Re: [e-users] French translation
On Fri, 25 Jun 2004 13:04:23 +0200 Ludwig Noujarret <[EMAIL PROTECTED]> (Bbabbled: (B (B> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- (B> Hash: SHA1 (B> (B> Carsten Haitzler (The Rasterman) a ?crit : (B> (B> |On Thu, 24 Jun 2004 22:49:49 +0200 Ludwig Noujarret (B> <[EMAIL PROTECTED]> (B> |babbled: (B> | (B> |>Hi all, (B> |> (B> |>I'm a french user of enlightenment which I consider as a must-have and (B> |>was wondering how could I help the community in order to spread e as (B> |>wide as possible. So, I can offer parts of my spare time in e french (B> |>translation and would like to know how can I do this and who may I (B> |>contact. (B> | (B> | (B> |in the e16 source look in the po directory (B> |you will see a fr.po as a translation - this file handles translating (B> strings (B> |into french. it may not be up-to-date. :( (B> (B> Thanx a lot. (B> (B> After viewing this file, the best thing to do would be comparing it (B> with the en_US one, since some translations seem to be unavailable and (B> other ones show lacks. I don't know actually how POEdit works but it's (B> the best way to learn :) (B> (B> So, in order to update properly this file once finished, may I post it (B> on the devel list or directly mail you ? (B (Bsend it to the list :) then everyone gets to see it and try it straight away. (B:) (B (B-- (B- Codito, ergo sum - "I code, therefore I am" -- (BThe Rasterman (Carsten Haitzler)[EMAIL PROTECTED] $B7'<*(B - $Bhttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users
Re: [e-users] French translation
On Fri, 25 Jun 2004, Ludwig Noujarret wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Carsten Haitzler (The Rasterman) a ?crit : > > |On Thu, 24 Jun 2004 22:49:49 +0200 Ludwig Noujarret > <[EMAIL PROTECTED]> > |babbled: > | > |>Hi all, > |> > |>I'm a french user of enlightenment which I consider as a must-have and > |>was wondering how could I help the community in order to spread e as > |>wide as possible. So, I can offer parts of my spare time in e french > |>translation and would like to know how can I do this and who may I > |>contact. > | > | > |in the e16 source look in the po directory > |you will see a fr.po as a translation - this file handles translating > strings > |into french. it may not be up-to-date. :( > > Thanx a lot. > > After viewing this file, the best thing to do would be comparing it > with the en_US one, since some translations seem to be unavailable and > other ones show lacks. I don't know actually how POEdit works but it's > the best way to learn :) > > So, in order to update properly this file once finished, may I post it > on the devel list or directly mail you ? Kwo is the owner of E 16, you should better send your updates to him Otherwise, emacs is a good tool to update po files. HTH Vincent TORRI --- This SF.Net email sponsored by Black Hat Briefings & Training. Attend Black Hat Briefings & Training, Las Vegas July 24-29 - digital self defense, top technical experts, no vendor pitches, unmatched networking opportunities. Visit www.blackhat.com ___ enlightenment-users mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users
Re: [e-users] French translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Carsten Haitzler (The Rasterman) a ?crit : |On Thu, 24 Jun 2004 22:49:49 +0200 Ludwig Noujarret <[EMAIL PROTECTED]> |babbled: | |>Hi all, |> |>I'm a french user of enlightenment which I consider as a must-have and |>was wondering how could I help the community in order to spread e as |>wide as possible. So, I can offer parts of my spare time in e french |>translation and would like to know how can I do this and who may I |>contact. | | |in the e16 source look in the po directory |you will see a fr.po as a translation - this file handles translating strings |into french. it may not be up-to-date. :( Thanx a lot. After viewing this file, the best thing to do would be comparing it with the en_US one, since some translations seem to be unavailable and other ones show lacks. I don't know actually how POEdit works but it's the best way to learn :) So, in order to update properly this file once finished, may I post it on the devel list or directly mail you ? - -- Ludwig [EMAIL PROTECTED] http://www.noujarret.com/ MyMind - Just a few things about you and me -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA3Aa3hix8EOxUU8QRArKXAJ9YNKJEefG+y4R4M/JQyggRv5MAtACgzsY5 PKhBDT7CXW8rBu7FDS50BDI= =0KRH -END PGP SIGNATURE- --- This SF.Net email sponsored by Black Hat Briefings & Training. Attend Black Hat Briefings & Training, Las Vegas July 24-29 - digital self defense, top technical experts, no vendor pitches, unmatched networking opportunities. Visit www.blackhat.com ___ enlightenment-users mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users
Re: [e-users] French translation
On Thu, 24 Jun 2004 22:49:49 +0200 Ludwig Noujarret <[EMAIL PROTECTED]> (Bbabbled: (B (B> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- (B> Hash: SHA1 (B> (B> Hi all, (B> (B> I'm a french user of enlightenment which I consider as a must-have and (B> was wondering how could I help the community in order to spread e as (B> wide as possible. So, I can offer parts of my spare time in e french (B> translation and would like to know how can I do this and who may I (B> contact. (B (Bin the e16 source look in the po directory (Byou will see a fr.po as a translation - this file handles translating strings (Binto french. it may not be up-to-date. :( (B (B-- (B- Codito, ergo sum - "I code, therefore I am" -- (BThe Rasterman (Carsten Haitzler)[EMAIL PROTECTED] $B7'<*(B - $Bhttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users