Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread Eric Richardson

Norman Walsh wrote:

> / David Cramer <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
> | I've seen it with another underscore, e.g. fr_FR_EURO 
> | See: http://oss.software.ibm.com/icu/userguide/locale.html 
> 
> Yes, Java seems to suggest the underscore. But doesn't that introduce
> ambiguity?  Suppose I want English, I don't care what country, with
> the htmlhelp variation.  That would notionally be 'en_htmlhelp', but
> that makes htmlhelp look like a country.
> 
> We could mandate that if you use a variant, you must specify the
> country, I suppose.

In the toString() it looked like they provide extra underscores where 
appropriate. So I suppose that the example above would be en__htmlhelp.

excerpt:
Getter for the programmatic name of the entire locale, with the 
language, country and variant separated by underbars. Language is always 
lower case, and country is always upper case. If the language is 
missing, the string will begin with an underbar. If both the language 
and country fields are missing, this function will return the empty 
string, even if the variant field is filled in (you can't have a locale 
with just a variant-- the variant must accompany a valid language or 
country code). Examples: "en", "de_DE", "_GB", "en_US_WIN", "de__POSIX", 
"fr_MAC"

Eric







To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



RE: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread Bob Stayton

The Open Group (formerly X/Open) uses underscore between
language and country code.  I couldn't find any ISO
standard that defines the whole locale string, just
separate standards for language codes and country codes.

bobs

From mail.ca.caldera.com!lists.oasis-open.org!docbook-apps-errors Wed Nov 14 
10:14:36 2001
Received: from mail.ca.caldera.com by mammoth.ca.caldera.com id aa02195;
  14 Nov 101 10:05 PST
Received: (qmail 4665 invoked by alias); 14 Nov 2001 18:05:29 -
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
Received: (qmail 4660 invoked by uid 84); 14 Nov 2001 18:05:29 -
Received: from [EMAIL PROTECTED] by 
newman.ca.caldera.com with qmail-scanner-1.00 (uvscan: v4.1.40/v4121. . Clean. 
Processed in 0.13589 secs); 14 Nov 2001 18:05:29 -
Received: from one.elistx.com (209.116.252.130)
  by mail.ca.caldera.com with SMTP; 14 Nov 2001 18:05:29 -
Received: from CONVERSION-DAEMON.eListX.com by eListX.com
 (PMDF V6.0-025 #44856) id <[EMAIL PROTECTED]> for [EMAIL PROTECTED];
 Wed, 14 Nov 2001 13:05:10 -0500 (EST)
Received: from ELIST-DAEMON.eListX.com by eListX.com (PMDF V6.0-025 #44856)
 id <[EMAIL PROTECTED]>
 (original mail from [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 13:05:04 -0500 (EST)
Received: from DIRECTORY-DAEMON.eListX.com by eListX.com (PMDF V6.0-025 #44856)
 id <[EMAIL PROTECTED]> for [EMAIL PROTECTED]
 (ORCPT [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 11:57:41 -0500 (EST)
Received: from CONVERSION-DAEMON.eListX.com by eListX.com
 (PMDF V6.0-025 #44856) id <[EMAIL PROTECTED]> for
 [EMAIL PROTECTED]
 (ORCPT [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 11:57:40 -0500 (EST)
Received: from ELIST-DAEMON.eListX.com by eListX.com (PMDF V6.0-025 #44856)
 id <[EMAIL PROTECTED]> for [EMAIL PROTECTED]
 (ORCPT [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 11:57:40 -0500 (EST)
Received: from CONVERSION-DAEMON.eListX.com by eListX.com
 (PMDF V6.0-025 #44856) id <[EMAIL PROTECTED]> for
 [EMAIL PROTECTED]
 (ORCPT [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 11:57:39 -0500 (EST)
Received: from DIRECTORY-DAEMON.eListX.com by eListX.com (PMDF V6.0-025 #44856)
 id <[EMAIL PROTECTED]> for [EMAIL PROTECTED]
 (ORCPT [EMAIL PROTECTED]); Wed,
 14 Nov 2001 11:57:39 -0500 (EST)
Received: from macross.inhouse.broadjump.com ([12.39.176.252])
 by eListX.com (PMDF V6.0-025 #44856) with ESMTP id <[EMAIL PROTECTED]>
 for [EMAIL PROTECTED]; Wed, 14 Nov 2001 11:57:38 -0500 (EST)
Received: from ARACHNE.inhouse.broadjump.com
 (arachne.inhouse.broadjump.com [10.100.10.124])
by macross.inhouse.broadjump.com (8.11.3/8.11.3) with ESMTP id 
fAEGsKU15648;
 Wed, 14 Nov 2001 10:54:20 -0600 (CST)
Date: Tue, 13 Nov 2001 20:11:36 -0600
From: David Cramer <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides
To: Norman Walsh <[EMAIL PROTECTED]>, [EMAIL PROTECTED]
Message-id:
 <[EMAIL PROTECTED]>
MIME-version: 1.0
X-MIMEOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.0.4712.0
Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-transfer-encoding: QUOTED-PRINTABLE
Thread-Topic: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides
Thread-Index: AcFspzjlXYzN+qskQgO/2MRRvJLhRAAB7bkg
content-class: urn:content-classes:message
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
X-Scanned-By: MIMEDefang 1.1+bj
List-Owner: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
List-Post: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
List-Subscribe: <http://lists.oasis-open.org/ob/adm.pl>,
 <mailto:[EMAIL PROTECTED]?body=subscribe>
List-Unsubscribe: <http://lists.oasis-open.org/ob/adm.pl>,
 <mailto:[EMAIL PROTECTED]?body=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps>
List-Help: <http://lists.oasis-open.org/elists/admin.shtml>,
 <mailto:[EMAIL PROTECTED]?body=help>
List-Id: 

