Re: [Flightgear-devel] re fgfs-base-0.7.10.zip

2002-05-15 Thread Cameron Moore

* [EMAIL PROTECTED] (Julian Foad) [2002.05.16 18:18]:
> The Latin for "and the rest" is "et cetera", abbreviated "etc." (or
> less commonly "&c.")  :)

Or even less commonly "ANSI".  :)
-- 
Cameron Moore
bash$ :(){ :|:&};:

___
Flightgear-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel



Re: [Flightgear-devel] re fgfs-base-0.7.10.zip

2002-05-15 Thread Marcio Shimoda

> The Latin for "and the rest" is "et cetera", abbreviated "etc." (or less
commonly "&c.")  :)

Actually is "et coetera".

Marcio Shimoda


___
Flightgear-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel



RE: [Flightgear-devel] re fgfs-base-0.7.10.zip

2002-05-15 Thread Norman Vine

Julian Foad writes:
>
>FYI
>The Latin for "and the rest" is "et cetera", abbreviated 
>"etc." (or less commonly "&c.")  :)

FWIW - the problem is I type with my teos :-)





___
Flightgear-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel



Re: [Flightgear-devel] re fgfs-base-0.7.10.zip

2002-05-15 Thread Julian Foad

Norman Vine wrote:
> 
> FYI
> Most Win32 archive tools < WinZip ect > support tar files nowadays

FYI
The Latin for "and the rest" is "et cetera", abbreviated "etc." (or less commonly 
"&c.")  :)

- Julian

___
Flightgear-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel