Re: [Geoserver-devel] Use OSGEO weblate as translation tool - Development consequences
You may have to search back in the geoserver-devel history or bug tracker for details. I assume we were provided utf8 translations and wished to preserve them? When using the UI in weblate can folks see the native characters regardless of encoding used? What I remember is that we needed UTF8 to support some chinese characters; but the java properties file format is ISO-8859-1 (like the actual format on disk). Wicket had some naming convention where you could append utf8 to the filename - but no other tools understand this. If I understand you correctly: - Weblate wants to work with UTF8 if it can? - Java properties file want ISO-8859-1 Is there any way to hint to weblate what encoding to use? Looks like yes https://docs.weblate.org/no/latest/formats.html#java-properties I cannot tell from that page if you can choose the encoding of individual property files (ie do this manually)? Following links weblate uses http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/properties.html Which uses: - http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/prop2po.html Reading through those docs there is an option "--personality=mozilla" which would preserve UTF8 characters rather than force them into Latin1 encoding. -- Jody On Fri, 12 Aug 2022 at 04:25, Alexandre Gacon wrote: > I try to keep only the UTF-8 file as the source for Chinese, along with > the other languages in ISO-8859-1: the display of the file content in > weblate is totally broken. I have to define another fake component > configured to support UTF-8 encoding to be able to manage it correctly. > > What is the reason to keep the two encoding? > > Alexandre > > Le ven. 12 août 2022 à 08:26, Alexandre Gacon > a écrit : > >> Hi Jody, >> >> You are guessing well: it is all about the Chinese language : for weblate >> it is the same language defined twice so it cannot cope with it. >> >> I have to check how weblate can work with having one of the languages in >> UTF-8 whereas the other ones are in ISO-8859-1 : I fear that it will mean >> to have two components side by side. >> >> For your last point, it seems to work well for ages: Romanian is mixing >> both characters encoding whereas Japanese and Korean are totally with >> unicode characters inside a ISO-8859-1 encoded file. >> >> Alexandre >> >> Le jeu. 11 août 2022 à 20:36, Jody Garnett a >> écrit : >> >>> Weblate is a good idea; we held back perviously because of lack of >>> hosting. However if OSGeo is able to host :) >>> >>> I do not understand about two items for the same language: can you >>> provide links in the github repo? Do you mean two properties files; or two >>> entries in the same property file. Or two entries in different property >>> files? >>> >>> I am guessing you mean two property files for the chinese language; >>> where we followed some wicket convention for having property files in >>> different encodings. I think we should just use the utf8 encoding? Which is >>> not a java standard but wicket supports it. >>> >>> - >>> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication.properties >>> - >>> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication_zh.properties >>> - >>> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication_zh_CN.utf8.properties >>> >>> My understanding is we should keep the utf8 properties if weblate is >>> willing to understand utf8 encoding?? >>> >>> About replacing text with unicode; not sure how that works with java >>> properties being specified in a in ISO-8859-1 as part of the java api. >>> -- >>> Jody Garnett >>> >>> >>> On Wed, 10 Aug 2022 at 23:11, Alexandre Gacon >>> wrote: >>> Hi all, I am studying if we could migrate the translation tooling from Transifex to Weblate. I have started this because with the current setup Transifex is changing a lot of translations when I upload updates of the translation source, making it difficult to do the synchronization between GitHub and Transifex. Weblate is a copyleft libre software and OSGeo is hosting its own instance, already used by several OSGeo projects (postgis, pgrouting and grass gis at least). Thanks to Regina Obe, I have set up a GeoServer project on the OSGeo instance to study how weblate works and if there is something which can prevent us from using it. I have already two points to share with you to get some feedback: - First, when you configure a component into weblate, you cannot have two items for the same language, even if they are in a different encoding. As a consequence, I cannot directly integrate most of the core components since they contain 2 files for the Chinese language: is it something which can be changed? Which one is used by GeoServer? - Second, when y
Re: [Geoserver-devel] Use OSGEO weblate as translation tool - Development consequences
