problems with gnome-applets

2005-07-10 Thread Yair Hershkovitz
for some reason, a lot of translated strings in gnome-applets has no 
effect on the applets.


for example: _About , _Help, _Empty Trash,  and lots more


i've checked this with hebrew and british translations with the same result


whats the problem?


yair

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problems with gnome-applets

2005-07-10 Thread Арангел Ангов

Yair Hershkovitz wrote:

for some reason, a lot of translated strings in gnome-applets has no 
effect on the applets.


for example: _About , _Help, _Empty Trash,  and lots more

i've checked this with hebrew and british translations with the same 
result


whats the problem?



Are you sure that you're compiling the appropriate version of the po 
file? Maybe you've downloaded gnome-applets po file for Gnome 2.12 and 
trying them on Gnome 2.10? This things happen... :\


-Arangel
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problems with gnome-applets

2005-07-10 Thread Yair Hershkovitz

i'm using cvs gnome applets and the cvs translation

yair

Арангел Ангов wrote:


Yair Hershkovitz wrote:

for some reason, a lot of translated strings in gnome-applets has no 
effect on the applets.


for example: _About , _Help, _Empty Trash, and lots more

i've checked this with hebrew and british translations with the same 
result


whats the problem?




Are you sure that you're compiling the appropriate version of the po 
file? Maybe you've downloaded gnome-applets po file for Gnome 2.12 and 
trying them on Gnome 2.10? This things happen... :\


-Arangel
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Greek Polytonic and GTK+ IM problems

2005-07-10 Thread Simos Xenitellis
I try to get GTK+ IM (native) to type Greek Polytonic and I have some
problems.

The way I do it is to add to 
http://cvs.gnome.org/viewcvs/gtk%2B/gtk/gtkimcontextsimple.c?view=markup
in the 
static const guint16 gtk_compose_seqs[] {}
the following:
  GDK_dead_horn,GDK_Greek_alpha,0,  0,  0, 
0x1f00,   GDK_dead_horn,GDK_Greek_epsilon,  0,  0, 
0,  0x1f10,
  GDK_Multi_key,GDK_greater,GDK_Greek_alpha,   
0,  0,  0x1f00,
  GDK_Multi_key,GDK_greater,GDK_Greek_epsilon, 
0,  0,  0x1f10

(The above are an example to allow typing just two letters: ἀ and  ἐ).
I compile gtk+ 2.7.0 (cvs), install, test but I do not get the above
characters.

Any hints on what to do to get this working?

Simos

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problems with gnome-applets

2005-07-10 Thread Alan Horkan

On Sun, 10 Jul 2005, Yair Hershkovitz wrote:

> Date: Sun, 10 Jul 2005 14:17:26 +0300
> From: Yair Hershkovitz <[EMAIL PROTECTED]>
> To: gnome-i18n@gnome.org
> Subject: problems with gnome-applets
>
> for some reason, a lot of translated strings in gnome-applets has no
> effect on the applets.
>
> for example: _About , _Help, _Empty Trash,  and lots more

There may be a mix of applets some using GTK_STOCK items and others not.

About and Help are definately things you should never have to translated
more than once (I dont enjoy localistion so much that I would want to do
exactly the same translation work over and over again) and if you see them
there are bigger problems that need to be addressed.

- Alan H.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


i18n changes in gdu

2005-07-10 Thread Shaun McCance
So I've made some pretty massively substantial changes to how i18n
is done inside of gnome-doc-utils.  Some of the basic ideas behind
things are the same, but most of the details have changed.  The new
stuff is based on my experience with my earlier attempts, and I'm
pretty confident it will alleviate most of the problems I had.

This means translators will have to read the updated translator
documentation, and will have to update their translations.  Since
translators weren't fond of having to build the full documentation
for the stylesheets just to view the translator documentation, I've
converted that section to HTML and put it into CVS.  I'll update
the HTML copy in CVS every time the DocBook source file changes.
I hope this makes things easier for translators.

The documentation file is TRANSLATORS.xhtml.  It's in the root of
the gnome-doc-utils source tree.  Alternately, you can see it in
viewcvs:

http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-doc-utils/TRANSLATORS.xhtml

Just download the latest and hand it to Epiphany.

Danilo was kind enough to look over the translator documentaion
I wrote and make some suggestions on how to make it clearer to
translators.  Unfortunately, I haven't implemented any of his
suggestions.  Since feature freeze is tomorrow, I wanted to get
this into CVS.  I hope to improve the documentation over time.
Until then, please feel free to ask questions.  But keep it on
the lists.  My inbox is a black hole.

--
Shaun


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n