorden. Nabble is al een tijdje te gebruiken via de Internationale website: https://www.libreoffice.org/get-help/nabble-mailing-list-interface/ Volgens mij wordt de drempel een beetje verlaagd om een vraag te stellen. Het concept van mailinglijsten is niet voor iedereen even bekend; een forum wel. Inschrijven moet je sowieso doen, dus op zich is daar niet echt iets veranderd. Verder kan men toch zijn/haar vraag stellen, zonder mails aan te krijgen over andere topics of vragen. Anderzijds blijf je wel iets minder 'up to date' omdat je zelf moet gaan kijken of op je vraag beantwoord is, of dat er vragen zijn gesteld. Ik ben benieuwd naar jullie meningen. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nabble op onze website?
Op 30/10/12 07:38, pieter kristensen schreef: Ik kan me uit een ver verleden nog discussies herinneren over de vraag of de mailinglist geen php-forum zou moeten worden. Zoals het mozilla-forum http://www.mozbrowser.nl/forum/index.php?sid=55e6c77b093f9c11163816ea715cceb8 of het Nederlandse Ubuntu forum http://forum.ubuntu-nl.org/ Ik weet niet wat Nabble is. Maar op de link die je geeft vind ik het geen schoonheid maar zeker prima. Zetten die gasten niet overal advertenties tussen? Dat zou ik wel jammer vinden. Op hun site hebben ze het over "free". Maar wat bedoelen ze daarmee? Inderdaad; visueel gezien is het niet meteen aantrekkelijk of mooi te noemen. Functioneel volgens mij echter wel. In verband met advertenties weet ik het niet zeker, maar ik zie enkel een banner van Nabble zelf, onder het eerste bericht. Verder geen reclame tegengekomen. Ik maak zelf gebruik van Adblock plus (behalve op websites die ik dagelijks gebruik), dus heb daar geen last van. In verband met je 'free' vraag: Is Nabble really free? Yes. Nabble is absolutely free and will remain free to the users. This includes the end users, mailing list owners, and webmasters. If your website uses Nabble as a hosted forum or a list archive, be assured that there is no limit on traffic or disk space, no hosting fees, no pay-for versions or label schemes. Nabble is just free. http://n7.nabble.com/help/Answer.jtp?id=2 Vrij om te gebruiken dus. Of het ook 'open' is betwijfel ik. Op de internationale website werkt Nabble al een hele tijd, dus ik vermoed dat dit ook wel aansluit bij de policy van LibreOffice in het algemeen. Op zich, Joren, vind ik het goed dat je het weer ter sprake brengt. Op de nl-discuss lijst. Ten eerste is dat wat mijn betreft de goede plaats en ten tweede, en dat vind ik belangrijker, is email volgens mij zijn centrale positie in het computer-landschap aan het verliezen. Iedereen richt zich op de browsers tegenwoordig. Om echt te zeggen dat email aan het verdwijnen is, is veel gezegd. Maar alles is inderdaad aan het 'verbrowsen'. Zeker met de komst van HTML5 en dergelijke zijn er technisch gezien zeer veel toepassingen bijgekomen. Mijn overtuigend punt is vooral: herkenbaarheid en toegankelijkheid. Waar niet iedereen altijd mails wilt ontvangen, maar gewoon wilt gaan kijken wanneer hij/zij zin heeft + vragen kan stellen op een 'forum-manier'. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Nabble op onze website?
Beste, Ik ga meteen met de deur in huis vallen: wat dachten jullie van Nabble op onze eigen site? Wat is Nabble? Nabble is eigenlijk een forumversie van onze bestaande mailinglijsten (zowel users, discuss als announce). Door middel van een account, dat je op een forum ook zou doen, kan je vragen stellen en beantwoorden. Je vraag of antwoord wordt dan netjes verspreid op de mailinglijst (en wordt dus ook zichtbaar op Nabble). Als je je enkel aanmeld op Nabble, maar niet op een mailinglijst, krijg je geen mails in je mailbox. Je kan het dus zien als een toevoeging/alternatief om een vraag te stellen of te beantwoorden. Nabble is al een tijdje te gebruiken via de Internationale website: https://www.libreoffice.org/get-help/nabble-mailing-list-interface/ Volgens mij wordt de drempel een beetje verlaagd om een vraag te stellen. Het concept van mailinglijsten is niet voor iedereen even bekend; een forum wel. Inschrijven moet je sowieso doen, dus op zich is daar niet echt iets veranderd. Verder kan men toch zijn/haar vraag stellen, zonder mails aan te krijgen over andere topics of vragen. Anderzijds blijf je wel iets minder 'up to date' omdat je zelf moet gaan kijken of op je vraag beantwoord is, of dat er vragen zijn gesteld. Ik ben benieuwd naar jullie meningen. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] HCC-beurs op 27 en T-Dose op 27 en 28 oktober
Oké; my bad ;-) Weltruste, Joren Op 22/10/12 22:57, Cor Nouws schreef: Hoi Joren, Joren wrote (22-10-12 22:48) Is het de bedoeling dat bij het bestand LibreOffice_FlyerFolded_2.1.odt het logo omgekeerd staat (op z'n kop)? Of heeft dat gewoon te maken met het plooien? Ja, het is de bedoeling, en ja, dat heeft te maken met het plooien :-) vr. groet, Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] HCC-beurs op 27 en T-Dose op 27 en 28 oktober
Cor, Is het de bedoeling dat bij het bestand LibreOffice_FlyerFolded_2.1.odt het logo omgekeerd staat (op z'n kop)? Of heeft dat gewoon te maken met het plooien? Groet, Joren LibreOffice FlyerFolded 2.1.odt <http://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice_FlyerFolded_2.1.odt> Op 22/10/12 22:43, Cor Nouws schreef: Rob Snelders wrote (21-10-12 12:24) Cor: Heb je LibreOffice al aangemeld bij de HCC? Ja - maar nog geen reactie. Even pingen... En heb je nog Stickers/Flyers? Nieuwe versie van onze eigen flyer: http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/nl#nieuwe_versie.2C_23_oktober_2012 Ik print er wat voor in Den Bosch. Stickers ben ik aan het bestellen .. (Fingers crossed) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Live Stream LibreOffice Conference Berlijn
Hey, Morgen (woensdag) tot en met vrijdag is het LibreOffice Conference in Berlijn. Wie er niet bij kan zijn, niet getreurd: de conferentie kan live gevolgd worden via streaming op http://conference.libreoffice.org/streams Het programma is te vinden op http://conference.libreoffice.org/program En last but not least, het officieel blogbericht: op http://blog.documentfoundation.org/2012/10/16/libreoffice-conference-streaming/ Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Nieuwe wiki-versie
Beste LibreOfficers, Momenteel is men de Wiki aan het updaten naar een nieuwere versie. Deze nieuwe versie zal een betere bescherming tegen spam en bots hebben. Heel de nacht kan de website, inclusief de wiki trager zijn. Dit komt omdat men heel het database aan het overzetten zijn. Indien u vragen of problemen ondervind, kan u ofwel hier terecht, ofwel op de speciaal hiervoor voorziene mailinglijst: webs...@global.libreoffice.org (eerst even aanmelden op website+subscr...@global.libreoffice.org <mailto:website+subscr...@global.libreoffice.org>). Aankondiging kan men hier terugvinden: http://www.mail-archive.com/website@global.libreoffice.org/msg08933.html Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nieuwe startpagina online
