Re: fjordhorse-digest V2001 #10

2001-01-13 Thread Jean Gayle
This message is from: "Jean Gayle" <[EMAIL PROTECTED]>

Sue poor Steve has enough problems with html to want to translate our
German.  Your spelling and grammar are great.  I need to practice also and I
find German spoken on the internet on the mirc channels.  Think we should
keep to fjords with an occasional burst of Deutsch, Nordski, Swede etc.
Jean  PS I lived in Stuttgart for three years and learned German then.




Jean Gayle
Aberdeen, WA
[Authoress of "The Colonel's Daughter"
Occupied Germany 1946 TO 1949 ]
http://www.techline.com/~jgayle
Barnes & Noble Book Stores






Re: fjordhorse-digest V2001 #10

2001-01-12 Thread SueFreivald
This message is from: SueFreivald <[EMAIL PROTECTED]>

At 12:35 PM 1/12/01 -0500, you wrote:
>

>From: "Jean Gayle" <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: Re: Mensches Kinder!
>
>This message is from: "Jean Gayle" <[EMAIL PROTECTED]>
>Oh oh Ingrid, how was my spelling and grammar?  Thought no one would
>verstehen!
>
>
>
>
>Jean Gayle
>Aberdeen, WA
>[Authoress of "The Colonel's Daughter"
>Occupied Germany 1946 TO 1949 ]
>http://www.techline.com/~jgayle
>Barnes & Noble Book Stores
>
Ich kann es nicht gut sprechen, aber etwas verstehen!  Es ist mir gut,
Deutsch to lesen!  Ich hab' es im 1956 studiert!  Perhaps translations could
be attached so all can share the fun!!  Sue Freivald >