[gentoo-doc-ru] status update 07/09/2005
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 1. Начат перевод mysql-howto (Юрий Астахов) http://www.shadanakar.org/~cay/gdp-ru/gdp-ru_status.html Алексей Чумаков -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDHpNMDPdD4nADxdQRAhOUAJ4420JqAdUbRhavOU23SVSIuDjM9wCfd+DZ XlOPRKDZecoYTB7PizxklPQ= =XY5N -END PGP SIGNATURE- -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
[gentoo-doc-ru] Для онлайн-перевода . Предложение
2.4. Для онлайн-перевода * порождение переведенного документа от исходного * ведение авторства различного текста (blame) * рейтинг и голосование за качество перевода * страница с тремя фреймами: переведенный текст с навигацией, панель исходного текста в зависимости от переведенного, панель глоссария/словаря/предложения близких переводов * средства визуального редактирования онлайн (редактор + XSLT?) * сайт публикации переведенных документов, позволяющий переключиться в режим рецензии/голосования/просмотра рабочих документов, и показывающий количество вопросов, закрепленных за документом. В целом такого рода систему надо разворачивать или на wiki или же как мне кажется (и это будет более удобно) на NPJ (www.npj.ru) -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] FW: Перекличка
[EMAIL PROTECTED] wrote: Пересылаю - похоже, этого письма не появилось в рассылке -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, August 03, 2005 1:00 AM To: 'gentoo-doc-ru@lists.gentoo.org' Subject: RE: Перекличка Друзья! На призыв переклички (откуда вы?) откликнулось 19 человек. Пока результаты находятся в http://www.shadanakar.org/~cay/gdp-ru/gdp-ru_team.sxw Этого файла нет в HTML, чтобы было поменьше спама. НО: всего нас не менее 81 человека! Перекличка продолжается! Пишем города и страны! И, пожалуйста, пишите несколько слов о себе, о возможном участии в проекте, и (если можно) имя и фамилию. Алексей Чумаков Наум Игорь Россия Москва 1967 год рождения -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-п еревода. Предложение
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 В-общем, наверно; как обеспечить двунаправленную совместимость с GuideXML? Norguhtar пишет: 2.4. Для онлайн-перевода * порождение переведенного документа от исходного * ведение авторства различного текста (blame) * рейтинг и голосование за качество перевода * страница с тремя фреймами: переведенный текст с навигацией, панель исходного текста в зависимости от переведенного, панель глоссария/словаря/предложения близких переводов * средства визуального редактирования онлайн (редактор + XSLT?) * сайт публикации переведенных документов, позволяющий переключиться в режим рецензии/голосования/просмотра рабочих документов, и показывающий количество вопросов, закрепленных за документом. В целом такого рода систему надо разворачивать или на wiki или же как мне кажется (и это будет более удобно) на NPJ (www.npj.ru) -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDHsRaDPdD4nADxdQRAp9FAJ0dxx//haO7wTDjigdJdpNd5Q1dmgCdHVSy rh/VL6WYDg/Y+qFLOIti/Vs= =U2LX -END PGP SIGNATURE- -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-п еревода. Предложение
Alexey Chumakov wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 В-общем, наверно; как обеспечить двунаправленную совместимость с GuideXML? Страницы в npj всегда доступны в исходном виде. Форматирование там простое и не затейливое. Тут есть несколько вариантов: 1. Брать исходник страницы и кормить конвертеру. 2. Написать хандлер который тоже самое будет делать в автомате и выдавать html. -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-перевода. Предложение
