Re: ggv string freeze breakage

2005-05-16 Thread Gary Ekker
On Mon, 2005-05-16 at 15:14 +0200, Martin Willemoes Hansen wrote:
> There has been an unannounced string freeze breakage in the string
> frozen ggv for gnome-2-10, it seems that ggv has not branched for
> gnome-2.10 yet.

Ugh. Thanks Martin for watching my back. Your work is very much
appreciated. That change has been reverted until after ggv is branched
for gnome-2-10.

Cheers.

-Gary

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Rosetta web based translation tool

2005-05-16 Thread Clytie Siddall
Drat these lists that default to sender: now sent to the list. Sorry, 
Jaap.

Begin forwarded message:
On 17/05/2005, at 6:26 AM, Jaap Haitsma wrote:
You probably heard about this but I couldn't find anything in the 
mailing list archives.

Anyway Rosetta [1][2] is a web based translation tool for linux apps. 
This makes it very easy for people to contribute to translations. If 
you read [2] you even see that they will support glossaries to make 
terms like File, Edit etc. consistent across applications.

It seems to me a very good idea if GNOME would start to do it's 
translations via rosetta because the hurdle to contribute for people 
is really low.
Jaap, I've spent some time working on both Rosetta (Ubuntu) and Pootle 
(the translate project at Sourceforge).

I would recommend Pootle very strongly over Rosetta, because:
1. Its developers are very responsive to user needs, and are 
continually improving it
2. It is already a very useful online translation tool.
3. I believe it is much more effective and adaptable than Rosetta
4. It is OSS, free software: Rosetta is not
5. the Pootle community is very enthusiastic and welcoming.
6. They will have glossary support, CVS/SVN dynamic currency, 
user-modifiable interface etc.

On the surface they are both online translation tools, but below the 
surface, there are several very important differences.

I've used Pootle, now, to do several types of translation, and the 
developers have gone out of their way on every occasion to help me 
out, implement new features I wanted, and encourage my projects.

I'd recommend Pootle to anyone looking at an online translation tool. 
It really does share the load, and make collaborative translation not 
only possible, but effective.

from Clytie (vi-VN, team/nhÃm Gnome-vi)
Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia
á thÃnh phá Renmark, tái mián sÃng cáa Nam Ãc
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Change lang name

2005-05-16 Thread Amanpreet Singh Alam
Hi,

I sent mail before six month ago,

http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-September/msg00014.html

following page is not updated still

http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/pa/index.html

Here you can find info for Punjabi not Panjabi

http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html#op

http://punjabgovt.nic.in/government/govt75k.htm

http://www.punjab.gov.pk/

http://www.universitypunjabi.org/

http://www.google.com/intl/pa/


thanks
Amanpreet Singh Alam
Punjabi Team



Discover Yahoo! 
Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online and more. Check it out! 
http://discover.yahoo.com/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


RE: Translation re-start

2005-05-16 Thread Christian Rose
sön 2005-05-15 klockan 15:20 -0400 skrev James R. Johnson:
> That's true.  But, how future-proof will the work be?  How long before GNOME
> 2.14 comes out, and how much of the work done for 2.12 can be simply ported
> over?

GNOME 2.12 will be the next release. For the release schedule, please
see http://live.gnome.org/ReleasePlanning_2fTwoPointEleven. A new major
GNOME release comes every six months, give or take a few weeks. So GNOME
2.12 is scheduled to be released in September this year, about six
months after GNOME 2.10 was released.

If you commit your work to the HEAD branches (i.e. the branches
currently pointed to by the GNOME 2.12 translation status pages), your
work will automatically end up in GNOME 2.12 and all later releases.
There will be added and changed messages of course, but the translations
you've produced will automatically be re-used as far as possible.

On the other hand, if you commit to the gnome-2-10 branches (i.e. the
branches pointed to by the GNOME 2.10 translation status pages), your
work will only end up in GNOME 2.10, and at this point it is unlikely
that there will be any more GNOME 2.10.x releases produced.


Christian

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Rosetta web based translation tool

2005-05-16 Thread Jaap Haitsma
Hi,
You probably heard about this but I couldn't find anything in the 
mailing list archives.

Anyway Rosetta [1][2] is a web based translation tool for linux apps. 
This makes it very easy for people to contribute to translations. If you 
read [2] you even see that they will support glossaries to make terms 
like File, Edit etc. consistent across applications.

It seems to me a very good idea if GNOME would start to do it's 
translations via rosetta because the hurdle to contribute for people is 
really low.

Jaap

[1] https://launchpad.ubuntu.com/rosetta
[2] http://www.ubuntulinux.org/wiki/SupportingTranslations
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


ggv string freeze breakage

2005-05-16 Thread Martin Willemoes Hansen
There has been an unannounced string freeze breakage in the string
frozen ggv for gnome-2-10, it seems that ggv has not branched for
gnome-2.10 yet.

1 string has been changed.

#: ../src/ggv-window.c:522
#, fuzzy
msgid "Gary Ekker (current maintainer)"

The relevant part of the log for ggv-window.c seems to be this:

revision 1.85
date: 2005/05/09 19:59:41;  author: gekker;  state: Exp;  lines: +2 -1
2005-05-09  Gary Ekker  <[EMAIL PROTECTED]>

* src/ggv-window.c (verb_HelpAbout): Update maintainer info.
* AUTHORS: ditto
* MAINTAINERS: ditto

http://cvs.gnome.org/viewcvs/ggv/src/ggv-window.c?r1=1.84&r2=1.85


No warning had been given in advance for this addition. GNOME is in
string freeze, which means that prior announcement and approval of
string changes and string additions is needed, as described on
http://developer.gnome.org/dotplan/tasks.html#ApprovingFreezeBreaks.

I suggest that this change should be reverted from the string frozen
branch. If people disagree with that, then I would like to hear some
motivation on why this change is considered important enough to break
the freeze and why it cannot wait until the next development cycle.

Best regards
-- 
Martin Willemoes Hansen

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


evolution-data-server

2005-05-16 Thread Martin Willemoes Hansen
There has been an unannounced string freeze breakage in the string
frozen evolution-data-server for gnome-2-10.

1 new fuzzy string has been added.

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
#, fuzzy
msgid "Host or user not available in url"



The relevant part of the log for camel-groupwise-store.c seems to be
this:

revision 1.44
date: 2005/05/06 04:25:26;  author: sarfraaz;  state: Exp;  lines: +1 -1
2005-05-06  Sarfraaz Ahmed <[EMAIL PROTECTED]>

* camel-groupwise-store.c : A typo. Fixes 272503. 
Patch submitted by Thierry Moisan

http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution-data-server/camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c?r1=1.43&r2=1.44



No warning had been given in advance for this addition. GNOME is in
string freeze, which means that prior announcement and approval of
string changes and string additions is needed, as described on
http://developer.gnome.org/dotplan/tasks.html#ApprovingFreezeBreaks.

I suggest that this change should be reverted from the string frozen
branch. If people disagree with that, then I would like to hear some
motivation on why this change is considered important enough to break
the freeze and why it cannot wait until the next development cycle.


Best regards
-- 
Martin Willemoes Hansen

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n