[G11n] Guia de estilo [para Marce]
Ola, Ou moito me equivoco, ou podes descargar o documento ao teu equipo como .pdf ou como .txt, e desde aí facer o que queiras con eles. Se o pedimento dun ficheiro oasis ía tamén para min, non habería problema ningún se soubera o que é :-( ...pero se che vale nun .odt... Xusto -Mensaxe orixinal- De: g11n-bounces en mancomun.org [mailto:g11n-bounces en mancomun.org] En nome de mvillarino Enviado: luns, 12 de maio de 2008 15:10 Para: g11n en mancomun.org Asunto: Re: [G11n] Guia de estilo O Luns, 12 de Maio de 2008, Iván Méndez escribiu: Boas a todos e todas. Olá, http://softwarelibre.udc.es/GuiaEstilo Moi interesantes as guías. Estou a pensar en empregalas como modelos para ir mellorando a marce's style guide Hai maneira de obter unha copia da de xusto? Non quero abrirme unha conta onde a subiu, e cando lle dou a imprimir, faino en branco (non imprime). Igualmente coa de Iván; é posíbel obtela nun ficheiro oasis? Correo enviado usando el servicio de Webmail de la UDC. Cof, cof -- Best regards MV
[G11n] Guia de estilo [para Marce]
O Martes, 13 de Maio de 2008, Xusto escribiu: Ola, Ou moito me equivoco, ou podes descargar o documento ao teu equipo como .pdf ou como .txt, e desde aí facer o que queiras con eles. Hai que ter conta no servidor, e o que non quero é ter que facela, o formato dame caseque igual. -- Best regards MV próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : non dispoñible Tipo : application/pgp-signature Tamaño : 189 bytes Descrición: This is a digitally signed message part. Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080513/744b0cae/attachment.pgp
[G11n] Guia de estilo [para Marce]
Ola, Á vista dos problemas que está dando, coloquei o borrador da Guía de estilo nun segundo alpendre, desde o cal é posible a visualización e a impresión sen ter que activar unha conta. http://issuu.com/xustorod/docs/gu_a_de_estilo_para_a_localizaci_n_de_softwar e Se alguén coñece un sitio máis completo, que permita tamén a descarga sen ter que rexistrarse, que me ilumine, por favor. Xusto -Mensaxe orixinal- De: g11n-bounces en mancomun.org [mailto:g11n-bounces en mancomun.org] En nome de mvillarino Enviado: martes, 13 de maio de 2008 9:31 Para: g11n en mancomun.org Asunto: Re: [G11n] Guia de estilo [para Marce] O Martes, 13 de Maio de 2008, Xusto escribiu: Ola, Ou moito me equivoco, ou podes descargar o documento ao teu equipo como .pdf ou como .txt, e desde aí facer o que queiras con eles. Hai que ter conta no servidor, e o que non quero é ter que facela, o formato dame caseque igual. -- Best regards MV
[G11n] Guia de estilo
Ola, Hoxe pola mañá, xusto antes de que se anunciase o cambio de rolda, enviei unha mensaxe á antiga. Como algunha xente coa que falei non a recibiu, reenvíoa de segundas, e pídovos disculpas anticipadas a aqueles aos que vos chegue duplicada. Un saúdo Xusto Rodríguez. _ De: Xusto [mailto:snlxusto en lugo.usc.es] Enviado: luns, 12 de maio de 2008 10:13 Para: 'Ferramentas necesarias para a localización de novos proxectos ao galego' Asunto: RE: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia deestilo Ola, Recollo (por alusións) unha mensaxe xa resesa. Son Xusto Rodríguez e -por mor do convite que me fixeron a participar no G11n- souben desta rolda e subscribinme a ela. Cacheando algunhas mensaxes antigas atopo este fío, así que -con coñecemento de causa- podo contribuír a aclarar algo o asunto. Ese borrador de guía de estilo de que se fala elaborouse hai uns dous anos como traballo preliminar para un proxecto de localización ao galego de software libre de interese universitario. O proxecto morreu antes de nacer (un de tantos malpartos que se dan cando os galegos nos poñemos a algo) e quedou como orfiño ese texto. A xente de Reverso, que soubo da súa existencia, pediunos permiso para porfillalo, darlle estudos, presentarlle xente... en fin, facer del unha guía de estilo de proveito, e nós dixémoslle que o utilizaran como mellor viran. Ata o de agora o froito público foi o resumo que xa se mencionou aquí. Para quen teña curiosidade, ou queira comparar presenzas e ausencias, similitudes e diferenzas, o documento orixinal pode consultarse en http://www.scribd.com/people/view/833931 Un saúdo. Xusto _ De: ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego-bounces en mancomun.org [mailto:ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego-bounces en mancomun.or g] En nome de Manuel Souto Pico Enviado: martes, 29 de abril de 2008 18:12 Para: Ferramentas necesarias para a localización de novos proxectos ao galego Asunto: Re: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia deestilo Ei, 2008/4/29 Mar Castro mmcastro en cesga.es: Ola. Creo que eu podo aportar un pouco de luz sobre este tema. A guía de estilo que temos colgada na web de mancomún (e no wiki) elaborouse cando se fixeron as primeiras localizacións dende mancomún. En concreto elaborouna Reverso cando lles encargamos as primeiras traducións de Firefox e thunderbird. Esta guía baséase na guía de estilo elaborada por Xusto A. Rodríguez Río e Xosé Antón Rubal. Refíreste a algunha obra publicada ou é algo que fixeron tamén para vós? Non coñezo ningún libro de estilo deses dous autores. A intención era obter máis adiante un documento máis extenso no que se incluíra tamén unha descrición de como facer a selección e utilización de terminoloxía, fontes de referencia terminolóxica, información sobre erros máis frecuentes nas traducións ... A cuestión é que por unhas cousas ou outras este proxecto nunca chegou a fin. :-( Mágoa. Pode ser un dos temas a debater durante a xornada de traballo do domingo do G11n. Que vos parece? A min paréceme unha óptima idea. Penso que nos viría moi ben ter un manual deste tipo, para a localización ao galego. Sería bon falar diso. Unha aperta e moitas grazas, Manuel Manuel Souto Pico escribiu: Ola, Teño unha pregunta referente ao guía de estilo de mancomun.org http://mancomun.org http://mancomun.org. O que está aquí http://wiki.mancomun.org/index.php/Gu%C3%ADa_de_estilo http://wiki.mancomun.org/index.php/Gu%C3%ADa_de_estilo seica é un resumo. Alguén sabe onde se pode acceder ao guía completo? Saúdos, Manuel Penso que na primeira liña da páxina que indicas tes a ligazón. ___ Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_tra ducion_ao_galego ___ Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_tra ducion_ao_galego ___ Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_tra ducion_ao_galego próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080512/f5d1f580/attachment-0001.htm
[G11n] Guia de estilo
Boas a todos e todas. En primeiro lugar, teño que me presentar. Son Iván Méndez e, durante 1 ano, traballei como asesor lingüístico da infortunada Oficina de Software Libre da Universidade da Coruña. En segundo lugar, gustaríame ter asistido á xornada, mais tiven esa fin de semana compromisos familiares que, evidentemente, non podía adiar. Durante o tempo que traballei na OSL (até decembro), unha das ideas que tiven foi crear unha pequena guía de estilo para traballo interno, para previr calquera tipo de cuestión que puidese xurdir (ampliación de xente, cambio de persoas...), para manter unha coherencia coas traducións que se puidesen facer desde a OSL... O problema foi que a guía de estilo non se chegou nin a publicitar nin publicar na rede dado que non se chegou a acabar; é máis, non pasou dunha intención e dun bosquexo. Foi, como ben dixo Xusto, un deses malpartos que acostuman pasar por aquí. Fixen unha especie de guión e redactei algúns apartados. Non creo que poida servir para moito, mais para aquelas persoas interesadas póñovos a ligazón: http://softwarelibre.udc.es/GuiaEstilo Non está nin corrixida (ten erros), ten lagoas, algúns apartados só son propósitos, outros non teñen unha reflexión moi fonda... É dicir, cando chegou o remate dos contratos coa OSL da UDC quedou como estaba aínda que lle quedaba moito por facer. Un saúdo Correo enviado usando el servicio de Webmail de la UDC.
[G11n] Guia de estilo
O Luns, 12 de Maio de 2008, Iván Méndez escribiu: Boas a todos e todas. Olá, http://softwarelibre.udc.es/GuiaEstilo Moi interesantes as guías. Estou a pensar en empregalas como modelos para ir mellorando a marce's style guide Hai maneira de obter unha copia da de xusto? Non quero abrirme unha conta onde a subiu, e cando lle dou a imprimir, faino en branco (non imprime). Igualmente coa de Iván; é posíbel obtela nun ficheiro oasis? Correo enviado usando el servicio de Webmail de la UDC. Cof, cof -- Best regards MV próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : non dispoñible Tipo : application/pgp-signature Tamaño : 189 bytes Descrición: This is a digitally signed message part. Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080512/77bcd583/attachment.pgp
[G11n] Guia de estilo
Ola a todos, imaxin software desenvolvera para mancomun.org un guia de estilo que poderedes consultar en mancomun.org e que poderia complementar à desenvolvida por Marce. Eu tamén non puiden acudir por compromisos á xuntanza G11n. :-( Un saúdo, José