I try to keep only the UTF-8 file as the source for Chinese, along with the other languages in ISO-8859-1: the display of the file content in weblate is totally broken. I have to define another fake component configured to support UTF-8 encoding to be able to manage it correctly. What is the reason to keep the two encoding? Alexandre Le ven. 12 août 2022 à 08:26, Alexandre Gacon a écrit : > Hi Jody, > > You are guessing well: it is all about the Chinese language : for weblate > it is the same language defined twice so it cannot cope with it. > > I have to check how weblate can work with having one of the languages in > UTF-8 whereas the other ones are in ISO-8859-1 : I fear that it will mean > to have two components side by side. > > For your last point, it seems to work well for ages: Romanian is mixing > both characters encoding whereas Japanese and Korean are totally with > unicode characters inside a ISO-8859-1 encoded file. > > Alexandre > > Le jeu. 11 août 2022 à 20:36, Jody Garnett a > écrit : > >> Weblate is a good idea; we held back perviously because of lack of >> hosting. However if OSGeo is able to host :) >> >> I do not understand about two items for the same language: can you >> provide links in the github repo? Do you mean two properties files; or two >> entries in the same property file. Or two entries in different property >> files? >> >> I am guessing you mean two property files for the chinese language; where >> we followed some wicket convention for having property files in different >> encodings. I think we should just use the utf8 encoding? Which is not a >> java standard but wicket supports it. >> >> - >> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication.properties >> - >> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication_zh.properties >> - >> https://github.com/geoserver/geoserver/blob/main/src/web/wms/src/main/resources/GeoServerApplication_zh_CN.utf8.properties >> >> My understanding is we should keep the utf8 properties if weblate is >> willing to understand utf8 encoding?? >> >> About replacing text with unicode; not sure how that works with java >> properties being specified in a in ISO-8859-1 as part of the java api. >> -- >> Jody Garnett >> >> >> On Wed, 10 Aug 2022 at 23:11, Alexandre Gacon >> wrote: >> >>> Hi all, >>> >>> I am studying if we could migrate the translation tooling from Transifex >>> to Weblate. I have started this because with the current setup >>> Transifex is changing a lot of translations when I upload updates of the >>> translation source, making it difficult to do the synchronization between >>> GitHub and Transifex. >>> >>> Weblate is a copyleft libre software and OSGeo is hosting its own >>> instance, already used by several OSGeo projects (postgis, pgrouting and >>> grass gis at least). >>> >>> Thanks to Regina Obe, I have set up a GeoServer project on the OSGeo >>> instance to study how weblate works and if there is something which can >>> prevent us from using it. >>> >>> I have already two points to share with you to get some feedback: >>> >>>- First, when you configure a component into weblate, you cannot >>>have two items for the same language, even if they are in a different >>>encoding. As a consequence, I cannot directly integrate most of the core >>>components since they contain 2 files for the Chinese language: is it >>>something which can be changed? Which one is used by GeoServer? >>>- Second, when you change the translation of a text in weblate, it >>>automatically replaces special characters by their equivalent in unicode, >>>even if the character exists in the ISO-8859-1 encoding. For example: >>> >>> org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name=Clé >>> d'authentification >>> is replaced by >>> org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name=Cl\u00E9 >>> d'authentification >>> >>> (my own change in the translation was to add a space at the end of the >>> string, to match the original layout of the source string) >>> >>> From a technical point of view, it does not break anything but it would >>> make it more difficult to work on a translation without using weblate. >>> >>> Do you see any problems around these two points? Anything else to check? >>> >>> >>> -- >>> Alexandre Gacon >>> ___ >>> Geoserver-devel mailing list >>> Geoserver-devel@lists.sourceforge.net >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel >>> >> > > -- > Alexandre Gacon > -- Alexandre Gacon ___ Geoserver-devel mailing list Geoserver-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel
[Geoserver-devel] [JIRA] (GEOS-10620) Update oshi to 6.2.2 to support Apple M2 CPU
Mark Prins ( https://osgeo-org.atlassian.net/secure/ViewProfile.jspa?accountId=5d68e9f964bfb10c11a29d83 ) *created* an issue GeoServer ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) / Improvement ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS-10620?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) GEOS-10620 ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS-10620?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) Update oshi to 6.2.2 to support Apple M2 CPU ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS-10620?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) Issue Type: Improvement Affects Versions: 2.21.1 Assignee: Mark Prins ( https://osgeo-org.atlassian.net/secure/ViewProfile.jspa?accountId=5d68e9f964bfb10c11a29d83 ) Components: web-app Created: 12/Aug/22 11:37 AM Fix Versions: 2.20.6, 2.21.2, 2.22-RC Priority: Medium Reporter: Mark Prins ( https://osgeo-org.atlassian.net/secure/ViewProfile.jspa?accountId=5d68e9f964bfb10c11a29d83 ) see https://github.com/oshi/oshi/releases/tag/oshi-parent-6.2.2 ( https://github.com/oshi/oshi/releases/tag/oshi-parent-6.2.2 ) ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS-10620#add-comment?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) Add Comment ( https://osgeo-org.atlassian.net/browse/GEOS-10620#add-comment?atlOrigin=eyJpIjoiYjdkMjE4OWIzYjFhNDJhNDg1Zjg4NWZhZDdjN2VlOTkiLCJwIjoiaiJ9 ) Get Jira notifications on your phone! Download the Jira Cloud app for Android ( https://play.google.com/store/apps/details?id=com.atlassian.android.jira.core&referrer=utm_source%3DNotificationLink%26utm_medium%3DEmail ) or iOS ( https://itunes.apple.com/app/apple-store/id1006972087?pt=696495&ct=EmailNotificationLink&mt=8 ) This message was sent by Atlassian Jira (v1001.0.0-SNAPSHOT#100204- sha1:2343019 )___ Geoserver-devel mailing list Geoserver-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel