RE: Tageditor and Framemaker, any special rules
Hello Verner, Tag Editor has an option to move markers to the start of a segment, you don't need to do that manually. For your other questions: the 'normal' procedure for translating FrameMaker books is indeed to use the source folder structure as base, first translate the FrameMaker files and then copy the folder structure for each language and put the translated FrameMaker files in that structure. When using Trados (Tag Editor) or similar systems, you shouldn't worry about naming, references etc - because only the content (text) will be localized. This also counts for Japanese, Chinesed and Korean (although you might need a system that supports CKJ languages to be able to correctly format and process the target FM files; same counts for CE and Eastern European languages). Even the content of variables can be translated. You may run into font-issues, normally the Trados target output has the correct font encoding but you will stil need a compatble font. We used a (perl) script to add the correct fontnames to the MIF. When using OpenType fonts there should be no issue. Starting from version 7.2 FrameMaker even supports all CE characters. Be sure to work with an exeprienced TagEditor and Trados vendor, because the settings used for converting the MIF to Trados STF (or tag editoe STX) and back are critical. Cross reference content, for example, should be excluded from translation. Also, the right target language should be set on creating translated MIF. Trados can't translate text on Reference pages, if you use text on reference pages put it in a separate (text)file and manually replace for each language. If you don't need to localize illustrations, you should set up the folder structure in such way that you don't need to copy the illustrations folder for each language. For illustrations to be localized, create a subfolder in the language folder structure that goes with the FRameMaker folder. On the content: try to avoid all kinds of local formatting. Any hard break (line break) will break up a segment for trados as well. Variables, character formats, index markers, cross refs etc won't break a segment (will be treated as internal tags), nor will frame anchors or table anchors. Be aware that most language take up to 140% of the space of source English (or Danish) text. So better leave some space for flow out, especially in tables. If you need more advise, don't hesitate to contact me directly. Vriendelijke groet, Wim Hooghwinkel Adobe Certified Expert (ACE) in FrameMaker iDTP International DTP and Documentation Consultancy tel. +31652036811 [EMAIL PROTECTED] www.idtp.eu ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
File Comparison Tool
Is there a reliable file comparison tool out there that I can use to compare versions of a manual, either Frame books or PDFs. I need something that will not get confused when there are large deletions or reorganization. Is Acrobat's comparison tool reliable enough for this? -- Regards, Shmuel Wolfson Mollye Barrett wrote: Hi All, My client has many unstructred Frame books (average page count 700 pages) with text insets and referenced graphics. They want to be able to do a couple of things that elude me... * Display change date on pages in a book where text insets have changed. * Generate a list of changes (not with track changes) so users viewing the final PDF will know what has changed in the newest version of the book. My sense is that this might be done with FrameScript but wonder if there is a plug-in or Frame function that I'm not aware of. All suggestions welcome and any help appreciated! Mollye Barrett ClearPath, LLC content management solutions www.clearpath.cc 414-331-1378 (cell) Director, Marketing Communications Content Management Professionals www.cmprofessionals.org ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. -- Regards, Shmuel Wolfson 052-763-7133 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Rename Files - Was Hypertext command
Yes, Bulk Rename Utility is a lifesaver sometimes. On Tue, Sep 16, 2008 at 11:15 PM, FCI Info [EMAIL PROTECTED] wrote: The best - and cheaper - program to rename files is Bulk Rename Utility. As I know it's the only that has correct support to regular expressions. Only a satisfied customer. Furia For now I remane the PDF file and replace the apostrophe by undescore, but it's manual and not practical. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/robertwrogge%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. -- Robert Rogge 93-423-1784 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: File Comparison Tool
What problem have you had with the built-in utility? Art Art Campbell [EMAIL PROTECTED] ... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl. -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358 On Wed, Sep 17, 2008 at 6:02 AM, Shmuel Wolfson [EMAIL PROTECTED] wrote: Is there a reliable file comparison tool out there that I can use to compare versions of a manual, either Frame books or PDFs. I need something that will not get confused when there are large deletions or reorganization. Is Acrobat's comparison tool reliable enough for this? -- Regards, Shmuel Wolfson Mollye Barrett wrote: Hi All, My client has many unstructred Frame books (average page count 700 pages) with text insets and referenced graphics. They want to be able to do a couple of things that elude me... * Display change date on pages in a book where text insets have changed. * Generate a list of changes (not with track changes) so users viewing the final PDF will know what has changed in the newest version of the book. My sense is that this might be done with FrameScript but wonder if there is a plug-in or Frame function that I'm not aware of. All suggestions welcome and any help appreciated! Mollye Barrett ClearPath, LLC content management solutions www.clearpath.cc 414-331-1378 (cell) Director, Marketing Communications Content Management Professionals www.cmprofessionals.org ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. -- Regards, Shmuel Wolfson 052-763-7133 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/art.campbell%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: File Comparison Tool
Hi Shmuel: Beyond Compare 3 converts a PDF to text and compares the text. I've heard that it does a better job than Acrobat's comparison tool, which has a tendency to hang and shows you irrelevant things like different page numbers. I've used Acrobat's comparison tool and it can get confused if things get pushed onto different pages. I've also used Beyond Compare 2 and it does a very good job of dealing with deletions. Reorganization is a harder one to catch. I've also used FrameMaker's native comparison tool, but only for files, but it's pretty good. I just discovered you can compare books, but I didn't try it. My biggest beef with it is that if I compare two structured documents, the resulting comparison file is unstructured. Fei Min Lorente ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Tageditor and Framemaker, any special rules