Op 8/10/12 22:50, Cor Nouws schreef: Beste Joren, Joren DC wrote (08-10-12 10:11) PS: één puntje van mijn to-do lijstje is om onze @LibreOffice_NL feed erbij te plaatsen (dus zowel feeds van 'ons' als van de internationale)... Echter heb ik geen rechten om in het tabbladje 'twitter' iets aan te passen. Cor, heb jij die rechten wel? Zou ik moeten kijken. En op dit moment ligt alles er uit (Er is e.o.a. update van de wiki, maar dat loopt wat uit, lijkt...) Inderdaad, en nu liggen de websites er ook uit... PS: heb in het weekend ook gevraagd om rechten te krijgen van extensions.libroffice.org; deze aanvraag is nog in behandeling :-) Dat is inderdaad weer een heel andere tak. Nog een punt: toen ik gisteren op de donatiepagina keek, zag ik bij de nl-talige maar één foto, terwijl er bij andere talen verschillende foto's beurtelings verschenen. Kan dat kloppen? Klopt. Dit ligt aan het feit dat ik geen rechten heb om foto's te laden in de Photo Shuffler. http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg08890.html en http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg08891.html Misschien heb jij hier wel voldoende rechten op? Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nieuwe startpagina online
Op 8/10/12 09:20, Cor Nouws schreef: Cor Nouws wrote (08-10-12 09:18) Dank voor al het werk en het mooie resultaat, Joren :-) En een ieder die heeft geholpen... uiteraard! Graag gedaan! En inderdaad; vooral die laatste categorie :-)! PS: één puntje van mijn to-do lijstje is om onze @LibreOffice_NL feed erbij te plaatsen (dus zowel feeds van 'ons' als van de internationale)... Echter heb ik geen rechten om in het tabbladje 'twitter' iets aan te passen. Cor, heb jij die rechten wel? Groet, Joren PS: heb in het weekend ook gevraagd om rechten te krijgen van extensions.libroffice.org; deze aanvraag is nog in behandeling :-) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nieuwe startpagina online
Op 7/10/12 11:20, Alex Plantema schreef: Op zondag 7 oktober 2012 01:52 schreef Joren DC: Met enige fierheid mag ik u de nieuwe homepagina tentoonstellen. Waar: http://nl.libreoffice.org De wijzigingen die ik vrijdag om 19:46 voorstelde zijn nog niet zichtbaar. Bedankt om even aan mijn mouw te trekken. Wijzigingen zijn nu WEL :-) doorgevoerd. Overigens merkwaardig dat "nl" bij deze pagina vooraan in de link staat en bij http://donate.libreoffice.org/nl/ achteraan. Het lijkt allemaal nogal willekeurig. Inderdaad. En om het lijstje nog aan te vullen: de extensions.libreoffice.org website heeft als taal-onderverdelingen iets in de vorm van: http://extensions.libreoffice.org/?set_language=es-es (= spaanse website).. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nederlandse pagina van LibreOffice
Op 7/10/12 09:59, Kees Kriek schreef: Ik weet niet wie er naast Joren zich bezig houden met de pagina's van LibreOffice, maar misschien kan iemand deze aanpassing doorvoeren. Groeten, Kees Done. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Nieuwe startpagina online
Hey, Blijkbaar komen mijn mails, die ik heb proberen te versturen via mijn gsm, niet door. Wat ik vroeger deze ochtend probeerde te sturen: Puntje 1: niet elke ontwikkelaar is een vrijwilliger als ik mij niet vergis. Ik hoop dat iemand dit kan bevestigen/tegenspreken? Bepaalde mensen (vooral dan de hardcore devers) worden betaald, al dan niet door andere bedrijven (RedHat, Suse, ...). Deze medewerking van de bedrijven is volgens mij dan weer wel vrijwillig. Beetje wazig begrip van vrijwilligers lijkt me. Heb het nu toch aangepast. Puntje 2: super! Done :-) Bedankt, Joren Op 7/10/12 09:28, Kees Kriek schreef: Hoi Joren Ik heb toch nog twee vragen/ opmerkingen. In de zin"De TDF gemeenschap, bestaande uit gebruikers, ontwikkelaars en vrijwilligers" vind ik het woord vrijwilligers wat vreemd. We zijn allemaal vrijwilligers. Op de Engelstalige site staat 'contributers'. Vrij vertaald is dit 'bijdragers', maar ook 'medewerkers' kan. Misschien kan de zin iets zijn als: 'De TDF gemeenschap, bestaande uit gebruikers, ontwikkelaars en medewerkers, allen vrijwilligers, biedt u...' Ook in de zin 'De informatie op deze site wordt verzorgd door actieve gebruikers, vrijwilligers' staat vrijwilligers er wat verloren bij. Voorstel: 'Ook de informatie op deze site wordt verzorgd door vrijwilligers, allen actieve gebruikers. Kijk maar of je het er mee eens bent. Groetjes, Kees Op 07-10-12 01:52, Joren DC schreef: LibreOfficer's, Met enige fierheid mag ik u de nieuwe homepagina tentoonstellen. Waar: http://nl.libreoffice.org Wanneer: wanneer u zelf wilt Inkom: gratis Speciale dank aan de medewerking van: Frank (VLB1) Kees Kriek P.J. Koeleman (speciale dank voor de vertaling van de donatiebanner) Jan Kolloffel Johan Vromans Luc Castermans Peter horlings André (Drek) En iedereen die ik vergeten ben Commentaar/opmerkingen/... zijn nog steeds welkom! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Nieuwe startpagina online
LibreOfficer's, Met enige fierheid mag ik u de nieuwe homepagina tentoonstellen. Waar: http://nl.libreoffice.org Wanneer: wanneer u zelf wilt Inkom: gratis Speciale dank aan de medewerking van: Frank (VLB1) Kees Kriek P.J. Koeleman (speciale dank voor de vertaling van de donatiebanner) Jan Kolloffel Johan Vromans Luc Castermans Peter horlings André (Drek) En iedereen die ik vergeten ben Commentaar/opmerkingen/... zijn nog steeds welkom! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Donatiepagina
Alex, Nogmaals bedankt voor je waardevolle verbeteringen. Ik heb de wijzigingen die ik zelf heb kunnen maken in SilverStripe doorgevoerd, en wachten blijkbaar nog steeds op goedkeuring. Dit proces heb ik zelf niet in de hand. Wachten op iemand met hogere rechten om mijn bewerking effectief door te voeren. De verbeteringen die in een database bewerkt moesten worden zijn wel al uitgevoerd (zie http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg08887.html). ( deze wijziging: Of kies zelf een bedrag en valuta (enkel de opties met een * zijn ook beschikbaar via PayPal)) Verder heb ik je hieronder vermelde verbeteringen zelf kunnen doen, dus zijn nu al zichtbaar. Groet, Joren Op 5/10/12 19:46, Alex Plantema schreef: Op vrijdag 5 oktober 2012 17:01 schreef Joren: De wijzigingen zijn allemaal doorgevoerd. Wanneer worden de wijzigingen zichtbaar? Hier nog twee foutjes op de homepagina: Windows, Mac of Linux-computer -> Windows-, Mac- of Linuxcomputer TDF gemeenschap -> TDF-gemeenschap Alex. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Re: [nl-users] Nieuwe Home-pagina
Links werken nog niet, zag ik. Ik moet nu zelf door, dit zal ik binnenkort aanpassen. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Re: [nl-users] Nieuwe Home-pagina