Привет всем. Alexey Chumakov wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 В-общем, наверно; как обеспечить двунаправленную совместимость с GuideXML? Страницы в npj всегда доступны в исходном виде. Форматирование там простое и не затейливое. Тут есть несколько вариантов: 1. Брать исходник страницы и кормить конвертеру. 2. Написать хандлер который тоже самое будет делать в автомате и выдавать html. Я, кстати, эту схему уже давно предлагал на базе Drupal'а сделать. Там есть такое понятие как фильтр: текст сохраняется в каком угодно формате (BBcode, Wiki и т.п.), но перед выводом производится преобразование текста фильтрами (в частности, вычищаются опасные теги, расставляются переносы строк и т.п.). Так что фильтр для GuideXML можно написать достаточно легко, используя XSL-файл и утилиту xsltproc. В Друпале есть и сохранение версий с возможностью отката, и diff. А npj, на мой взгляд еще очень слабо развитая система. Я успешно экспериментировал с GuideXML в Друпале, но потом забил, т.к. встал вопрос о визуальном редактировании, а решение подобного рода на вэбе - довольно сложная вещь. Я бы просто не потянул. Вы б определились уже. :) -- С уважением, Антон -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-п еревода. Предложение
Anton wrote: Я, кстати, эту схему уже давно предлагал на базе Drupal'а сделать. Там есть такое понятие как фильтр: текст сохраняется в каком угодно формате (BBcode, Wiki и т.п.), но перед выводом производится преобразование текста фильтрами (в частности, вычищаются опасные теги, расставляются переносы строк и т.п.). Так что фильтр для GuideXML можно написать достаточно легко, используя XSL-файл и утилиту xsltproc. Ну можно и там. В Друпале есть и сохранение версий с возможностью отката, и diff. А npj, на мой взгляд еще очень слабо развитая система. 1. Сохранение версий есть. 2. Diif тоже есть. 3 NPJ не слабо развитая система. И в отличие от CMS Drupal заточена для групповой работы с документами, дело в том что надо еще понять концепции. Кстати есть модуль бактрекера. Вот для примера: http://pixel-apes.com/npj-trako/trako Я успешно экспериментировал с GuideXML в Друпале, но потом забил, т.к. встал вопрос о визуальном редактировании, а решение подобного рода на вэбе - довольно сложная вещь. Я бы просто не потянул. Вы б определились уже. :) Хм... а что это визуальное редактирование ? Я так понял в качестве клиентов предполагается использовать OO и прочие офисы? Думаю все же удобнее web. Хотя это дело вкуса. -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-перевода. Предложение
On Wednesday 07 September 2005 12:53, Norguhtar wrote: В Друпале есть и сохранение версий с возможностью отката, и diff. А npj, на мой взгляд еще очень слабо развитая система. 1. Сохранение версий есть. 2. Diif тоже есть. 3 NPJ не слабо развитая система. И в отличие от CMS Drupal заточена для групповой работы с документами, дело в том что надо еще понять концепции. Друпал тоже для этого предназначен вообще-то: для коллективной работы сообщества. Плюс гибкость, которая не снилась многим CMS. Возможно уже появились более эффективные альтернативы, но большинство моих сайтов (и Gentoo.ru в их числе) работает на Друпале. Кстати есть модуль бактрекера. Вот для примера: http://pixel-apes.com/npj-trako/trako В Друпале есть и багтрекер: модуль project. Я успешно экспериментировал с GuideXML в Друпале, но потом забил, т.к. встал вопрос о визуальном редактировании, а решение подобного рода на вэбе - довольно сложная вещь. Я бы просто не потянул. Вы б определились уже. :) Хм... а что это визуальное редактирование ? Я так понял в качестве клиентов предполагается использовать OO и прочие офисы? Думаю все же удобнее web. Хотя это дело вкуса. OOo - как вариант. M$ Office к этому не приспособлен вообще - там напильник не поможет. -- С уважением, Антон -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
[gentoo-doc-ru] Fwd: топик из gentoo.ru
Подражая остальным :), попробую еще раз -- Пересланное сообщение -- Subject: топик из gentoo.ru Date: Понедельник 05 Сентябрь 2005 22:45 From: Azamat H. Hackimov [EMAIL PROTECTED] To: gentoo-doc-ru@gentoo.org Натолкнулся на топик следующего содержания. http://www.gentoo.ru/node/757: У меня следующий вопрос. Вроде уже давно говориться о существовании перевода handbookа на русский язык. И вообще уже пол-года а то и больше говорится о существовании переводов. Так уж случается, что меня часто спрашивают какой дистрибутив я использую (угадайте какой;) ) и как его установить. Лично я читаю английские варианты и мне переводы особо не нужны. Но проблема в том что многие, кто спрашивают имеют дискомфорт с английским. Так где лежат переводы? Почему не выкладывается документация на gentoo.org. Конечно синхронизация этого сайта c g.o важна, но куда мне направлять начинающих? Не говорить же им, ищите на gentoo.ru, bugs.gentoo.org и т.д. Может уже пора выложить всё на g.o? Кто-нибудь сможет что-нибудь сказать на этот крик души :)? --- -- With Love from Syberia! -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
[gentoo-doc-ru] status update 07.09.2005
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 subj. http://www.shadanakar.org/~cay/gdp-ru/gdp-ru_status.html новый перевод Азамата. Алексей Чумаков -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDHyZjDPdD4nADxdQRAsh/AKD4QtIrazjR4z/txllVr5KZ9lyvSgCg39uP PAcB72d5gZ6aaaLauRz8vNA= =79NH -END PGP SIGNATURE- -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-п еревода. Предложение
Anton wrote: Друпал тоже для этого предназначен вообще-то: для коллективной работы сообщества. Плюс гибкость, которая не снилась многим CMS. Возможно уже появились более эффективные альтернативы, но большинство моих сайтов (и Gentoo.ru в их числе) работает на Друпале. На gentoo.ru стоит drupal Я не вижу там гибкости и удобства. Drupal это CMS. У меня есть хороший знакомый он собаку съел на CMS. Как не странно он пользуется для ведения документации npj. Если вы хотите убедить меня что Drupal это хорошо необходимо показать мне: 1. Как производится создание документов и какого рода форматирование в нем используется. Судя по документации htmlarea WYSIWYG редактор. 2. Что есть возможность создавать рабочие группы (это полезно для разделения проекта по документам). Судя по документации их нет. В Друпале есть и багтрекер: модуль project. Это хорошо, но судя по вот этому url: http://drupal.org/project/issues интерфейс перегружен. Хотя это конечно мое IMHO. PS Будет drupal так drupal, хотя я слабо представляю как эта CMS может быть преспосблена для работы с документами. -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list
[gentoo-doc-ru] RE: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-перевода. Пре дложение
Друпал не слишком приспособлен для работы с документами. Plone и тот более приспособлен (и с версионированием у него получше). Просто вокруг Drupal раскрученное сообщество. Алексей -Original Message- From: Norguhtar [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, September 08, 2005 7:54 AM To: gentoo-doc-ru@lists.gentoo.org Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Для онлайн-перевода. Предложение Anton wrote: Друпал тоже для этого предназначен вообще-то: для коллективной работы сообщества. Плюс гибкость, которая не снилась многим CMS. Возможно уже появились более эффективные альтернативы, но большинство моих сайтов (и Gentoo.ru в их числе) работает на Друпале. На gentoo.ru стоит drupal Я не вижу там гибкости и удобства. Drupal это CMS. У меня есть хороший знакомый он собаку съел на CMS. Как не странно он пользуется для ведения документации npj. Если вы хотите убедить меня что Drupal это хорошо необходимо показать мне: 1. Как производится создание документов и какого рода форматирование в нем используется. Судя по документации htmlarea WYSIWYG редактор. 2. Что есть возможность создавать рабочие группы (это полезно для разделения проекта по документам). Судя по документации их нет. В Друпале есть и багтрекер: модуль project. Это хорошо, но судя по вот этому url: http://drupal.org/project/issues интерфейс перегружен. Хотя это конечно мое IMHO. PS Будет drupal так drupal, хотя я слабо представляю как эта CMS может быть преспосблена для работы с документами. -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list