[G11n] Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3

2008-05-21 Conversa Óscar Rodríguez Ríos
Se te fixas nas cabeceiras do correo de Suso, xa ia para o tal Tristan
Nitot con CC para G11n.

Un saúdo,
Óscar Rodríguez Ríos (neuromancer)
neuromancer en tgwifi.org
ADNTIC-TGWiFi
Asociación para a Difusión das Novas Tecnoloxias da Información e das
Comunicacións Taragoña WiFi
http://www.tgwifi.org
O Mér, 21-05-2008 ás 10:03 +0200, Fran Dieguez escribiu:

 Duro, duro.
 
 Xa estas tardando en enviarlla.
 
 Grazas Suso
 
 suso.baleato en xunta.es escribiu:
  Hi Tristan:
 
  I'm writing you as the Coordinator of the Government of Galicia's Free
  Software Reference and Services Center, after receiving a bunch of angry
  messages  against your hard comments on the support of Galician language
  in Firefox 3:
 
  http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/elpeputec/20080520elpepunet_4/Tes
 
  With your comments on the press, you are sugesting that: Galician
  localization community does not want/ it is not capable of having Firefox
  in galician language. Happily, that is not true. Unfortunately, people
  here is feeling like beeing under an attack from the Mozilla Foundation.
 
  We have a strong localization community here at Galiza. They were 
  providing localized software to our own language since 1996 in both a
  volunteer and professional way. Since 2005 they even acquired the support
  of the Galician Government in their effort, managing to localize a large
  variety of projects from entire desktops like GNOME, office software like
  OpenOffice.org or more specific software like Typo3 or OpenBravo. Just as
  a show of the interest of the galician society, we registered at Mancomún
  more than 100.000 downloads and more than 30.000 distributed CD and DVD of
  free software localized to galician language in the last year. You can
  reach some of that software here:
 
  http://peme.mancomun.org/
 
  Having Firefox localized to galician language by volunteers will be a nice
  thing, but it will not be possible if the Mozilla Foundation continues
  putting the blame on the Galician localization community... when you are
  rejecting their contributions same time. You might understand that
  attacking and damaging people is not a good way to motivate them, even
  when working with a so motivated community as the galician one.
 
  If this public Center can help to solve that disfunctional situation in
  order to have Firefox 3 available in Galician language, simply tell us
  and we will try to manage. Anyway: you might consideer that we will not do
  anything in the field of Free Software against the will of the Galician
  localization community. Attacking them will definitely not help.
 
  Greetings,
 

 
 ___
 G11n mailing list
 G11n en mancomun.org
 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080521/74b8bb55/attachment-0001.htm
 


[G11n] Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3

2008-05-21 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, May 21, 2008 at 10:58 AM, xabier xabier en tagenata.com wrote:
 Xeramos entón unha resposta conxunta???
 Que dicides

Por min perfecto. Chuzade aquí
http://chuza.org/historia/tristan-nitot-de-mozilla-se-ninguen-de-galiza-se-presenta-non-habera-firefox-en-galego/

Supoño que o comunicado conxunto se podería enviar a sitios coma
vieiros, codigocero, e calquera outro sitio que reproducira a nova...

Ata logo,
Leandro Regueiro


[G11n] Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3

2008-05-21 Conversa Camilo Regueiro
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080521/0db8a2f5/attachment.htm