Hey Frank, Je opmerkingen zijn zeker van toepassing. Vergeleken met 'de grote' landen zijn wij de enige localization die gebruik maakte van de homepage om nieuwe versies bekend te maken. In deze layout kan je naar onder scrollen en kijken bij 'News at TDF Blog'. Dit is een newsfeed van de officiële The Document Foundation Blog. In deze blog worden ook altijd de nieuwe versies aangekondigd zoals op de mailinglijst (wat meestal gebeurd door Cor). Aangezien we een eigen website hebben, kunnen we er natuurlijk voor kiezen om een plaatsje vrij te maken voor update-aankondigingen. Ik ben niet van mening dat we tekstueel 100% exact de hoofdwebsites moeten volgen. Echter vind ik wel dat er enige uniformiteit moet zijn in de websites. Vandaar mijn voorstel voor een nieuwe startpagina. Bedankt voor je feedback! Stel ik zeer op prijs! Andere meningen zijn nog steeds zeer welkom. Groet, Joren Op 05-10-12 19:12, VLB1 schreef: Groet Frank Beste Joren, Ziet er goed uit. Links werken nog niet, zag ik. Jammer vindt ik het dat de melding van de nieuwste versie niet op de home page vermeld wordt als info. Groet Frank Op 5-10-2012 19:04, Joren schreef: Hey Frank, Bedankt voor het melden. Ik vreesde daar al voor :-). Kan je nog eens kijken of het nu wel beschikbaar is? Ik heb de pagina namelijk deze keer gepubliceerd. Waarschijnlijk kon ik die pagina wel netjes bekijken, omdat ik ingelogd was in het CMS (content management system). Groet, Joren Op 05-10-12 19:01, VLB1 schreef: Beste Joren, Krijg een foutmelding voor de pagina. Groet Frank Op 5-10-2012 18:57, Joren schreef: Beste LibreOfficers, Ik ben in de namiddag nog heel wat aan het testen geweest. Zo heb ik ook het idee om onze homepagina te vernieuwen. Als je naar andere pagina's zoals de internationale, Duitse, Franse, Catalaanse, Arabische, ... kijkt, zie je een redelijke consistentie in de opmaak van de homepagina. Daarom heb ik even onze homepagina achter de schermen in een nieuw jasje gestoken. Gewone versie: https://nl.libreoffice.org/ Vernieuwde versie: https://nl.libreoffice.org/home2 Zoals je ziet is er in de nieuwe versie een duidelijke scheiding tussen links en rechts; een photo shuffler (meer afbeeldingen komen in een latere versie nog wel); onderaan de website links naar de officiële blog van TDF; Twitter newsfeed en zoverder. Welke versie verkies jij? Wat zou je nog graag veranderd zien? Shoot :-)! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Nieuwe Home-pagina
Beste LibreOfficers, Ik ben in de namiddag nog heel wat aan het testen geweest. Zo heb ik ook het idee om onze homepagina te vernieuwen. Als je naar andere pagina's zoals de internationale, Duitse, Franse, Catalaanse, Arabische, ... kijkt, zie je een redelijke consistentie in de opmaak van de homepagina. Daarom heb ik even onze homepagina achter de schermen in een nieuw jasje gestoken. Gewone versie: https://nl.libreoffice.org/ Vernieuwde versie: https://nl.libreoffice.org/home2 Zoals je ziet is er in de nieuwe versie een duidelijke scheiding tussen links en rechts; een photo shuffler (meer afbeeldingen komen in een latere versie nog wel); onderaan de website links naar de officiële blog van TDF; Twitter newsfeed en zoverder. Welke versie verkies jij? Wat zou je nog graag veranderd zien? Shoot :-)! Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Donatiepagina
Bedankt Alex! De wijzigingen zijn allemaal doorgevoerd. Enkel de 'Of kies zelf een bedrag en valuta' niet, omdat ik dit niet zelf kan doen. Dit zal ik zodadelijk even melden in de website-mailinglijst. Onder het moto 'hoe meer ogen hoe beter' is commentaar/wijzigingen/opmerkingen nog steeds zeer welkom. Groet, Joren Op 05-10-12 16:42, Alex Plantema schreef: Op vrijdag 5 oktober 2012 15:36 schreef Joren: Ik heb zonet even de donatiepagina vertaalt en gepubliceerd. Men is momenteel nog bezig met het toevoegen van de vertalingen-werkbalk bovenaan de pagina, zodat het mogelijk is om ook naar andere vertalingen te springen. Commentaar/wijzigingen/opmerkingen zeer welkom: http://donate.libreoffice.org/nl/ u kan -> u kunt (5 keer) Of geef een bepaald bedrag en valuta op -> Of kies zelf een bedrag en valuta sluithaakje ontbreekt bij tweede betaaloptie Bankcode, opensource-software, LibreOfficegemeenschap aan elkaar. aanbeiden die -> aanbieden, dat met Flattr -> via Flattr lokaal -> lokale Dit heeft als doel om -> Deze heeft als doel beste, gratis -> beste gratis waarden -> principes "Deze waarden zetten wij ook op. We maken" -> Daarom maken we" Alex. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Donatiepagina
Beste, Ik heb zonet even de donatiepagina vertaalt en gepubliceerd. Men is momenteel nog bezig met het toevoegen van de vertalingen-werkbalk bovenaan de pagina, zodat het mogelijk is om ook naar andere vertalingen te springen. Commentaar/wijzigingen/opmerkingen zeer welkom: http://donate.libreoffice.org/nl/ Prettig weekend gewenst, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] donatie-pagina
Hey Cor, Ik zal even een mailtje sturen op de website-mailinglijst in verband met de vertaling van deze pagina. Ik wil deze gerust vertalen, enkel zou ik ook niet weten hoe. In silverstripe heb ik enkel rechten voor nl.libreoffice.org; niet voor donate.libreoffice.org. Volgens mij zijn dit serverside totaal 2 verschillende websites, waar dus ook andere rechten voor nodig zijn. Groet, Joren Op 4/10/12 18:05, Cor Nouws schreef: Beste mensen, Er is sinds enkele dagen een mooie donatie-pagina http://donate.libreoffice.org/ Volgens mij kan die ook vertaald in Nl via SilverStripe. Iemand die hiermee al ervaring heeft en dat kan doen ... :) dank! Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Re: Fwd: Vertaalwerk
Op 29/09/12 15:33, Rob Westein schreef: Hallo mede vertalers, Ik zou me graag willen bezighouden met de vertaling van het macro gedeelte. BASE wordt al aan gewerkt als ik het goed heb door oa Joren. Ik werk momenteel aan geen enkele documentatie. Ik vrees dus dat dit een miscommunicatie is. Wordt er via ODFauthors gewerkt? Ik heb me daar zojuist aangemeld. Ook ontvang ik de discuss@nl.libreoffice.org berichten Groeten, Rob Op 29-09-12 13:13, Leo Moons schreef: Hallo allemaal, Met veel plezier las ik jullie reacties op mijn vraag "What next?" :-) Ons vertaalteam verveelvoudigt zo maar even en daarvoor wil ik jullie hartelijk danken. Vreemd genoeg bleef mijn initiële vraag tot nu toe onbeantwoord en kan ik alleen maar besluiten dat wij zelf het antwoord zullen moeten invullen. Daarom zal ik even de situatie schetsen: Handleiding voor beginners 3.3: vertaald behalve een gedeelte over macro's en Base moet nog verder bewerkt worden Handleiding voor beginners 3.5: uiteraard is 3.3 hier voor de basis, de incrementele versie (een vergelijkend document van 3.3 naar 3.5) in het Engels is beschikbaar Handleiding voor Writer 3.4: er bestaat een zeer goede vertaling voor OpenOffice.org 3.3: moet dus ge"LibreOffice"d worden en aangepast naar 3.4 Handleiding voor Calc 3.4: er bestaat een zeer goede vertaling voor OpenOffice.org 3.3: moet dus ge"LibreOffice"d worden en aangepast naar 3.4 Handleiding voor Impress, Draw en Math 3.5: er bestaan geen vertalingen naar het NL Handleiding voor Base 3.5: er bestaat een volledige Duitse handleiding (de Engelse versie is een zeer langzaam proces - momenteel wordt zelfs de Duitse versie naar het Engels vertaald) Zoals jullie kunnen zien voor elk wat wils, want het is uiteraard niet noodzakelijk dat we met zijn allen aan dezelfde handleiding werken. Laten jullie weten waaraan jullie willen werken? Ik sprokkel dan een starterspakket samen, zodat we aan een eenvormig product werken. Ik zie handleiding voor Writer 3.4 wel zitten. Ik heb niet zoveel kennis van andere programma's, omdat ik voor mijn schoolwerk 95% met Writer werk (en 5% met impress). Echter hoop ik dat er geen deadline op zit :-), omdat ik namelijk een hele week geen tijd kan hebben, en plots een berg werk kan verzetten, en de dagen ernaar weer niets. Zoals Rob al vroeg, wat is het gehanteerd kanaal? Zoals ik een aantal mails geleden heb aangegeven, heb ik ooit eens een ODFauthor-account aangemaakt, maar god weet met welke gegevens en hoe dit nu weer allemaal in zijn werk ging. Leo, Kees en nog anderen, jullie allemaal bedankt voor jullie gedrevenheid in het vertalen en aanbieden van documentatie. Echt respect. Groet, Joren PS: om op je initiële vraag te antwoorden: mij lijkt het geschikter om eerst over elk onderwerp een zo goed mogelijke handleiding te maken, en pas vanaf dan beginnen updaten. Zo is er al een heel groot fundament gelegd, om van daaruit de documentatie-versie bij te werken. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] stukje vertalen nakijken
Stuur maar door :-) Groet, Joren Op 28-09-12 10:41, Cor Nouws schreef: Beste mensen, Zag vanmorgen een aankondiging van vannacht op de internationale annouce-lijst over 2 jaar LibreOffice :-) Heb het even vertaald... is er iemand die toevallig vanmorgen een kwartiertje heeft om dat na te kijken? vr.groet, Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] fout op website
Hey, Ik heb zelf niet zoveel kennis van Linux en dergelijke. Aangezien dat de internationale website is, denk ik dat je best naar de volgende internationale mailing list een bericht stuurt: webs...@global.libreoffice.org Groet, Joren Op 25/09/12 12:04, Freek de Kruijf schreef: Op dinsdag 25 september 2012 11:59:58 schreef Luc Castermans: Hallo, Op http://www.libreoffice.org/developers-2/ staat: sudo apt-get build-dep libreoffice # Debian & derivatives (was openoffice.org) Dit werkt niet, wat wel werkt is: sudo apt-get build-dep openoffice.org ^^ Moet dit nietlibreoffice.org zijn? Wie kan dit deel van de site aanpassen? -- Luc Castermans mailto:luc.casterm...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Vertaalwerk
Hey, Ik heb me een aantal maanden geleden eens ingeschreven bij ODFauthors of iets dergelijks. Daar is eigenlijk niet echts iets van in huis gekomen. Morgen begint het nieuw academiejaar, maar ik ga proberen toch een aantal uurtjes per week vrij te nemen. De ene week zal dit lukken en zal ik wel wat werk kunnen verzetten, de andere week minder/niets. Net zoals Mijnheer De Vries :-). Groet, Joren Op 22-09-12 21:53, Leo Moons schreef: Hallo, Zoals jullie wel zullen gemerkt hebben, hebben we de Handleiding voor beginners bijna volledig vertaald (enkele hoofdstukken zijn zo goed als klaar). Deze vertaling betreft de LibreOffice versie 3.3; dit heeft zo zijn historische redenen. Nu vroegen we ons wat de voorkeur van de gebruikersgemeenschap zou zijn, gezien we om een nieuw project verlegen zitten. Gaat jullie voorkeur naar een update van de deze handleiding naar versie 3.5 of zouden jullie liever een andere handleiding (Writer, Calc, Draw, Impress) vertaald zien? Als er gegadigden zijn om ons team te vervoegen, kunnen we misschien wel beiden proberen (als ik nu maar niet te veel hooi op mijn vork neem ;-) ) Bedankt voor jullie commentaar Vriendelijke groeten Het vertaalteam -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Wiki gebruikersprofiel
Hey Kees, Bedankt voor je tip. Ik heb gebruikersprofiel resetten naar boven geplaatst, en voor de locatie doorverwezen naar de volgende alinea. Groet, Joren Op 6/09/12 10:31, Kees Kriek schreef: Hoi Joren. Ziet er prima uit, dank je wel. Ik zou alleen de het onderste stukje, genaamd 'Gebruikersprofiel resetten' Bovenaan zetten. Groeten, Kees Op 5 september 2012 22:38 schreef Cor Nouws het volgende: Hoi Joren, Top - dank je! Cor Joren DC wrote (05-09-12 20:28) Ik heb zonet wat werk gemaakt van de Nederlandse vertaling voor het resetten van het gebruikersprofiel. Engelstalige (originele) versie: https://wiki.**documentfoundation.org/**UserProfile<https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile> Nederlandstalige versie: https://wiki.**documentfoundation.org/** UserProfile/nl <https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/nl> Controle/aanvulling/**opmerkingen zouden welkom zijn! Vriendelijke groet, Joren -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@nl.libreoffice.**org Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/nl/discuss/<http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Automatische conversie van getallen in datums in Calc - vervolg :-)
Bedankt Cor voor het melden! Zou ik anders nooit gelezen of opgemerkt hebben! Zal het de komende dagen eens onder de loep nemen. Groet, Joren Op 5/09/12 22:46, Cor Nouws schreef: Beste lezers! Het onderwerp is hier al vaker langs gekomen. En vroeger bij OpenOffice.org ook al... Het automatisch omzetten van bepaalde getallen in datums. Vaak een bron van grote ergernis. Hoera hoera voor Eike Radkte, die voor LibreOffice 3.6 aan de slag is gegaan en heeft gezorgd dat datum-interpretatie patronen afhankelijk zijn van de gebruikte locale (landeninstelling). Zie [1] en [2] Niet geheel onverwachts bij zo'n ingewikkeld gebied, met vele varianten over de hele wereld, zijn er toch wat gevallen naar boven gekomen die niet goed werkten. Dus is Eike verder gaan werken... Wat en hoe... dat heeft hij beschreven in zijn blog [3]. Je kunt de resultaten daarvan al testen in de daily builds. [4] Dit wordt zeer aanbevolen én gewaardeerd, want hoe eerder er signalen zijn van dingen die misschien toch nog anders kunnen, of moeten, hoe beter het is! Voor LibreOffice, andere gebruikers en voor jou zelf. Plezier & groet, Cor 1] http://nl.libreoffice.org/download/3-6-nieuwe-functies-en-verbeteringen/ 2] http://erack.org/blog/archives/8-LibreOffice-date-acceptance-patterns.html 3] http://erack.org/blog/archives/22-Editable-Date-Acceptance-Patterns-in-LibreOffice.html 4] http://dev-builds.libreoffice.org/daily/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Wiki gebruikersprofiel
Beste, Ik heb zonet wat werk gemaakt van de Nederlandse vertaling voor het resetten van het gebruikersprofiel. Engelstalige (originele) versie: https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile Nederlandstalige versie: https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/nl Controle/aanvulling/opmerkingen zouden welkom zijn! Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] LibreOffice 3.6.1 RC2