Hi, Not so. S-Tagger can manage the markers with a simple configuration, but if you leave them alone, you get something like this: this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker It's better to manage the markers and not subject your translators to half words, but the letters are still there. It's also better for you to manage them, because split words count as two in Trados. You'll pay more if there are a lot of them. The string above is eight words plus the markers. Kevin Hello I just learned that markers need to be placed in front of or after a word in Framemaker when preparing for Trados and tageditor. Otherwise tag-editor will not recognise the word. Are there any other special rules that I need to be aware of? Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 [EMAIL PROTECTED] Radiometer Medical ApS Akandevej 21 2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 27 50 91 85 This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/kevinf%40dim.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Renaming 300 linked graphics in Framemaker - Unix/Linux solution
The following will work if you have if you are working in, or have access to, a unix or linux environment (eg Cygwin) then its relatively easy use a sed script to make the changes on saved .MIF version(s) of the affected file(s). Each line of your sed script would be something like this: /ImportObFileDI/ s/08-204/analyzer_main/ The first part /ImportObFileDI/ limits changes to the lines in the MIF file where the path to the file is given, so there should be no danger of making changes to other parts of the file. The second part of the line gives the old and new file names. If you haven't already renamed the files then you could start off with a unix script that renames the files, for example: mv 08-204 analyzer_main and then edit this to create your sed script. You can then run the sed script with the command: sed - f script-file-name input.mif output.mif I don't know of any equivalent batch processing utilities available under Windows but would be interested if anyone knows of them. Regards Rob Evans -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Andersen, Verner Engell VEA Sent: 16 September 2008 16:15 To: framers@lists.frameusers.com Subject: Renaming 300 linked graphics in Framemaker Hello Arrgh All my linked graphics have numbers as the file name, like 08-204. Now the company decision is that they should have letters, like analyzer_main. We plan to keep all file names the same in all translated languages. Is there an easy way to do this without having to reimport. Maybe there is a tool? Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 [EMAIL PROTECTED] Radiometer Medical ApS Akandevej 21 2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 27 50 91 85 This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/robert.evans%40arc.c om Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: FM8 crashes
Hi Charlie, We had a similar problem directly related to Microsoft Office software. The longer we worked with FM8 in a single session, the higher the likelihood that opening an e-mail through Outlook, opening/creating a Word document, or opening/creating an Excel document would cause FM8 to crash. According to Adobe technical support, FM8 creates a series of temporary files in your Temp folder and then deletes them once you close your session. If you don't have a lot of RAM or have a slow processor, doing anything with Microsoft Office like what I've described will cause it to crash because there isn't enough space in the Temp folder. You can either make sure your Temp folder is completely empty before every time you start FrameMaker (won't stop the crashes completely), only use FM8 when all Microsoft Office applications are closed, or upgrade your PC. I recently upgraded to a dual core 3.0 GHz processor with 2.0 GB of RAM and haven't experienced a crash since. My co-workers however are still suffering and see maybe 14 crashes a day. Hope this helps. Regards, Morgan _ Morgan Hayward Technical Writer Husky Injection Molding Systems Ltd. Please consider your environmental responsibility before printing this email. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Charlie Kyle Sent: Tuesday, September 16, 2008 2:19 PM To: framers@lists.frameusers.com Subject: FM8 crashes XP SP2, Pentium 1.5 GHz, 2 GB RAM Tech Com Suite 1.3, FM 8.0p277 With Outlook and FM open, FM seems to crash for no reason and I often get very sluggish performance in Outlook. Users around me report no slow down in their Outlook. Has anyone else had problems running FM8 concurrently with MS Office or other programs? Would a faster processor make a significant difference? Thanks, Charlie Kyle ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/mhayward%40husky.ca Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Freelance Assignment
I trust this posting is appropriate for the list serve. We're looking for a freelancer for a single assignment who has a strong working knowledge of Adobe FrameMaker. We have a trade publication laid out in FrameMaker about seven years ago. We've revised it (in Word) and need the edits managed into a revised edition in FrameMaker. This requires a strong working knowledge of the software and its features. The assignment will include managing and updating extensive cross-referencing, indexing, and other aspects. We are also looking at a subsequent conversion of the FrameMaker files to a dynamic PDF, for release as an e-book (or extensively hyperlinked PDF). We expect the layout work will need to be done in early-mid October. Please reply only if you have worked in FrameMaker extensively, are reliable and professional, and are attentive to detail. This is a short-term assignment. We would consider either a fixed price or an hourly rate. And, of course, please reply to me off-list. Thanks, Anker Heegaard [EMAIL PROTECTED] ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
FM, Renaming links to graphics
How about saving the files as MIF and using a search and replace tool that works on text files to change the path? Notepad++ has a global search and replace for text files. -- Regards, Shmuel Wolfson Robert Evans wrote: The following will work if you have if you are working in, or have access to, a unix or linux environment (eg Cygwin) then its relatively easy use a sed script to make the changes on saved .MIF version(s) of the affected file(s). Each line of your sed script would be something like this: /ImportObFileDI/ s/08-204/analyzer_main/ The first part /ImportObFileDI/ limits changes to the lines in the MIF file where the path to the file is given, so there should be no danger of making changes to other parts of the file. The second part of the line gives the old and new file names. If you haven't already renamed the files then you could start off with a unix script that renames the files, for example: mv 08-204 analyzer_main and then edit this to create your sed script. You can then run the sed script with the command: sed - f script-file-name input.mif output.mif I don't know of any equivalent batch processing utilities available under Windows but would be interested if anyone knows of them. Regards Rob Evans -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Andersen, Verner Engell VEA Sent: 16 September 2008 16:15 To: framers@lists.frameusers.com Subject: Renaming 300 linked graphics in Framemaker Hello Arrgh All my linked graphics have numbers as the file name, like 08-204. Now the company decision is that they should have letters, like analyzer_main. We plan to keep all file names the same in all translated languages. Is there an easy way to do this without having to reimport. Maybe there is a tool? Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 [EMAIL PROTECTED] Radiometer Medical ApS Akandevej 21 2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 27 50 91 85 This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/robert.evans%40arc.c om Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. -- Regards, Shmuel Wolfson 052-763-7133 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
MadCap Software offering Free Webinars
***Vendor post!*** MadCap Software is offering several free webinars in the month of October. These sales pitch-free webinars are filling up fast. If you want to learn more about any of these topics, click the links below to sign up. Importing FrameMaker files to Flare or Blaze October 3 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/667817804 What?s new in Flare 4? October 9 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/562186940 Planning the move to Flare or Blaze October 15 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/385144397 Doing more with less (Tools independant: this is the crazy sold out STC webinar we did in late spring) October 21 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/865719205 sharon Sharon Burton Product Manager MadCap Software Voice: 858-320-0387 x 222 Cell: 951-202-0813 Home office: 951-369-8590 [EMAIL PROTECTED] IM: [EMAIL PROTECTED] Blog: http://madcapsoftware.wordpress.com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Tageditor and Framemaker, any special rules
Hi, not sure, but if ever you've got a split word, a second same sentence won't appear as a repetition of the first, but as a No Match (new segment), and you'll pay more as well: For example : 1. this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker is : 8 No Match. Cost = 8 x rate per word 2. this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker. this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker. is : 8 No Match + 8 repetitions. Cost : 8 x rate per word + (8 x rate per word) x discount rate for repetitions (10% for instance) 3. this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker. this is:imk 1 a word :imk 2with a marker. is 16 No Match. Cost : 16 x rate per word Mathieu. Date: Tue, 16 Sep 2008 10:11:59 -0600 To: framers@lists.frameusers.com From: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: Tageditor and Framemaker, any special rules Hi, Not so. S-Tagger can manage the markers with a simple configuration, but if you leave them alone, you get something like this: this is:imk 1 a word :imk 2with a ma:imk 3rker It's better to manage the markers and not subject your translators to half words, but the letters are still there. It's also better for you to manage them, because split words count as two in Trados. You'll pay more if there are a lot of them. The string above is eight words plus the markers. Kevin Hello I just learned that markers need to be placed in front of or after a word in Framemaker when preparing for Trados and tageditor. Otherwise tag-editor will not recognise the word. Are there any other special rules that I need to be aware of? Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 [EMAIL PROTECTED] Radiometer Medical ApS Akandevej 21 2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 27 50 91 85 This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/kevinf%40dim.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/bobitch%40hotmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Installez gratuitement les 20 émôticones Windows Live Messenger les plus fous ! Cliquez ici ! http://www.emoticones-messenger.fr/ ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: ePublisher Pro vs. other generated online help
RANTFirst let me say that I think that ePublisher licenses are highway robbery. For example, they do not allow you to upgrade from an older version; instead, you pay the full price. I had webworks publisher pro, or whatever the version was before epublisher. No upgrade path for that because I did not upgrade when epublisher came out. I'd like to know what software planet webworks operates on, because I have NEVER bought ANY software that did not have an upgrade path. Also, webworks support will cost you plenty. NOTHING is free. Example, even though we bought two new licences and had difficulties installing it on one of our machines, Webwork offers NO support for this. This really pissed me off, especially since it turns out that my install problems were due to their poor documentation (there was no mention that you could only have one version of frame installed. I wasted a complete day getting the install to work). Their documentation is almost worthless. It's essentially a functional spec; eg, this function does this, this function does that, etc. There is very little How To help in the so-called help file. And to make it even worse, they don't even have a forum where you can post questions; you have to go to the yahoo webworks group which is supported by some very kindly webworks users./RANT However, now that you know my opinion of Webworks as a company, I will admit that the new epubisher a pretty nice tool. I had a hard time getting used to the new interface, but once I did, it converted my fm books pretty flawlessly. With Webworks Publisher, I would have to do extensive template modificaitons to get the html output to look the way I wanted it to look. But with epub, the output was almost perfect without any mods. And it was VERY EASY to set up a multi-volume help project (one with many different books). Because I was helping to set up this project for users who beginner frame and webworks users, ease of use was VERY important. epub is also much faster than wwpub pro at converting fm books. A real plus when you are developing a new project and need to generate output many times a day. One of the best things about epub, compared to robo help is that it uses your frame docs as the source. Last I checked, robo help still only uses the frame docs to import the project. Once imported, you have two content sources: robo help and frame. I haven't use flare so can't comment on it. I tried mif2go; it can almost do what epub can do, but requires a LOT more mucking around in the code. If price is your bottom line, it might be worth looking at. But I'd be willing to bet that if you keep track of your hours learning mif2go versus epub, the cost difference would be negligible. So that's the sad story. Because webworks is the only game in town, they can get away with their Draconian licensing practices. -- Pat Fortino writenowdesign.com | - Web Sites - Technical Writing - Editing - Desktop Publishing Get Firefox, a Safer, Faster, and Better Browser On Sep 12, 2008, at 9:47 PM, Jeremy H. Griffith wrote: On Fri, 12 Sep 2008 14:58:51 -0700, Callie Bertsche [EMAIL PROTECTED] wrote: - Have other products sharpened their competitive edge since our last tool decision (a few years ago)? For instance, comparisons with MadCap or Flare? In considering a new product, I know immediately I value the following: - Dynamic connection with FrameMaker documents (ability to rescan/ update files in help project file) - Ability to set variables and conditions or pass them through from the document, in a user-friendly manner, when building the help You might look at Mif2Go, if you haven't lately. It does both of those things, and in fact everything that ePP does with FrameMaker, and more. (ePP can also process other XML sources, and Word source docs, which Mif2Go does not; we're FrameMaker-only). Mif2Go is also a lot more affordable, way faster, and we think produces better output. Try the free unlimited demo, and see for yourself: http://www.omsys.com/dcl/download.htm Thanks for any help on the help anyone has time to give! HTH! -- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc. [EMAIL PROTECTED] http://www.omsys.com/ ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/pxforti%40gmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit
Re: ePublisher Pro vs. other generated online help
Hi Pat, For the most part, I agree with your rant. I got off the Webworks train years ago because I couldn't afford to keep up with each new version and upgrade. As a consultant, there is only so much software I can buy without regular paying jobs to support it. Omsys, makers of MIF2Go, are very generous with consultants, probably because we are more inclined to recommend their product if they keep us in the loop. And their support is unparalleled in the software world. I think you contradicted yourself a bit when you said, But I'd be willing to bet that if you keep track of your hours learning mif2go versus epub, the cost difference would be negligible. After all, you wasted an entire day trying to get it installed, none of their support is free, documentation is lousy, and there is no discounted upgrade path. And the cost of entry is much higher to start with. Even with the intial setup, MIF2Go is a much better value, in my opinion. Rick Quatro Carmen Publishing Inc 585-659-8267 www.frameexpert.com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: FM8 HTML output
Charlie, I'm trying to do the same thing. I've used RH for years, but I'm new to FM. I've finally gotten *most* of the unstructured FM functionality down and I'm moving my doc set into TCS. I'd be more than willing to share notes. I began with 1 shorter chapters (less than 100 pgs.) and was able to import them by copy to FM8 and tweak the formatting. I was also able to successfully add those by reference to RH.(At least I got topic files in RH. I haven't fiddled with the TOC and index.) Last week I attempted a much larger chapter and RH doesn't recognize it as a valid FM file. I found a thread in the user forum that said there's a file size limit. If I remember correctly, their experience was that 25MB would work. I've had 15MB files go unrecognized. I went back into FM and learned a lot about document properties and book settings, and am in the process of trying to work around that size limit. I was trying to include numbered chapters, headings, figures, and pages. I can do it successfully in 1 continuous *.fm file, but I have trouble if I have to break it into smaller files. I can get the page numbers to run consecutively, but heading, figure and table numbers restart with each new fm file! I think I may be able to further decrease my file size by entering the images by reference too, but that will take way more time than I have before my release deadline in early Dec.. (Did I mention I'm a lone writer and have to start writing the new content now?! This is a major leap of faith!) Does anyone out there have any ideas? Judy -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, September 17, 2008 3:00 AM To: framers@lists.frameusers.com Subject: Framers Digest, Vol 35, Issue 15 Send Framers mailing list submissions to framers@lists.frameusers.com To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://lists.frameusers.com/mailman/listinfo/framers or, via email, send a message with subject or body 'help' to [EMAIL PROTECTED] You can reach the person managing the list at [EMAIL PROTECTED] When replying, please edit your Subject line so it is more specific than Re: Contents of Framers digest... Today's Topics: 1. Handling source files for translation to several languages (Andersen, Verner Engell VEA) 2. RE: FM8 HTML output (Diane Gaskill) 3. Re: FM8 HTML output (Yves Barbion) 4. Re: Hypertext command (Shlomo Perets) 5. Translation into japanese and chinese (Andersen, Verner Engell VEA) 6. Is it possible to use a PNG with transparency in FM 7.2? (Roger Bell) 7. RE: Tageditor and Framemaker, any special rules (Andersen, Verner Engell VEA) 8. RE: SOLVED Re: Acrobat displays only B/W (Lea Rush) 9. Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Andersen, Verner Engell VEA) 10. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (John Posada) 11. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Vijay) 12. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Rick Quatro) 13. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Yves Barbion) 14. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Scott Prentice) 15. RE: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Kelly McDaniel) 16. OT: Place to search for Frame contracts (Jerilynne Knight) 17. Display date text insets changed in containter file (Mollye Barrett) 18. FM8 crashes (Charlie Kyle) 19. RE: FM8 crashes (Lea Rush) 20. RE: Handling source files for translation to several languages (Diane Gaskill) 21. RE: FM8 crashes (Gagne, Bernard (Bolton)) 22. RE: FM8 crashes (Bernard Aschwanden (Publishing Smarter)) 23. Rename Files - Was Hypertext command ( FCI Info ) -- Message: 1 Date: Tue, 16 Sep 2008 10:46:14 +0200 From: Andersen, Verner Engell VEA [EMAIL PROTECTED] Subject: Handling source files for translation to several languages To: framers@lists.frameusers.com Message-ID: [EMAIL PROTECTED] om Content-Type: text/plain; charset=us-ascii We are going to translate our FM books into several languages. We use unstructured Framemaker. Right now our directory structure looks as follows: Language folder - Text insets (corporate) (disclaimer, warranty, eula, terms of use) - Graphics (corporate) (logo, IVD, CE) - Text insets (product-specific) - Product manual folder - Framemaker files - PDF files - Graphics (language specific) - Graphics (product generic) Do you have a suggestion of how to handle the translation process? I know that the translators are to use a tag editor and that the files are to go into Trados. I suggest that the Framemaker files are converted to .mif and that the same folder structure is created in each language. I also suggest that we keep the same file names for graphics in all languages. How do you handle it
Tageditor and Framemaker, any special rules
Hello Verner, Tag Editor has an option to move markers to the start of a segment, you don't need to do that manually. For your other questions: the 'normal' procedure for translating FrameMaker books is indeed to use the source folder structure as base, first translate the FrameMaker files and then copy the folder structure for each language and put the translated FrameMaker files in that structure. When using Trados (Tag Editor) or similar systems, you shouldn't worry about naming, references etc - because only the content (text) will be localized. This also counts for Japanese, Chinesed and Korean (although you might need a system that supports CKJ languages to be able to correctly format and process the target FM files; same counts for CE and Eastern European languages). Even the content of variables can be translated. You may run into font-issues, normally the Trados target output has the correct font encoding but you will stil need a compatble font. We used a (perl) script to add the correct fontnames to the MIF. When using OpenType fonts there should be no issue. Starting from version 7.2 FrameMaker even supports all CE characters. Be sure to work with an exeprienced TagEditor and Trados vendor, because the settings used for converting the MIF to Trados STF (or tag editoe STX) and back are critical. Cross reference content, for example, should be excluded from translation. Also, the right target language should be set on creating translated MIF. Trados can't translate text on Reference pages, if you use text on reference pages put it in a separate (text)file and manually replace for each language. If you don't need to localize illustrations, you should set up the folder structure in such way that you don't need to copy the illustrations folder for each language. For illustrations to be localized, create a subfolder in the language folder structure that goes with the FRameMaker folder. On the content: try to avoid all kinds of local formatting. Any hard break (line break) will break up a segment for trados as well. Variables, character formats, index markers, cross refs etc won't break a segment (will be treated as internal tags), nor will frame anchors or table anchors. Be aware that most language take up to 140% of the space of source English (or Danish) text. So better leave some space for flow out, especially in tables. If you need more advise, don't hesitate to contact me directly. Vriendelijke groet, Wim Hooghwinkel Adobe Certified Expert (ACE) in FrameMaker iDTP International DTP and Documentation Consultancy tel. +31652036811 info at idtp.eu www.idtp.eu
File Comparison Tool
Is there a reliable file comparison tool out there that I can use to compare versions of a manual, either Frame books or PDFs. I need something that will not get confused when there are large deletions or reorganization. Is Acrobat's comparison tool reliable enough for this? -- Regards, Shmuel Wolfson Mollye Barrett wrote: >Hi All, > >My client has many unstructred Frame books (average page count 700 > pages) with text insets and referenced graphics. They want to be able > to do a couple of things that elude me... > >* Display change date on pages in a book where text insets have changed. >* Generate a list of changes (not with track changes) so users > viewing the final PDF will know what has changed in the newest version > of the book. > >My sense is that this might be done with FrameScript but wonder if > there is a plug-in or Frame function that I'm not aware of. > >All suggestions welcome and any help appreciated! > >Mollye Barrett > ClearPath, LLC > content management solutions > www.clearpath.cc > 414-331-1378 (cell) > > Director, Marketing Communications > Content Management Professionals > www.cmprofessionals.org > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as shmuelw1 at gmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > > -- Regards, Shmuel Wolfson 052-763-7133
Rename Files - Was Hypertext command
Yes, Bulk Rename Utility is a lifesaver sometimes. On Tue, Sep 16, 2008 at 11:15 PM, FCI Info wrote: > The best - and cheaper - program to rename files is > Bulk Rename Utility. > As I know it's the only that has correct support to regular expressions. > > Only a satisfied customer. > > Furia > > >For now I remane the PDF file and replace the > >apostrophe by undescore, but it's manual and not > >practical. > > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as robertwrogge at gmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/robertwrogge%40gmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > -- Robert Rogge 93-423-1784
File Comparison Tool
