[G11n] coordinación OpenOffice.org
Suso: Na rolda de desenvolvemento das comunidades de OpenOffice.org (dev en l10n.openoffice.org) tes uns requirimentos por parte da xente de Sun para a correcta xestión da tradución ao galego. Bótalle un ollo para que non haxa ningún problema coa seguinte versión do OpenOffice.org. P.D.: Pola miña parte, xa estou a piques de rematar a documentación relativa aos procesos da tradución do OOo. Saúdos. -- Frco. Javier Rial Rodríguez Técnico Avda. de Vigo, s/n Campus 15705 Santiago de Compostela (Galicia/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 569 810/ 981 594 616 fjrial en mancomun.org
[G11n] documentación xestión tradución OOo
Ola a tod en s: Aí o vai tal e como prometín Igual faltan cousiñas, se vedes que faltan, pedide.. dios dirá :p jeje -- Frco. Javier Rial Rodríguez Técnico Avda. de Vigo, s/n Campus 15705 Santiago de Compostela (Galicia/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 569 810/ 981 594 616 fjrial en mancomun.org próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : Tradución_OOo_GL.odt Tipo : application/vnd.oasis.opendocument.text Tamaño : 26715 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091016/d23fed97/attachment-0001.odt
[G11n] [terminoloxía] feed
Tamén aproveito para preguntar se sería posíbel que o corpus de Mancomún acepte expresións regulares nas buscas, como fai o Logaliza ou o CTG. Sería interesante. Neste caso podería ter aforrado moitos /feedbacks/, por ex. Si, pódese facer e está anotado entre as tarefas de interese. Todo está aquí aberto á consulta pública. https://forxa.mancomun.org/pm/?group_id=89 Só fai falta ter a oportunidade de facelo ou ben que sexa unha achega dos interesados, que para iso é software libre Saúdos. -- Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org Centro de Referencia e Servizos de Software Libre Avda. de Vigo, s/n 15706 Santiago de Compostela Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 meixome @ mancomun.org
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Boas, Gustaríame dar a miña opinión moi brevemente. Agora mesmo é necesario salvagardar o traballo e a información que está nos servidores de mancomún e garantir a continuidade a aqueles proxectos/responsabilidades que dependen deles directamente. Polo que entendo, a Ciberirmandande e Suso xa teñen isto bastante avanzado. Polo demais creo que podemos tomar as cousas con calma, é dicir, desde o meu punto de vista debemos seguir traballando coma ata agora e xa con máis tempo e consenso iniciar un debate sobre como nos debemos organizar a medio e longo prazo, se debemos crear unha estrutura centralizada ou se seguimos cunha estrutura distribuída (mellorando a coordinación e a xestión da información). Un saúdo. Felipe.
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
2009/10/16 Felipe Gil Castiñeira felipexil en gmail.com Boas, GustarÃame dar a miña opinión moi brevemente. Agora mesmo é necesario salvagardar o traballo e a información que está nos servidores de mancomún e garantir a continuidade a aqueles proxectos/responsabilidades que dependen deles directamente. Non hai risco ningún de perda desos datos Polo que entendo, a Ciberirmandande e Suso xa teñen isto bastante avanzado. Non máis que outros, só que os do bonbo pintan todo como se eles fosen os salvadores do mundo mundial Polo demais creo que podemos tomar as cousas con calma, é dicir, desde o meu punto de vista debemos seguir traballando coma ata agora e xa con máis tempo e consenso iniciar un debate sobre como nos debemos organizar a medio e longo prazo, se debemos crear unha estrutura centralizada ou se seguimos cunha estrutura distribuÃda (mellorando a coordinación e a xestión da información). Pola miña banda sen ningún problema, sempre e cando suso se quede na casiña, que xa tocou bastante as narices Un saúdo. Felipe. ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n -- Por favor, non me envÃe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091016/54e150c6/attachment.htm
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Miguel Bouzada escribiu: Polo que entendo, a Ciberirmandande e Suso xa teñen isto bastante avanzado. Non máis que outros, só que os do bonbo pintan todo como se eles fosen os salvadores do mundo mundial Pola miña banda sen ningún problema, sempre e cando suso se quede na casiña, que xa tocou bastante as narices Estimado señor Miguel Bouzada: Até agora as discusións foron amigabeis, amosando cada quen o seu parecer e diferenzas, e sempre co máximo respecto, polo menos nas formas, entre todos os integrantes desta rolda; ninguén mexou por fora. Vostede e mais eu non nos coñecemos, mais mensaxes como a súa so sirven para gañar amigos. Como non me presta que vostede me salpique co seu mexo, non lle vou respostar (agás este correo, evidentemente). Pode vostede escribir o que lle veña en gana. Eu simplemente ignorarei a sua existencia pois négome a poñerme ao seu nivel. Pecho e corto. -- --- Saúde. .. Alexandre Prieto. Vigo-Galiza. CiberIrmandade da Fala: Por Galiza e a sua lingua propia, colabora http://www.ciberirmandade.org A defensa da lingua da Galiza, tamén na rede ..
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Boas, Gustaríame dar a miña opinión moi brevemente. Agora mesmo é necesario salvagardar o traballo e a información que está nos servidores de mancomún e garantir a continuidade a aqueles proxectos/responsabilidades que dependen deles directamente. Polo que entendo, a Ciberirmandande e Suso xa teñen isto bastante avanzado. Polo demais creo que podemos tomar as cousas con calma, é dicir, desde o meu punto de vista debemos seguir traballando coma ata agora e xa con máis tempo e consenso iniciar un debate sobre como nos debemos organizar a medio e longo prazo, se debemos crear unha estrutura centralizada ou se seguimos cunha estrutura distribuída (mellorando a coordinación e a xestión da información). Un saúdo. Felipe.