Ik heb de 3.6.1 rc2 eens geïnstalleerd op Windows 7 (in een Virtual Box). Daarvoor had ik de 361 rc1 gedaan, en die had de (normaal) geïnstalleerde 3.4.x vervangen. Is allemaal goed gegaan. Spelling werkt, geen probleem met mijn oude user-registry (lucky me ;-) ). Ik merk wel dat de allereerste keer starten van de 3.6.1 na het installeren langer duurt. Ik heb begrepen dat er wordt gewerkt aan het anders omgaan met de user-registry, juist om die migratie/nieuwe versie problemen te voorkomen. Maar dat veranderen van die werkstroom, heeft weer als nadeel dat zo'n eerste start langer duurt. Wordt gekeken of ook dat weer kan worden verbeterd ;-) Op Ubuntu werkt het ook allemaal naar mijn zin (maar daar voer ik uitsluitend parallele installaties uit - alleen de versie die met Ubuntu meekomt (inmiddels 3.5.4) doe ik niet handmatig). Ik hoop dat het bij jullie ook lekker loopt :-) Ik heb LibreOffice 3.6.0 ook al op 3 Windows 7-bakken geïnstalleerd en merkte dat ik LibreOffice voor het eerste gebruik 2x moest opstarten. Bij het eerste keer openen krijg ik wel die openingspagina met dat laadbalkje, wat vrij lang duurt. Na het laden gaat die pagina weg, en volgt er een hele tijd niet. Misschien ligt het aan mijn ongeduld, maar dan moest ik een 2de keer libreoffice openen om het programma echt te kunnen doorstarten. Vanaf dan geen "problemen" meer. Groet -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 3.6.1 RC2
Beste gebruiker, LibreOffice 3.6.1 releasekandidaat 2 is (eer)/gisteren vrijgegeven. Voor al wie dat wil testen: https://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ Nota: zoals andere releasekandidaten is dit nog geen 100% gegarandeerde stabiele versie! Deze versies zijn enkel aangeraden voor testdoeleinden; niet voor gebruik in bedrijfsomgevingen of andere gebieden waar lage risico's voor gegevensverlies noodzakelijk zijn. Enjoy!, Joren PS: blijkbaar hebben de servers het wat druk. Een mogelijkheid is om te downloaden via de torrent. Dit kan je doen door 'downloaden met bittorrent' aan te vinken op de downloadpagina. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] CMS-website LibreOffice
Schijnt inmiddels zo druk op de LibreOffice website te zijn, dat de hardware het niet meer trekt. Er wordt gewerkt aan (weer) uitbreiding / nieuw 'ijzer'. Geduld dus nog even - in twee opzichten! Volgens mij zijn er wel 'grotere' problemen dan "gewoon teveel mensen op de server". Zelfs om half 2 s'nachts (deze nacht) reageert de server niet. Anderzijds, op een zondag (nu) ook niet. Beetje raar, want dat lijken mij zowat de minst drukke punten op een server. Oké, ergens anders in de wereld is het dan dag... maar zou dat het maken? Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] CMS-website LibreOffice
Hey Cor, Luc, *, Bedankt voor je duidelijk antwoord :). Op zich een goed teken dat de site zo drukbezocht wordt. Maar elk voordeel eb ze nadeel :). Volgens een twitterbericht bleek de release van 3.6.0 ook een gigantisch succes te zijn geweest, waardoor ze ook wat servers bij hebben moeten plaatsen. Misschien moeten we zoveel mogelijk mensen aansporen om via torrent LibreOffice binnen te halen? Of heeft dit niet echt veel effect op de serverload? Groet, Joren Op 25/08/12 23:56, Cor Nouws schreef: HI Joren, Luc, *, Joren DC wrote (24-08-12 21:40) Blijkbaar weten ze het zelf ook niet. Na wat opzoekingswerk toch uiteindelijk een threat gevonden in één van de mailinglijsten: http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg08293.html Schijnt inmiddels zo druk op de LibreOffice website te zijn, dat de hardware het niet meer trekt. Er wordt gewerkt aan (weer) uitbreiding / nieuw 'ijzer'. Geduld dus nog even - in twee opzichten! groetjes, Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] CMS-website LibreOffice
tergend traag, klopt. En waarom weet ik ook niet. Luc Blijkbaar weten ze het zelf ook niet. Na wat opzoekingswerk toch uiteindelijk een threat gevonden in één van de mailinglijsten: http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg08293.html Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] CMS-website LibreOffice
Hey iedereen, Kort vraagje: weet er iemand van jullie waarom de CMS (content managment system) van LibreOffice zo traag is? Ik probeer al een week lang het verouderd screenshot die op de voorpagina staat te vervangen; zonder succes. De laad op zich vrij snel; maar van zodra ik en een pagina aanklik om te bewerken, duurt het 'oneindig'. Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Meerder versies van LibO installeren
Blijkbaar heb ik mijn vorige email enkel naar Cor gestuurd; Vandaar even opnieuw naar heel de mailinglijst: Op 15/08/12 22:54, Cor Nouws schreef: Ontwikkelaars plakken wel code, logs e.d in pastebin. En je ziet ook wel diensten die worden gebruikt voor het posten van schermafdrukjes om even iets te verduidelijken. Maar verders komt het volgens mij inderdaad niet vaak voor dat diensten als DropBox worden gebruikt. vr. groeten, Cor Even hier maar van gebruik gemaakt om mijn bijdrage door te kunnen sturen. De methode om meerdere Versies van LibreOffice op een Mac OS X besturingssysteem te installeren: http://pastebin.com/DCLcq4yy Omdat deze instructies volgens mij vrij eenvoudig zijn, zijn er naar mijn mening geen screenshots nodig. Indien dit toch gewenst is kan ik die natuurlijk altijd maken :). Groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 3.6.0 RC2 is beschikbaar!
LibreOfficers, Ik denk dat de titel boekdelen spreekt. Hier -> https://nl.libreoffice.org/download/pre-releases/ <- kan je het downloaden. Omdat dit een releasekandidaat is, raden we het niet aan om deze in een bedrijfsomgeving te gebruiken. Anderzijds raden we bedrijven ook niet aan om een zogehete 'punt nul'-versie (drie punt zes punt nul) te gebruiken wegens de (vele) nieuwe features die nog door het grote publiek getest moeten worden. Enjoy en groet, Joren PS: voor alle Belgen, waaronder ik ook, gelukkige ... Nationale Feestdag (als men dat iemand kan toewensen tenminste ;-) ) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] LibreOffice 3.5RC3 beschikbaar
Luc, Bedankt voor de aankondiging. Heb het direct gedownload. Ik zie Cor in de 'top 20 bug reporters' charts verschijnen. Proficiat Cor! Goed werk :). Groet, Joren Op 6/02/12 08:47, Luc Castermans schreef: Beste, LibreOffice 3.5 RC3, naar verwachting de laatste RC, voor de definitieve 3.5 versie is downloadbaar via http://nl.libreoffice.org Veel plezier er mee! Voor de OpenOffice.org gebruikers, lees de info over het LibreOffice project op: http://blog.documentfoundation.org/2012/02/02/fosdem-preview/ Groeten, -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)
Freek, Ik, Belg, en tot zover ik weet rondom mij (medestudenten/gezin/vrienden/...) weet dat D/M het meeste wordt gebruikt als notatie voor de datum. Geen idee of andere Belgen dit ook kunnen bevestigen?... Groet, Joren Op 13/01/12 11:09, Freek de Kruijf schreef: On vrijdag 13 januari 2012 10:22:48 Joren wrote: Mijn gebruikte notatie/stem gaat naar: D/M Zoals de zaken er nu voor staan is mijn conclusie dat zowel D/M als D-M moeten worden aangemeld. Dus niet D.M of D.M. (zoals kennelijk in Duitsland gebruikelijk is) of iets waarbij de D en de M zijn omgedraaid zoals in de Amerikaanse omgeving wordt gebruikt. Is er verschil met dit soort gebruik in België. Dat kan verschillend zijn als dit niet algemeen voor nl geldt, maar apart voor nl_NL en nl_BE. Groet, Joren Op 13/01/12 10:13, Freek de Kruijf schreef: On vrijdag 13 januari 2012 07:35:29 Luc Castermans wrote: D-m-j is volgens mij de aanduiding in nl. Luc Dat is de volledige datum, het gaat om een niet volledige datum die herkend zou moeten worden. Dus in dit geval D-M en samen met de reactie van Rob Snelders heb ik dan ook nog D/M. Als ik dat zo opgeef dan wordt D.M uitgesloten. Nog niet zo gek, want deze vorm geeft snel verwarring met decimale getallen uit een Engelse omgeving. Ik wacht nog even verdere reacties af. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)