What problem have you had with the built-in utility? Art Art Campbell art.campbell at gmail.com "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl." -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358 On Wed, Sep 17, 2008 at 6:02 AM, Shmuel Wolfson wrote: > Is there a reliable file comparison tool out there that I can use to > compare versions of a manual, either Frame books or PDFs. I need > something that will not get confused when there are large deletions or > reorganization. Is Acrobat's comparison tool reliable enough for this? > > -- > Regards, > Shmuel Wolfson > > > Mollye Barrett wrote: >>Hi All, >> >>My client has many unstructred Frame books (average page count 700 >> pages) with text insets and referenced graphics. They want to be able >> to do a couple of things that elude me... >> >>* Display change date on pages in a book where text insets have changed. >>* Generate a list of changes (not with track changes) so users >> viewing the final PDF will know what has changed in the newest version >> of the book. >> >>My sense is that this might be done with FrameScript but wonder if >> there is a plug-in or Frame function that I'm not aware of. >> >>All suggestions welcome and any help appreciated! >> >>Mollye Barrett >> ClearPath, LLC >> content management solutions >> www.clearpath.cc >> 414-331-1378 (cell) >> >> Director, Marketing Communications >> Content Management Professionals >> www.cmprofessionals.org >> ___ >> >> >> You are currently subscribed to Framers as shmuelw1 at gmail.com. >> >> Send list messages to framers at lists.frameusers.com. >> >> To unsubscribe send a blank email to >> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com >> or visit >> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com >> >> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit >> http://www.frameusers.com/ for more resources and info. >> >> > > -- > Regards, > Shmuel Wolfson > 052-763-7133 > > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as art.campbell at gmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/art.campbell%40gmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. >
File Comparison Tool
Hi Shmuel: Beyond Compare 3 converts a PDF to text and compares the text. I've heard that it does a better job than Acrobat's comparison tool, which has a tendency to hang and shows you irrelevant things like different page numbers. I've used Acrobat's comparison tool and it can get confused if things get pushed onto different pages. I've also used Beyond Compare 2 and it does a very good job of dealing with deletions. Reorganization is a harder one to catch. I've also used FrameMaker's native comparison tool, but only for files, but it's pretty good. I just discovered you can compare books, but I didn't try it. My biggest beef with it is that if I compare two structured documents, the resulting comparison file is unstructured. Fei Min Lorente
FM, Renaming links to graphics
How about saving the files as MIF and using a search and replace tool that works on text files to change the path? Notepad++ has a global search and replace for text files. -- Regards, Shmuel Wolfson Robert Evans wrote: > The following will work if you have if you are working in, or have > access to, a unix or linux environment (eg Cygwin) then its relatively > easy use a sed script to make the changes on saved .MIF version(s) of > the affected file(s). > > Each line of your sed script would be something like this: > > /ImportObFileDI/ s/08-204/analyzer_main/ > > The first part "/ImportObFileDI/" limits changes to the lines in the MIF > file where the path to the file is given, so there should be no danger > of making changes to other parts of the file. > > The second part of the line gives the old and new file names. If you > haven't already renamed the files then you could start off with a unix > script that renames the files, for example: > > mv 08-204 analyzer_main > > and then edit this to create your sed script. > > You can then run the sed script with the command: > > sed - f script-file-name input.mif > output.mif > > I don't know of any equivalent batch processing utilities available > under Windows but would be interested if anyone knows of them. > > Regards > > Rob Evans > > -Original Message- > From: framers-bounces at lists.frameusers.com > [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Andersen, > Verner Engell VEA > Sent: 16 September 2008 16:15 > To: framers at lists.frameusers.com > Subject: Renaming 300 linked graphics in Framemaker > > Hello > Arrgh > > All my linked graphics have numbers as the file name, like "08-204". Now > the company decision is that they should have letters, like > "analyzer_main". > We plan to keep all file names the same in all translated languages. > > Is there an easy way to do this without having to reimport. > Maybe there is a tool? > > > > > Med venlig hilsen - Best regards > Verner Andersen > Technical Writer > > Radiometer Medical ApS > Phone +45 3827 3612 > Fax +45 3827 2727 > verner.andersen at radiometer.dk > > > > > Radiometer Medical ApS > Akandevej 21 > 2700 Bronshoj > Denmark > Phone: +45 38 27 38 27 > CVR: 27 50 91 85 > > > > This message (including any attachments) contains confidential > and/or proprietary information intended only for the addressee. > Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on > the contents of this information is strictly prohibited and may > constitute a violation of law. If you are not the intended > recipient, please notify the sender immediately by responding to > this e-mail, and delete the message from your system. If you > have any questions about this e-mail please notify the sender > immediately. > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as robert.evans at arc.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/robert.evans%40arc.c > om > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > > > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as shmuelw1 at gmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/shmuelw1%40gmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > > -- Regards, Shmuel Wolfson 052-763-7133
MadCap Software offering Free Webinars
***Vendor post!*** MadCap Software is offering several free webinars in the month of October. These sales pitch-free webinars are filling up fast. If you want to learn more about any of these topics, click the links below to sign up. Importing FrameMaker files to Flare or Blaze October 3 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/667817804 What?s new in Flare 4? October 9 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/562186940 Planning the move to Flare or Blaze October 15 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/385144397 Doing more with less (Tools independant: this is the crazy sold out STC webinar we did in late spring) October 21 at 9am Pacific Reserve your Webinar seat at: https://www1.gotomeeting.com/register/865719205 sharon Sharon Burton Product Manager MadCap Software Voice: 858-320-0387 x 222 Cell: 951-202-0813 Home office: 951-369-8590 sburton at madcapsoftware.com IM: sharonvburton at yahoo.com Blog: http://madcapsoftware.wordpress.com
Tageditor and Framemaker, any special rules
Hi, not sure, but if ever you've got a split word, a second "same" sentence won't appear as a repetition of the first, but as a No Match (new segment), and you'll pay more as well: For example : 1. "this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a ma<:imk 3>rker" is : 8 No Match. Cost = 8 x rate per word 2. "this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a ma<:imk 3>rker. this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a ma<:imk 3>rker." is : 8 No Match + 8 repetitions. Cost : 8 x rate per word + (8 x rate per word) x discount rate for repetitions (10% for instance) 3. "this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a ma<:imk 3>rker. this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a marker." is 16 No Match. Cost : 16 x rate per word Mathieu. > Date: Tue, 16 Sep 2008 10:11:59 -0600 > To: framers at lists.frameusers.com > From: kevinf at dim.com > Subject: RE: Tageditor and Framemaker, any special rules > > Hi, > > Not so. S-Tagger can manage the markers with a simple configuration, > but if you leave them alone, you get something like this: > > this is<:imk 1> a word <:imk 2>with a ma<:imk 3>rker > > It's better to manage the markers and not subject your translators to > half words, but the letters are still there. It's also better for you > to manage them, because split words count as two in Trados. You'll > pay more if there are a lot of them. The string above is eight words > plus the markers. > > Kevin > > > > >Hello > > > >I just learned that markers need to be placed in front of or after a > >word in Framemaker when preparing for Trados and tageditor. Otherwise > >tag-editor will not recognise the word. > > > >Are there any other special rules that I need to be aware of? > > > >Med venlig hilsen - Best regards > >Verner Andersen > >Technical Writer > > > >Radiometer Medical ApS > >Phone +45 3827 3612 > >Fax +45 3827 2727 > >verner.andersen at radiometer.dk > > > > > > > > > >Radiometer Medical ApS > >Akandevej 21 > >2700 Bronshoj > >Denmark > >Phone: +45 38 27 38 27 > >CVR: 27 50 91 85 > > > > > > > >This message (including any attachments) contains confidential > >and/or proprietary information intended only for the addressee. > >Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on > >the contents of this information is strictly prohibited and may > >constitute a violation of law. If you are not the intended > >recipient, please notify the sender immediately by responding to > >this e-mail, and delete the message from your system. If you > >have any questions about this e-mail please notify the sender > >immediately. > >___ > > > > > >You are currently subscribed to Framers as kevinf at dim.com. > > > >Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > > >To unsubscribe send a blank email to > >framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > >or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/kevinf%40dim.com > > > >Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > >http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as bobitch at hotmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/bobitch%40hotmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Installez gratuitement les 20 ?m?ticones Windows Live Messenger les plus fous ! Cliquez ici ! http://www.emoticones-messenger.fr/
ePublisher Pro vs. other generated online help
First let me say that I think that ePublisher licenses are highway robbery. For example, they do not allow you to upgrade from an older version; instead, you pay the full price. I had webworks publisher pro, or whatever the version was before epublisher. No upgrade path for that because I did not upgrade when epublisher came out. I'd like to know what software planet webworks operates on, because I have NEVER bought ANY software that did not have an upgrade path. Also, webworks support will cost you plenty. NOTHING is free. Example, even though we bought two new licences and had difficulties installing it on one of our machines, Webwork offers NO support for this. This really pissed me off, especially since it turns out that my install problems were due to their poor documentation (there was no mention that you could only have one version of frame installed. I wasted a complete day getting the install to work). Their documentation is almost worthless. It's essentially a functional spec; eg, this function does this, this function does that, etc. There is very little "How To" help in the so-called "help" file. And to make it even worse, they don't even have a forum where you can post questions; you have to go to the yahoo webworks group which is supported by some very kindly webworks users. However, now that you know my opinion of Webworks as a company, I will admit that the new epubisher a pretty nice tool. I had a hard time getting used to the new interface, but once I did, it converted my fm books pretty flawlessly. With Webworks Publisher, I would have to do extensive template modificaitons to get the html output to look the way I wanted it to look. But with epub, the output was almost perfect without any mods. And it was VERY EASY to set up a multi-volume help project (one with many different books). Because I was helping to set up this project for users who beginner frame and webworks users, ease of use was VERY important. epub is also much faster than wwpub pro at converting fm books. A real plus when you are developing a new project and need to generate output many times a day. One of the best things about epub, compared to robo help is that it uses your frame docs as the source. Last I checked, robo help still only uses the frame docs to import the project. Once imported, you have two content sources: robo help and frame. I haven't use flare so can't comment on it. I tried mif2go; it can almost do what epub can do, but requires a LOT more mucking around in the code. If price is your bottom line, it might be worth looking at. But I'd be willing to bet that if you keep track of your hours learning mif2go versus epub, the cost difference would be negligible. So that's the sad story. Because webworks is the only game in town, they can get away with their Draconian licensing practices. -- Pat Fortino writenowdesign.com >>| - Web Sites - Technical Writing - Editing - Desktop Publishing Get Firefox, a Safer, Faster, and Better Browser On Sep 12, 2008, at 9:47 PM, Jeremy H. Griffith wrote: > On Fri, 12 Sep 2008 14:58:51 -0700, "Callie Bertsche" > wrote: > >> - Have other products sharpened their competitive edge since our last >> tool decision (a few years ago)? For instance, comparisons with >> MadCap >> or Flare? >> >> In considering a new product, I know immediately I value the >> following: >> >> - Dynamic connection with FrameMaker documents (ability to rescan/ >> update >> files in help project file) >> - Ability to set variables and conditions or pass them through from >> the >> document, in a user-friendly manner, when building the help > > You might look at Mif2Go, if you haven't lately. It does both of > those things, and in fact everything that ePP does with FrameMaker, > and more. (ePP can also process other XML sources, and Word source > docs, which Mif2Go does not; we're FrameMaker-only). Mif2Go is also > a lot more affordable, way faster, and we think produces better > output. > Try the free unlimited demo, and see for yourself: > http://www.omsys.com/dcl/download.htm > >> Thanks for any "help" on the help anyone has time to give! > > HTH! > > -- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc. >http://www.omsys.com/ > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as pxforti at gmail.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/pxforti%40gmail.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
ePublisher Pro vs. other generated online help
Hi Pat, For the most part, I agree with your rant. I got off the Webworks train years ago because I couldn't afford to keep up with each new version and upgrade. As a consultant, there is only so much software I can buy without regular paying jobs to support it. Omsys, makers of MIF2Go, are very generous with consultants, probably because we are more inclined to recommend their product if they keep us in the loop. And their support is unparalleled in the software world. I think you contradicted yourself a bit when you said, "But I'd be willing to bet that if you keep track of your hours learning mif2go versus epub, the cost difference would be negligible." After all, you wasted an entire day trying to get it installed, none of their support is free, documentation is lousy, and there is no discounted upgrade path. And the cost of entry is much higher to start with. Even with the intial setup, MIF2Go is a much better value, in my opinion. Rick Quatro Carmen Publishing Inc 585-659-8267 www.frameexpert.com
FM8 HTML output
Charlie, I'm trying to do the same thing. I've used RH for years, but I'm new to FM. I've finally gotten *most* of the unstructured FM functionality down and I'm moving my doc set into TCS. I'd be more than willing to share notes. I began with 1 shorter chapters (less than 100 pgs.) and was able to import them by copy to FM8 and tweak the formatting. I was also able to successfully add those by reference to RH.(At least I got topic files in RH. I haven't fiddled with the TOC and index.) Last week I attempted a much larger chapter and RH doesn't recognize it as a valid FM file. I found a thread in the user forum that said there's a file size limit. If I remember correctly, their experience was that 25MB would work. I've had 15MB files go "unrecognized". I went back into FM and learned a lot about document properties and book settings, and am in the process of trying to work around that size limit. I was trying to include numbered chapters, headings, figures, and pages. I can do it successfully in 1 continuous *.fm file, but I have trouble if I have to break it into smaller files. I can get the page numbers to run consecutively, but heading, figure and table numbers restart with each new fm file! I think I may be able to further decrease my file size by entering the images by reference too, but that will take way more time than I have before my release deadline in early Dec.. (Did I mention I'm a lone writer and have to start writing the new content now?! This is a major leap of faith!) Does anyone out there have any ideas? Judy -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of framers-request at lists.frameusers.com Sent: Wednesday, September 17, 2008 3:00 AM To: framers at lists.frameusers.com Subject: Framers Digest, Vol 35, Issue 15 Send Framers mailing list submissions to framers at lists.frameusers.com To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://lists.frameusers.com/mailman/listinfo/framers or, via email, send a message with subject or body 'help' to framers-request at lists.frameusers.com You can reach the person managing the list at framers-owner at lists.frameusers.com When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Framers digest..." Today's Topics: 1. Handling source files for translation to several languages (Andersen, Verner Engell VEA) 2. RE: FM8 HTML output (Diane Gaskill) 3. Re: FM8 HTML output (Yves Barbion) 4. Re: Hypertext command (Shlomo Perets) 5. Translation into japanese and chinese (Andersen, Verner Engell VEA) 6. Is it possible to use a PNG with transparency in FM 7.2? (Roger Bell) 7. RE: Tageditor and Framemaker, any special rules (Andersen, Verner Engell VEA) 8. RE: SOLVED Re: Acrobat displays only B/W (Lea Rush) 9. Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Andersen, Verner Engell VEA) 10. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (John Posada) 11. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Vijay) 12. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Rick Quatro) 13. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Yves Barbion) 14. Re: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Scott Prentice) 15. RE: Renaming 300 linked graphics in Framemaker (Kelly McDaniel) 16. OT: Place to search for Frame contracts (Jerilynne Knight) 17. Display date text insets changed in containter file (Mollye Barrett) 18. FM8 crashes (Charlie Kyle) 19. RE: FM8 crashes (Lea Rush) 20. RE: Handling source files for translation to several languages (Diane Gaskill) 21. RE: FM8 crashes (Gagne, Bernard (Bolton)) 22. RE: FM8 crashes (Bernard Aschwanden (Publishing Smarter)) 23. Rename Files - Was Hypertext command ( FCI Info ) -- Message: 1 Date: Tue, 16 Sep 2008 10:46:14 +0200 From: "Andersen, Verner Engell VEA"Subject: Handling source files for translation to several languages To: Message-ID: Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" We are going to translate our FM books into several languages. We use unstructured Framemaker. Right now our directory structure looks as follows: Language folder - Text insets (corporate) (disclaimer, warranty, eula, terms of use) - Graphics (corporate) (logo, IVD, CE) - Text insets (product-specific) - Product manual folder - Framemaker files - PDF files - Graphics (language specific) - Graphics (product generic) Do you have a suggestion of how to handle the translation process? I know that the translators are to use a tag editor and that the files are to go into Trados. I suggest that the Framemaker files are converted to .mif and that the same folder structure is created in each language. I also suggest that we keep