I've seen it with another underscore, e.g. fr_FR_EURO=20
See: http://oss.software.ibm.com/icu/userguide/locale.html=20

David

-Original Message-
=46rom: Norman Walsh [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, November 13, 2001 6:56 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides


/ Jirka Kosek <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| Norman Walsh wrote:
|=20
| > Yes, I think I'm going to switch to a localization scheme that
supports
| >=2

Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread Dave Pawson

At 19:55 13/11/2001 -0500, Norman Walsh wrote:

>| >   en
>| >   en_US
>| >   en_US;htmlhelp
>| >   en_US;slides
>
>So, does anyone know what the "official" separator is for a locale 
>"variation"?

We went through this for daisy.org
I think its - (hyphen) as in
: ISO 639 language code optionally followed by a two letter country code as 
in ISO 3166. For Sweden: "SV" or "SV-SE", for the United Kingdom: "EN" or 
"EN-UK" etc.

HTH DaveP



To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



RE: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread David Cramer

I've seen it with another underscore, e.g. fr_FR_EURO 
See: http://oss.software.ibm.com/icu/userguide/locale.html 

David

-Original Message-
From: Norman Walsh [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, November 13, 2001 6:56 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides


/ Jirka Kosek <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| Norman Walsh wrote:
| 
| > Yes, I think I'm going to switch to a localization scheme that
supports
| > 
| >_;
| > 
| > So you'll be able to specify
| > 
| >   en
| >   en_US
| >   en_US;htmlhelp
| >   en_US;slides

So, does anyone know what the "official" separator is for a locale
"variation"?


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread Eric Richardson

Norman Walsh wrote:

> / Jirka Kosek <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
> | Norman Walsh wrote:
> | 
> | > Yes, I think I'm going to switch to a localization scheme that supports
> | > 
> | >_;
> | > 
> | > So you'll be able to specify
> | > 
> | >   en
> | >   en_US
> | >   en_US;htmlhelp
> | >   en_US;slides
> 
> So, does anyone know what the "official" separator is for a locale "variation"?
> 
The Java platform uses underscore in the java.util.Locale.toString() method and  

has some examples. The JavaDoc at the top of the class says to use the most 
important variant first. Hope this helps.

Eric






To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-14 Thread Yann Dirson

On Tue, Nov 13, 2001 at 07:55:32PM -0500, Norman Walsh wrote:
> So, does anyone know what the "official" separator is for a locale "variation"?

Hard to find...  Looking at
http://www-4.ibm.com/software/webservers/appserv/doc/v40/aes/infocenter/was/060649.html
it appears to be "@".

-- 
Yann Dirson <[EMAIL PROTECTED]> http://www.alcove.com/
Free-Software EngineerIngénieur Logiciel-Libre
Free-Software time manager Responsable du temps Informatique-Libre
Debian GNU/Linux developper <[EMAIL PROTECTED]>


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 




Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-13 Thread Michael Westbay

Walsh-san wrote:

> | > Yes, I think I'm going to switch to a localization scheme that supports
> | >
> | >_;
>
> So, does anyone know what the "official" separator is for a locale
> "variation"?

On UNIX, for specifying character encodings it's

  _.

which is very similar.

  bash-2.05$ set | grep LANG
  LANG=ja_JP.EUC

Is there such a specification for variations?  
Or are you defining it here?  ;-)

-- 
Michael Westbay
Work: Beacon-IT http://www.beacon-it.co.jp/
Home:   http://www.seaple.icc.ne.jp/~westbay
Commentary: http://www.japanesebaseball.com/forum/


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



Re: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-09 Thread Jirka Kosek

Norman Walsh wrote:

> Yes, I think I'm going to switch to a localization scheme that supports
> 
>_;
> 
> So you'll be able to specify
> 
>   en
>   en_US
>   en_US;htmlhelp
>   en_US;slides

Cool! Several people pointed me that they need little bit different
localizations for HTML Help than for HTML (omision "Chapter" from
chapter title and so on). This will allow smooth integration with rest
of stylesheets.

Jirka

-
  Jirka Kosek
  e-mail: [EMAIL PROTECTED]
  http://www.kosek.cz


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 



RE: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides

2001-11-09 Thread David Cramer

Is there a way to have a cascade/hierarchy of gentext modifications like
you can with the templates? For example, if I have a set of core gentext
modifications that all of my output formats use, but also have sets that
are unique to html, fo, etc., I want all of my stylesheets to point to a
common set of modifications, but also to override or add certain ones in
certain cases. From what I can tell, using the local.l10n.xml method,
you can only have one set of local gentext definitions per customization
layer. I can imagine a way to do this with entities, but it seems
cludgy.

Thanks,
David

-Original Message-
From: Norman Walsh [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, November 09, 2001 6:11 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: DOCBOOK-APPS: Re: toc frame in slides


/ Martin Perina <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| > No template named "slides" exists in the context named "title" in
the "en" localization.
| 
| The same problem I've solved last night. You need to add line
| 
| 
| 
| to section
| 
| 
http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0";>
  http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0";
language="en">

  

  


The next release of the slides doctype will include this by default.

Be seeing you,
  norm

-- 
Norman Walsh <[EMAIL PROTECTED]>  | Some people tell you you should
http://www.oasis-open.org/docbook/ | not drink claret after
Chair, DocBook Technical Committee | strawberries. They are
   | wrong.--William Maginn


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: 


To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription
manager: