[Galician] Correción erro na tradución do Thunderbird 3.0

2010-02-19 Conversa mancomun
Boas de novo,

Decateime que non escribín correctamente as cadeas tal e como deben 
quedar para subsanar o problema. (No paquete de idioma anexo si estaban 
correctamente modificadas).
Exactamente as cadeas deberían quedar así:

5036=Descargando de %S - %lu de %lu cabeceiras de mensaxes
5037=Descargando de %S - %lu de %lu marcas de mensaxes

Saúdos



 Actualmente as cadeas son:

 5036=Descargando %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S [2]
 5037=Descargando %lu de %lu marcas de mensaxes de %S [3]

 E poñéndoas como segue resólvese o problema:

 5036=Descargando de %S - %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S
 5037=Descargando de %S - %lu de %lu marcas de mensaxes de %S

 Polo momento, non se poidan remitir estes cambios ao repositorio 
 oficial
 e saia unha nova versión de Thunderbird co erro xa subsanado, dende
 Mancomún, poñeremos a disposición da comunidade a posibilidade de
 descargar un paquete de idioma galego para Thunderbird 3.0 que 
 solucione
 o problema.
 Adxuntamos o paquete a este correo para que o poidades probar. Está
 feito a partir do paquete de idioma que fornece Mozilla [4] 
 aplicándolle
 os cambios antes indicados.

 Un saúdo.
 ___
 [1]

 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
  

 [2]

 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l155
  

 [3]

 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l162
  

 [4]

 http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/3.0.1/linux-i686/xpi/
  

  próxima parte 
 Borrouse un anexo en formato HTML...

 URL:http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.html
  

  próxima parte 
 A non-text attachment was scrubbed...
 Name: gl.xpi
 Type: application/x-xpinstall
 Size: 207295 bytes
 Desc: non dispoñíbel

 URL:http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.bin
  


 --

 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician


 Fin de Resumo de Galician, vol 47, envío 1
 ***




 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician




 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician



[Galician] Correción erro na tradución do Thunderbird 3.0

2010-02-19 Conversa suso
Boas,

Por favor, indícalle ao teu responsabel administrativo que se poña en
contacto comigo no caso de precisardes empregar novamente ese remite
corporativo.

No entanto, convidámoste a seguir colaborando no proxecto Mozilla, xa
a título personal, a igual que facemos todos os demais integrantes.

Saúdos, e grazas pola túa achega.

mancomun escrebeu:
 Boas de novo,

 Decateime que non escribín correctamente as cadeas tal e como deben  
 quedar para subsanar o problema. (No paquete de idioma anexo si estaban 
 correctamente modificadas).
 Exactamente as cadeas deberían quedar así:

 5036=Descargando de %S - %lu de %lu cabeceiras de mensaxes
 5037=Descargando de %S - %lu de %lu marcas de mensaxes

 Saúdos



 Actualmente as cadeas son:

 5036=Descargando %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S [2]
 5037=Descargando %lu de %lu marcas de mensaxes de %S [3]

 E poñéndoas como segue resólvese o problema:

 5036=Descargando de %S - %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S
 5037=Descargando de %S - %lu de %lu marcas de mensaxes de %S

 Polo momento, non se poidan remitir estes cambios ao 
 repositorio oficial
 e saia unha nova versión de Thunderbird co erro xa subsanado, dende
 Mancomún, poñeremos a disposición da comunidade a posibilidade de
 descargar un paquete de idioma galego para Thunderbird 3.0 
 que solucione
 o problema.
 Adxuntamos o paquete a este correo para que o poidades probar. Está
 feito a partir do paquete de idioma que fornece Mozilla [4]  
 aplicándolle
 os cambios antes indicados.

 Un saúdo.
 ___
 [1]

 
 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
  
 

 [2]

 
 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l155
  
 

 [3]

 
 http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l162
  
 

 [4]

 
 http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/3.0.1/linux-i686/xpi/
  
 

  próxima parte 
 Borrouse un anexo en formato HTML...

 
 URL:http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.html
  
 

  próxima parte 
 A non-text attachment was scrubbed...
 Name: gl.xpi
 Type: application/x-xpinstall
 Size: 207295 bytes
 Desc: non dispoñíbel

 
 URL:http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.bin
  
 


 --

 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician


 Fin de Resumo de Galician, vol 47, envío 1
 ***




 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician




 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician

 ___
 Galician mailing list
 Galician en mozdev.org
 https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician

-- 
http://susinho.pagina.de/