Mijn gebruikte notatie/stem gaat naar: D/M Groet, Joren Op 13/01/12 10:13, Freek de Kruijf schreef: On vrijdag 13 januari 2012 07:35:29 Luc Castermans wrote: D-m-j is volgens mij de aanduiding in nl. Luc Dat is de volledige datum, het gaat om een niet volledige datum die herkend zou moeten worden. Dus in dit geval D-M en samen met de reactie van Rob Snelders heb ik dan ook nog D/M. Als ik dat zo opgeef dan wordt D.M uitgesloten. Nog niet zo gek, want deze vorm geeft snel verwarring met decimale getallen uit een Engelse omgeving. Ik wacht nog even verdere reacties af. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Revisie 'kennismaking met LibreOffice'
Hey, Om jullie op de hoogte te houden: ik ben net begonnen aan de revisie van 'Kennismaking met LibreOffice'. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website
Op 7/07/11 17:04, Cor Nouws schreef: Hoi Joren, *, Joren wrote (07-07-11 11:42) Een volledig overkoepelend verhaal op een andere pagina hebben we niet. Dat vermoedde ik al ja ;-) Maar mits combinatie van alles wat je kan vinden bij 'Functies' en toekomstige 'Veelgestelde Vragen' lijkt mij alles terug te vinden. Je mag bij reclame, voorlichting, niet verwachten dat je klanten alles zelf bij elkaar zoeken hoor. Eigenlijk is nu alles al terug te vinden in 'Home' en 'Functies'. Natuurlijk niet direct op één website, maar ik vraag me af of dit wel nodig is. Ja dus. Niet urgent, wel belangrijk, zou ik zeggen. Op de internationale versie zijn deze pagina's offline gehaald, en als ik wat andere internationale site's bekijk zie ik dat onze gemeenschappelijke oosterburen (lees: Duitsland) deze ook hebben verwijderd. Geen enkel probleem met het intrekken van die pagina's. Goed plan. Doe jij het? Done. We kunnen altijd terug. Heb de vertalingen nog steeds op mijn computer staan. Overigens heel prettig dat je over e.e.a. communiceert alvorens het echt aan te passen. Er zijn inmiddels heel wat mensen die rechten op het CMS hebben, dus voor je het weet, zitten we door elkaar te werken :-D Inderdaad. Dan wordt het wel complex om nog bij te houden: wie doet wat/dat? vr groeten, Cor Groetjes, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website
Hey Cor, Bedankt voor je reactie. Een volledig overkoepelend verhaal op een andere pagina hebben we niet. Maar mits combinatie van alles wat je kan vinden bij 'Functies' en toekomstige 'Veelgestelde Vragen' lijkt mij alles terug te vinden. Eigenlijk is nu alles al terug te vinden in 'Home' en 'Functies'. Natuurlijk niet direct op één website, maar ik vraag me af of dit wel nodig is. Op de internationale versie zijn deze pagina's offline gehaald, en als ik wat andere internationale site's bekijk zie ik dat onze gemeenschappelijke oosterburen (lees: Duitsland) deze ook hebben verwijderd. Groetjes, Joren Op 7/07/11 09:39, Cor Nouws schreef: Goeie morgen, Joren wrote (06-07-11 19:33) handen aan het nemen. Allereerst de voorpagina. Enige tijd geleden was er twijfel op de Internationale variant om de pagina's 'Thuis?', 'Op het werk?' en 'Overheid' weg te doen (zie links onderaan). Nu ik op libreoffice.org kijk, hebben ze die inderdaad verwijderd. Is iedereen akkoord over het feit dat we die ook verwijderen? Aangezien ik denk dat deze pagina's ook niet veel meerwaarde hebben, in vergelijking met de pagina's onder tabblad 'Functies'. Het was een poging iets te doen op basis van een eerste poging om wat algememe promo te schrijven. Niet af en/of heel erg geslaagd. Dus ja, we kunnen za dan wel uitschakelen Maar hebben we wel een ander, beter algemeen verhaal in het Nederlands? vr. groeten, -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website
Hey, Bedankt. Die link is inderdaad stuk, doordat ik per ongeluk die pagina in de definitieve versie ook offline had gehaald. Had die eerst op de ontwerppagina offline gezet, maar dat is blijkbaar doorgevoerd doordat ik de home-page opnieuw heb gepubliceerd. Je kan die pagina vinden via http://nl.libreoffice.org/home/waarom-libreoffice-thuis/ Groetjes, Joren Op 7/07/11 09:23, Kees Kriek schreef: Hoi Ik denk dat er geen verschil zit in de verschillende pagina's, dus reduceren tot één variant?De link https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-thuis-gebruiken/ komt bij mij trouwens nu al met een error. Groet, Kees > Date: Wed, 6 Jul 2011 19:33:17 +0200 From: joren.libreoff...@telenet.be To: discuss@nl.libreoffice.org Subject: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website Hey, Ik ben momenteel de onze (lees: de Nederlandstalige) website onder handen aan het nemen. Allereerst de voorpagina. Enige tijd geleden was er twijfel op de Internationale variant om de pagina's 'Thuis?', 'Op het werk?' en 'Overheid' weg te doen (zie links onderaan). Nu ik op libreoffice.org kijk, hebben ze die inderdaad verwijderd. Is iedereen akkoord over het feit dat we die ook verwijderen? Aangezien ik denk dat deze pagina's ook niet veel meerwaarde hebben, in vergelijking met de pagina's onder tabblad 'Functies'. Graag even jullie mening over het al dan niet offline halen van deze pagina's. Pagina's waarover ik het heb: * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-thuis-gebruiken/ * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-op-het-werk/ * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/overheid/ Alvast bedankt, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Startpagina Nederlandse website
Hey, Ik ben momenteel de onze (lees: de Nederlandstalige) website onder handen aan het nemen. Allereerst de voorpagina. Enige tijd geleden was er twijfel op de Internationale variant om de pagina's 'Thuis?', 'Op het werk?' en 'Overheid' weg te doen (zie links onderaan). Nu ik op libreoffice.org kijk, hebben ze die inderdaad verwijderd. Is iedereen akkoord over het feit dat we die ook verwijderen? Aangezien ik denk dat deze pagina's ook niet veel meerwaarde hebben, in vergelijking met de pagina's onder tabblad 'Functies'. Graag even jullie mening over het al dan niet offline halen van deze pagina's. Pagina's waarover ik het heb: * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-thuis-gebruiken/ * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-op-het-werk/ * https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/overheid/ Alvast bedankt, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Re: Enkele vraagjes over testen en ontwikkelen
Op 6/07/11 09:47, Cor Nouws schreef: Hi Joren, Dank voor je vragen - omdat ze voor een deel van de goegemeente interessant zijn, zet ik het allemaal op de mailinglijst. Joren wrote (05-07-11 19:26) 1. Waar kan ik de Nightly's van LibreOffice vinden? Heb ergens in een bugreport versie 3.5 tegengekomen maar kan ze zelf niet vinden, ook niet op mirrors en dergelijke. Van de Internationale site, http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/ wordt verwezen naar http://dev-builds.libreoffice.org/daily/ Het vullen van die directories gebeurt met een automatisch proces. Volgens mij wordt er wel eens een dagje overgeslagen als een proces stokt, of als er iets anders onvoorziens gebeurt. Zo kan ik op dit moment geen versie voor Linux X86 vinden.. 2. Zijn er, zoals OpenOffice.org, 'testroutes', 'walktroughs' of bepaalde beschrijvingen om bugs uit te lokken en testen? Jazeker! Er is een installatie van het programma Litmus, dat zorgt voor het uitzetten, en volgen van testen: https://tcm.documentfoundation.org/ Er is een wiki met uitleg, veelal gericht op de beheerder: http://wiki.documentfoundation.org/Litmus (start vertaling in Nederlands al een stukkie gedaan) Ja, kwam het gisteren nog tegen, nadat ik die mail had verstuurd :). Heb het meteen vertaald (nog 2 of 3 zinnetjes waar ik niet echt meteen een duidelijke vertaling voor weet). Edoch ... er is in Litmus nog geen inhoud voor Nederlandstalige gebruikers en testen (voor zover ik weet). Er is wel op de beginpagina linksonder een verwijzing naar instructie (... hmm, dode link ;-) ) Naast Litmus, kun je gewoon willekeurig testen. Doe jij stoere dingen met bijvoorbeeld rekenbladen, of grote mail-mergen (samenvoegingen) of ingewikkelde tekeningen, lange rapporten, gegevensbronnen ... gewoon, de dingen die je veel en speciaal doet. Voor veel mensen is dat weer anders. En als op die manier meerderen van ons regelmatig wat dingen doen, die ieder goed in de vingers heeft, kunnen we samen snel veel testen. De testen met behulp van Litmus, zijn meer gestructureerde tests voor 'basiszaken'. Dus op een andere manier belangijk. 3. Waar kan ik de eerste stapjes zetten om LibreOffice mee te helpen ontwikkelen (lees easyhacks en dergelijke). Eigenlijk moet je alles kunnen vinden vanaf hier: http://wiki.documentfoundation.org/Development Waarbij deze http://wiki.documentfoundation.org/Development/Native_Build van het eerste belang is, en dan de hulptroepen: irc://chat.freenode.net/libreoffice-dev http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice Ik lees dat er kennis van C++ en dergelijke vereist is, waar ik momenteel enkel C ken. Ben wel van plan om eventueel dieper in C++ te graven, maar als ik wat code's zie, krijg ik er kop nog staart aan ivm verschillende pakketten, ... Mwah, als je C kunt, kun je vast goed starten met LibreOffice dingen. En er zijn op deze lijst meer mensen die er af en toe in werken, dus ook hier kun je met vragen terecht. Vragen over het op orde krijgen van de bouw-omgeving zijn echter het beste thuis op irc/ freedesktop-list 4. Kan ik dit op een Mac? Zekers! Over puntje 3 en 4 ben ik zelf nog niet uit. Gaat wel ver, en moet er me dan zeer gaan in verdiepen. Klopt, maar kleine stapjes af en toe .. ;-) Alvast bedankt voor je tijd :)! Hetzelfde voor jou :-) ! Vragen / opmerkingen etc welkom! vr groet, Groetjes Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Mail-lijst versus mailinglijst
Hey, Mijn voorkeur gaat uit naar mailinglijst(en). Dit wordt ook gebruikt op de website. Groetjes, Joren Op 5/07/11 23:32, Leo Moons schreef: Hallo, Heb de vertaling van mainglist even opgezocht: zowel computerwoorden.nl als Wikipedia gaan voor mailinglijst. Ik stel voor dat we deze term ook hanteren. Wat denken jullie? Bedankt -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Re: [nl-documentatie] Re: Writer Gids
Leo, Ik stel me eventueel ook kandidaat om hoofdstukken na te lezen. Vriendelijke groet, Joren Op 4/07/11 21:05, Leo Moons schreef: Op 4/07/2011 7:10, Kees Kriek schreef: Hoi Leo Ik zou graag werken aan de gebruikersgidsen of de webside.Net waar er meer behoefte aan hulp is. Groeten, Kees > Date: Sun, 3 Jul 2011 15:16:00 +0200 Hallo Kees, Ik heb enkele hoofdstukken die aan een tweede lezing toe zijn, ik stem even af met de andere en stuur je ze toe, zodra ik antwoord heb. Tot mails Vriendelijke groeten Leo - Geen virus gevonden in dit bericht. Gecontroleerd door AVG - www.avg.com Versie: 10.0.1388 / Virusdatabase: 1516/3743 - datum van uitgifte: 07/04/11 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] versie 3.4.0 komt er aan
Op 3/06/11 21:11, Cor Nouws schreef: Samenvatting: 1. https://www.libreoffice.org/download/3-4-new-features-and-fixes/ 2. http://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/3.4 3. http://blog.documentfoundation.org/2011/05/13/announcing-a-new-beta-release/ 4. http://wiki.documentfoundation.org/File:Adapt-o-meter.png En nu de aankondiging: 5. http://blog.documentfoundation.org/2011/06/03/the-document-foundation-announces-libreoffice-3-4-0/ Ik heb een opzet + stukje vertaling van 1 in het CMS, Wie kan er helpen met een of ander? Ik zou wel willen, maar ik zit momenteel volop in de examens :(. vr. groeten, Cor Cor Nouws wrote (03-06-11 00:30) [...] -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] Waarschuwing gebruik 3.4 bèta 1
Op 20/04/11 08:56, Cor Nouws schreef: Ha Luc, *, Luc Castermans wrote (20-04-11 00:44) Het is een beta. Inderdaad is de vraag belangrijk: waarom gereleased is. Misschien wil men gebruikers ervaringen weten op een belangrijke vernieuwing? Dit is een legitime reden voor een release. Eens. Iedere "normale" gebruiker moet daarom ook van beta's afblijven. Ja, tenzij met enige uitleg, begrip. Maar dan ben je niet meer "normaal" ?! :-) Overigens moet het wel zo zijn, dat bèta's en allerlei testversies automatisch náást de stabiele versie installeren. Volgens mij was ook dat met deze bèta1 mis. Enfin, allemaal nog wat nieuw ;-) Kan je een bètaversie naast een stabiele versie installeren (op een Mac wel te verstaan)? Dat zou ik wel handig vinden. Zal het straks eens opzoeken. Indien mogelijk zal ik ook eens een korte handleiding schrijven voor op de site. Alleen zal dat wel voor na de 'vakantie' (lees: blokperiode) zijn. Er zal nog flink wat getest moeten worden voordat de 3.4.0 vrij kan worden gegeven, denk ik. En dan nog, is het ontwikkelmodel er op gericht om steeds na een week of 3, 4 een micro-release (bugfix) release uit te brengen. Met een punt-nul uitgave moet je altijd voorzichtig zijn, en zeker niet zomaar inzetten in een bedrijfsomgeving. Daarom is het wel weer goed dat er snel bugfix uitgaven zijn. Vooral ook opvallend aan 3.4 is de Windows installer. Daar hebben ze zo'n 30MB grootte vanaf geknepen door betere compressie. vr. groeten, Cor Groetjes, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] Waarschuwing gebruik 3.4 bèta 1
Beste, Op 15 april is de eerste bètaversie vrijgegeven van LibreOffice 3.4. We zijn nu zo'n 4 dagen verder en via diverse kanalen vernemen we veel crashes, verdwenen iconen, vensteruitlijning, ... Aangeraden is dus om versie 3.3.2 verder te gebruiken, en indien je graag een bètaversie draait, te wachten op een volgende bèta. Uit goede bron (lees: Cor ;) ) zal deze ongeveer over een week beschikbaar zijn. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-discuss] aankondigen van announcements ?
Cor, Hierin wil ik wel mijn bijdrage leveren. Groet, Joren PS: ik zal volgende week nog eens wat tijd vrijmaken voor de website. Zijn er nog mensen die het zien zitten om bij te dragen tot de vertaling/verbetering/... van de website? Op 3-apr.-2011 om 23:33 heeft Cor Nouws het volgende geschreven: > Dag allen, > > Een aantal keren zijn er 'Annoucements' vertaald of kort overgenomen op onze > eigen annou...@nl.libreoffice.org > zie hier: http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/nl#Aankondigingen > > Maar er komen op de Engelstalige lijst nog veel meer aankondigen. Zie: > http://listarchives.documentfoundation.org/www/announce/ > > Echter, ik hou het niet zo strak bij om er steeds aan te denken en of het evt > zinvol is om die te vertalen of niet... > > Vandaar een verzoek: zou iemand het leuk vinden om die Engelstalige lijst ook > in de smiezen te houden, en dan onderling te overleggen over wat we met de > div. berichten kunnen doen? > > Met dank, > Cor > > -- > - http://nl.libreoffice.org > - giving openoffice.org its foundation :: The Document Foundation - > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-discuss] LibreOffice 3.3.1 Release Candidate 2
Hey, De eerste Release Kandidaat was nog niet koud, en ze staan al weer klaar met een volgende versie! Hun belofte om sneller versies te releasen maken ze al en sinds meer dan waar. Te downloaden op: http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/ Verdere informatie te vinden op: http://listarchives.documentfoundation.org/www/announce/msg00030.html Veel plezier!, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
[nl-discuss] LibreOffice 3.3.1 is uit
Hey, Zoals de titel van deze mail al suggereerde, is LibreOffice 3.3.1 vandaag uitgegeven. De nieuwe versie kan je downloaden op volgende pagina: http://www.libreoffice.org/download/ Veel plezier, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Re: [nl-discuss] Installatie Windows in het Nederlands
Op 28/01/11 20:36, Cor Nouws schreef: Hoi Martien en Joren, Vanavond heb ik een andere afspraak, pas laat terug. Wordt het vanavond niks meer met e.e.a. op de site zetten, dan pak ik het iig morgenochtend op :-) Geen probleem :-), ik werk ook enkel aan LibreOffice tijdens mijn vrije tijd (nu tijdens mijn examens dus =p). Waar moet ik mijn aanvraag indienen om toegang te krijgen tot de CMS van de website? Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
[nl-discuss] Vertaling website
Beste, Zonet volgende pagina's vertaald en doorgestuurd naar Cor: * http://www.libreoffice.org/get-involved/donate/ * http://www.libreoffice.org/international-sites/ Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
[nl-discuss] Vertaalwerk nl.libreoffice.org
Beste, Hieronder even een kort overzichtje van wat al vertaald is (Engels/Duits -> Nederlands). Deze pagina's zullen binnenkort, na controle, op de website verschijnen. Alle helpende handen zijn meer dan welkom! We zijn trouwens vrij qua inhoud. De vertaling moet dus niet 100% identiek zijn aan de Engelse-/Franse-/Duitse-/...versie, er mag wat 'eigen werk' ingebracht worden. Persoonlijk gebruik ik de Engels- en Duitstalige versie, en wijk ik niet zoveel af. Overzichtje wat ik al vertaald heb: * De Release Notes van Release Kandidaat 4 (nog geen vertaling van de huidige final) * http://www.libreoffice.org/features/writer/ * http://www.libreoffice.org/features/calc/ * http://www.libreoffice.org/get-help/ (staat al online op http://nl.libreoffice.org) * http://www.libreoffice.org/get-help/installation/mac/ (installatiegids voor de mac) Om overlapping te verwijden is het handig om hier even te melden als je een pagina vertaald hebt. Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
[nl-discuss] wiki documentfoundation
Beste, Persoonlijk vind ik dat er nogal wat onduidelijkheid is over wat kan en mag op de Wiki-pagina, al dan niet mits een toestemming. Even een paar situaties: * Om bijvoorbeeld een test te vertalen, is er dan toestemming nodig om die vertaling meteen toe te voegen op de Nederlandstalige versie? * Is er toestemming nodig om bepaalde vertalingen te corrigeren (bv. met diegene die het vertaald heeft)? Hiermee bedoel ik qua zinsconstructie en dergelijke, niet de twijfelgevallen. * Is het de bedoeling dat er van elke Engelstalige pagina een Nederlandstalige van wordt geschreven, of zijn er bepaalde zaken die structureel anders moeten worden aangepakt? Misschien zijn deze vragen momenteel nog niet echt aan de orde, aangezien nog eerst alle fundamenten gelegd moeten worden en de bewerkingen nog 'telbaar' zijn. Maar als later de NL community uitgebouwd is, is misschien niet elke willekeurige bewerking nog 'controleerbaar'? Als laatste misschien nog een ideetje voor de TODO-lijst: een soort 'indeling' waarbij bijvoorbeeld de belangrijkste zaken 5 sterren krijgen, en de minst(/minder) belangrijke 1 ster. Zo kan je de TODO-lijst al uitbreiden met zaken die in de toekomst nog moeten gebeuren, zonder de 'mate van belangrijkheid' uit het oog te verliezen. Just my 2 cents, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Re: [nl-discuss] manueel testen / wiki
Hey, "handmatig testen", is begrijpbaar. Ook voor ons (Belgen/Vlamingen (lekker politiek correct :p)). Ik heb al een paar keer gewerkt met LibreOffice, en als ik de testen eens doorlees, zie ik niet direct een 'fail' (Mac OSX). Binnenkort zal ik me aanmelden als tester. Vriendelijke groet, Joren Op 23/01/11 12:36, Cor Nouws schreef: Beste mensen, Oo deze plaats http://wiki.documentfoundation.org/QA/Testing/Manual_Tests/nl staat dankzij Leo/Luc een mooi houvast voor het testen van het programma. Leo, als we zouden zeggen "handmatig testen", is dat voor Vlamingen dan ook te begrijpen? Ik heb geen testresultaten ingevuld overigens, maar als ik zo doorkijk en zie wat ik de laatste maanden heb gedaan, is het meeste van deze basale tests wel gedekt. Ik heb ook het idee dat er internationaal niet veel grote, nieuwe problemen meer worden gemeld. Dus er zal binnenkort wel worden gekeken naar de vrijgave van de eerste officiële versie :-) (Ik heb wel een kopie van de lege wiki-pagina, voor later gebruik ;-) ) Wat zijn ervaringen van anderen? vr. groeten, Cor -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Re: [nl-discuss] Pootle terminologie
Op 8/01/11 12:55, Luc Castermans schreef: Op 08-01-11 10:57, Leo Moons schreef: Hallo, Ondanks bovenstaande als volledig vertaald staat opgegeven, heb ik heb de eerste 100 strings doorlopen. Ik heb toch wel wat opmerkingen en suggesties. Wie wil er eens mee kijken? Zitten deze strings al in RC2 verwerkt? Even linken https://pootle.documentfoundation.org/nl/terminology/gnome/ bijgaand mijn correcties (ik heb geen account) Append => Toevoegen is Achtervoegen misschien beter? Attachement => Bijlage Blockbuffer=> buffer Bookmark=> bladwijzer Boolean=> Boleaans Bullet=> Opsommingsteken Child=> kind Coëfficiënt => Coëfficiënt Command=> Opdracht (als command line de opdracht regel is) KopiÃ?«ren => Kopiëren crop => cross reference => kruisverwijzing Criteria range => Criteriumbereik dit is geen Nederlands, wat wel? Fixed Font => vaste breedte fork => vork Fourier Analysis => Fourieranalyse (zonder trema) housekeeping => huishouding (iu omgedraaid) Layout => layout (mooier bladspiegel) Line=> regel Main body => hoofdprogramma Manager => beheerder Manual page => handleiding Model => Model Number => getal Observations => Observaties Obsolete => overbodig (t/m nr 500 komen) Luc <https://pootle.documentfoundation.org/nl/terminology/gnome/nl.po/translate/?unit=44020> Hey, Is het de bedoeling dat elk woord dat in het Engels met een hoofdletter begint, ook in de Nederlandse vertaling moet beginnen met een hoofdletter? bv: Child=> Kind child => kind Hoe moet het eventueel dan met Fixed Font => vaste breedte? (Vaste breedte)? (Vaste Breedte)? Vriendelijke groet, Joren -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***