RE: [E-devel] stocks module

2006-03-15 Thread Ribas, Joan
Title: RE: [E-devel] stocks module






hi,

Thanks for the info I will change it and take a look on the other issues as soon as I can (I've a lot of work :( ).


thx again

-Original Message-
From: Ag. System Administrator [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Wed 3/15/2006 11:27 AM
To: Ag. System Administrator
Cc: Ribas, Joan; e-devel
Subject: Re: [E-devel] stocks module

Hi again!


For issue n. 3 the fix is trivial - just change k1c6poghjkj4 to lc6poghjkj4


Also, is it possible to store stocks.xml in different place? (so make install will not overwrite my config)


Thanks,
Dan


Ag. System Administrator wrote:
 Hi!

 This module is good thing!
 But this is what i spotted:

 1. It seems, that switching from Follow to Basic (and reverse) not always works.
 2. Also switching between Simple, Normal and Detailed not always works.
 3. The Current Value in Follow mode (and in Basic too) is not changed properly if there incorrect data returned from
 yahoo.

 Eg. if i choose Nvidia - value is 49.35 (curently), then let say i choose Zone4Play (zfpi.ob) then display will show
 value of Nvidia (49.35)

 But issue 3 is not your fault. For some reason there is format differencies returned by yahoo:

 lynx -source finance.yahoo.com/d/quotes.csv?f=k1c6poghjkj4s=nvda
 Mar 14 - b49.35/b,+1.39,49.29,N/A,N/A,N/A,20.92,50.72,453.2M

 lynx -source finance.yahoo.com/d/quotes.csv?f=k1c6poghjkj4s=zfpi.ob
 iMar 14/i - bi0.70/i/b,0.00,0.70,N/A,N/A,N/A,0.35,1.84,-3.5M

 lynx -source finance.yahoo.com/d/quotes.csv?f=k1c6poghjkj4s=yhoo
 Mar 14 - b31.05/b,+0.90,30.99,N/A,N/A,N/A,29.75,43.66,1.686B

 Really weird ;) Might be you want implement some check for data returned...

 Except this - all perfect! Thanks for usefull module!

 Dan


 Joan Ribas Lekerika wrote:

Hi,

here you are a new version of the stocks module. In this case colors to
show the positive or negative change has been enabled (welcome to the
color era)

By the way .. Could anyone do the module available from the get-e?


thank you and good luck






 ---
 This SF.Net email is sponsored by xPML, a groundbreaking scripting language
 that extends applications into web and mobile media. Attend the live webcast
 and join the prime developer group breaking into this new coding territory!
 http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk=110944=241720=121642
 ___
 enlightenment-devel mailing list
 enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
 https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel










[E-devel] Spanish translation update

2005-08-09 Thread Ribas, Joan
Title: Spanish translation update







# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Jose Biosca Martin [EMAIL PROTECTED], 2005.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2005-04-025 12:27+0100\n
PO-Revision-Date: 2005-08-10 00:57+0100\n
Last-Translator: Joan Ribas [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: PON-E TEAM http://pon-e.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456
#, c-format
msgid %i Mhz
msgstr %i Mhz

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid %i.%i Ghz
msgstr %i.%i Ghz

#: src/bin/e_int_menus.c:759
msgid (Empty)
msgstr (Vacío)

#: src/bin/e_int_menus.c:375
msgid (No Applications)
msgstr (Sin Aplicaciones)

#: src/bin/e_int_menus.c:549
#: src/bin/e_int_menus.c:814
msgid (No Windows)
msgstr (Sin Ventanas)

#: src/bin/e_int_menus.c:669
msgid (Unused)
msgstr (Sin utilizar)

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418
msgid 1 hour
msgstr 1 hora

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:383
msgid 10 mins
msgstr 10 min

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603
msgid 100C
msgstr 100 C

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
msgid 10C
msgstr 10ºC

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:390
msgid 20 mins
msgstr 20 min

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
msgid 20C
msgstr 20ºC

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:397
msgid 30 mins
msgstr 30 min

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
msgid 30C
msgstr 30ºC

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404
msgid 40 mins
msgstr 40 min

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
msgid 40C
msgstr 40ºC

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411
msgid 50 mins
msgstr 50 min

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
msgid 50C
msgstr 50ºC

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
msgid 60C
msgstr 60ºC

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
msgid 70C
msgstr 70ºC

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
msgid 80C
msgstr 80ºC

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
msgid 90C
msgstr 90ºC

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99
msgid 
A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n
on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n
status. This will only work under Linux and is only\n
as accurate as your BIOS or kernel drivers.
msgstr 
Un medidor básico de bateria que usa ACPI o APM en\n
Linux para monitorizar su bateria y el estado del\n
adaptador de corriente alterna. Ésto sólo funcionará\n
bajo Linux y tiene la misma precisión que su BIOS o\n
los drivers del kernel.

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102
msgid 
A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n
It is especially useful for modern Laptops with high speed\n
CPUs that generate a lot of heat.
msgstr 
Un módulo para medir el sensor térmico ACPI en Linux.\n
Es especialmente útil en portatiles modernos con procesadores\n
rápidos que generan mucho calor.

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141
msgid A pager module to navigate virtual desktops.
msgstr Un módulo de paginación para navegar por los escritorios virtuales.

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
msgid A simple module to control the frequency of the system CPU. This is especially useful to save power on laptops.
msgstr Módulo para el control de la frecuencia de la CPU, útil sobre todo en el ahorro de energía de los ordenadores portátiles.

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid A simple module to give E17 a clock.
msgstr Un módulo sencillo que proporciona un reloj a E17

#: src/bin/e_int_menus.c:135
#: src/bin/e_int_menus.c:305
msgid About Enlightenment
msgstr Acerca de Enlightenment

#: src/bin/e_module.c:384
msgid About...
msgstr Acerca de...

#: src/bin/e_border.c:5468
msgid Always On Top
msgstr Siempre encima

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:603
msgid Auto fit icons
msgstr Ajustar iconos automáticamente

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430
msgid Automatic
msgstr Automático

#: src/bin/e_gadman.c:556
msgid Automatic Height
msgstr Altura automática

#: src/bin/e_gadman.c:509
msgid Automatic Width
msgstr Anchura automática

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903
msgid BAD DRIVER
msgstr ERROR EN EL DRIVER

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89
msgid Battery
msgstr Batería

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686
msgid Battery Running Low
msgstr Batería baja

#: src/bin/e_border.c:5335
msgid Border
msgstr Borde

#: src/bin/e_border.c:5481
msgid Borderless
msgstr Sin borde

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
msgid CPU Frequency Controller Module
msgstr Módulo controlador de frecuencia de CPU

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
msgid CPU Frequency ERROR
msgstr Error de frecuencia de CPU

#: 

RE: [E-devel] spanish translation

2005-04-20 Thread Ribas, Joan
Title: [E-devel] spanish translation






Hello (hola for 
Spanish)
Maybe Spanish E-community 
should join our efforts and coordinate our translations and actions in order to 
avoid duplication of work.
Another (good) idea would be 
creating a web-page for Spanish users of Enlightenment, with translated 
documents, tutorials.. this would help to spread Enlightenment.
Currently I'm in touch 
with Danky, if anyone wants to join us just email 
:)Joan


De: 
[EMAIL PROTECTED] en nombre de Luis 
GraciaEnviado el: mar 19/04/2005 23:42Para: 
enlightenment-devel@lists.sourceforge.netAsunto: [E-devel] spanish 
translation

Hi everybody!I am new to the list, but I have been using 
e16 for some years now. Iwould like to help with the spanish translation in 
e17. I have seen thees.po file is there but the translations are 
empty.If you need a translator, please, let me know. I can manage myself 
withcvs at sf.net, but any additional instructions (if any) would be 
wellcome.Best,LuisPS: sorry for the duplicates of this 
message, I sent the first from thewrong 
account---This 
SF.Net email is sponsored by: New Crystal Reports XI.Version 11 adds new 
functionality designed to reduce time involved increating, integrating, and 
deploying reporting solutions. Free runtime info,new features, or free 
trial, at: http://www.businessobjects.com/devxi/728___enlightenment-devel 
mailing listenlightenment-devel@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel