Re: Submission of Slovenian Files

2006-08-07 Thread Matic Žgur
On ned, 2006-08-06 at 15:26 +0200, Christian Rose wrote:
 On 8/4/06, Matic Žgur [EMAIL PROTECTED] wrote:
  On pet, 2006-08-04 at 00:58 +0200, Арангел Ангов wrote:
   На пет, 2006-08-04 во 00:47 +0200, Christian Rose напиша:
Not Found
   
The requested URL /aksaks/slovenian(sl)_translations_HEAD.tar.gz was
not found on this server.
  
   I already helped them upload most of their files, but it would sure be
   nice for someone from the Slovenian team to have CVS access.
 
  I have changed the name of the tarball that's why it is not found. But
  however, thanks to the Арангел Ангов the files are now committed.
 
 Ok. As noone had replied to this thread, I assumed that noone had
 committed the files. And as the tarball link was broken, I could not
 verify the files myself.
 
 
  Here I must write that I agree with Арангел Ангов, that someone in our
  team should have cvs access. I have some new translations on my disk
  which I need to commit and if we are serious (which we are:)), having
  cvs account would make our work easier.
 
 Yes. But in order to determine the need for an account, we will have
 to somehow verify some existing contributions.
 But now that we all know where the translations you provided are
 (already in CVS), and we can all have a look at them, there's IMHO no
 doubt about the need for an account anymore...
 
 
 Christian

Thanks for the account, it will make our work easier. I would also like
to ask you a question to which I haven't found the answer yet. Is there
any way to find out which branches are available in gnome cvs
repository?

Thanks,
Matic

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change in Evolution

2006-08-07 Thread Sushma Rai
Hi,

I have committed a patch to handle in deleting contacts.
This patch includes new strings.
Patch is attached to the bug 
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=260403 (comment #13)

And also a patch to handle an error during Exchange user name
is changed, which includes a new string.
Patch is attached to the bug
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=274321 (comment #5)

Thanks,
Sushma.


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Submission of Slovenian Files

2006-08-07 Thread Wouter Bolsterlee
På Mon, Aug 07, 2006 at 10:45:24AM +0200, Matic Žgur skrev:
 Thanks for the account, it will make our work easier. I would also like
 to ask you a question to which I haven't found the answer yet. Is there
 any way to find out which branches are available in gnome cvs
 repository?

The easiest way is to browse to [1] and click your way around there. For
translations tracking the l10n-status [2] pages are more useful, since they
provide a single page with all information about translations of modules
(and branches).

  mvrgr, Wouter

[1] http://cvs.gnome.org/viewcvs/
[2] http://l10n-status.gnome.org/
-- 
:wq   mail [EMAIL PROTECTED]
  web http://uwstopia.nl

and it's you i see :: but you don't see me   -- coldplay


signature.asc
Description: Digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String Change in Evolution

2006-08-07 Thread Srinivasa Ragavan
Hi,

I have done two string changes in evolution/ui folder.
Patch attached below.

Thank
Srini.

Index: evolution-mail-list.xml
===
RCS file: /cvs/gnome/evolution/ui/evolution-mail-list.xml,v
retrieving revision 1.32
diff -u -p -r1.32 evolution-mail-list.xml
--- evolution-mail-list.xml 2 Jun 2006 18:12:05 -   1.32
+++ evolution-mail-list.xml 7 Aug 2006 10:17:15 -
@@ -81,7 +81,7 @@
 menuitem name=HideDeleted verb= _label=Hide _Deleted
Messages/
menuitem name=ViewHideSelected verb= _label=Hide S_elected
Messages/
menuitem name=ViewHideRead verb= _label=Hide _Read
Messages/
-   menuitem name=ViewShowAll verb= _label=Sh_ow Hidden
Messages/
+   menuitem name=ViewShowAll verb= _label=Show Hidde_n
Messages/
   /placeholder

 /submenu
Index: evolution.xml
===
RCS file: /cvs/gnome/evolution/ui/evolution.xml,v
retrieving revision 1.111
diff -u -p -r1.111 evolution.xml
--- evolution.xml   2 Jun 2006 18:12:06 -   1.111
+++ evolution.xml   7 Aug 2006 10:17:15 -
@@ -114,7 +114,7 @@
 submenu name=View _label=_View
   placeholder name=ViewBegin/
   submenu name=Window _label=_Window/
-  submenu name=layout _label=La_yout
+  submenu name=layout _label=Lay_out
   menuitem name=ViewToolbar id=ViewToolbar verb=/
   menuitem name=ViewStatusBar id=ViewStatusBar/
   menuitem name=ViewSideBar id=ViewSideBar/


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Changes in Spanish translation of gnome-applets

2006-08-07 Thread Francisco Javier F. Serrador
Hi

I have done a change in the gnome-applets Spanish translation to give
better support for each hispanoamerican country. This has been done to
provide correct defaults for gweather applet. Now, people with es_MX
will get their default location set to Mexico City instead of Madrid
(Barajas), same for other countries.

Just take care to mention in the release notes, please.




!DSPAM:44d768ca81766386819705!


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


new localized string in Evolution

2006-08-07 Thread guenther
I committed the patch for bug #330915:
 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=330915

This change adds a new string for translation. Detailed translator
comments are included.

Affected files in CVS:
 evolution/mail/em-folder-tree.c


-- 
char *t=[EMAIL PROTECTED];
main(){ char h,m=h=*t++,*x=t+2*h,c,i,l=*x,s=0; for (i=0;il;i++){ i%8? c=1:
(c=*++x); c128  (s+=h); if (!(h=1)||!t[s+h]){ putchar(t[s]);h=m;s=0; }}}

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Question regarding entering translation bugs in Bugzilla

2006-08-07 Thread Young Song
Hi!

Sun Globalization has a group of QA engineers who test localized Gnome. We plan 
to start entering bugs we find in Bugzilla. I heard that for translation bugs 
(i.e. unlocalized strings, typos, etc.), many of the language communities 
discuss them in the native language community aliases, rather than tracking as 
bugs in Bugzilla. I understand that this process may be slightly different per 
language community.

My question is, whether it will be acceptable to the communities if we 
enter translation bugs in Bugzilla. We would like to contribute to the 
l10n community by providing our QA while we don't have individuals who 
can discuss the bugs for all the languages we test in the respective 
language communities at this time.


Thanks,
Young


p.s. By the way, you can see our on-going test and test cases here:
http://www.sunvirtuallab.com/opensource

Click on OpenSolaris.


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change in gnome-themes

2006-08-07 Thread Thomas Wood
There is a minor string change in gnome-themes. The Flat-Blue icon theme 
is now known as Mist.

Apologies for the lateness of this change.

-Thomas
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: gnome-panel string change

2006-08-07 Thread Vincent Untz
On ven, 2006-08-04 at 11:12 -0400, Ray Strode wrote:
 Hi,
 
 For a while now, Ubuntu and Fedora have been using System instead of
 Desktop in the panel menu.  It would be good if we could get that
 change integrated into gnome 2.16.  I've talked with Vincent about it
 on IRC, and he seems okay with the idea.
 
 It's getting pretty late in the cycle though.  What do you guys think?

Change committed.

Translators: this means System is a new string in gnome-panel.

Thanks,

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


UI change string changes in gnome-panel

2006-08-07 Thread Vincent Untz
Hi all,

I committed a big patch to gnome-panel changing the dialog to edit
launchers. It's now a nice dialog :-) (release team approved the change)
Since it's documented in the user guide, it means some work for the doc
people.

Also, a bunch of strings has been added/modified in gnome-panel:

New strings:

[FILE...]
- Edit .desktop files
Directory Properties
Could not save launcher
Application
Application in Terminal
File
_Type:
_Name:
Browse icons
_Browse...
Co_mment:
Choose an application...
Choose a file...
_Command:
_Location:
The name of the launcher is not set.
The command of the launcher is not set.
The location of the launcher is not set.


Modified strings:

Can't find an empty spot = Cannot find an empty spot
Key %s is not set, can't load launcher\n = Key %s is not set, cannot
load launcher\n


Thanks,

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Question regarding entering translation bugs in Bugzilla

2006-08-07 Thread Francisco Javier F. Serrador
Hi 

We at Spanish localization group receive bugs from Bugzilla 
though the list, and also we are using Sun QA Matrix for quality
assurance. You're welcome!


l lun, 07-08-2006 a las 14:39 -0700, Young Song escribió:
 Hi!
 
 Sun Globalization has a group of QA engineers who test localized Gnome. We 
 plan to start entering bugs we find in Bugzilla. I heard that for translation 
 bugs (i.e. unlocalized strings, typos, etc.), many of the language 
 communities discuss them in the native language community aliases, rather 
 than tracking as bugs in Bugzilla. I understand that this process may be 
 slightly different per language community.
 
 My question is, whether it will be acceptable to the communities if we 
 enter translation bugs in Bugzilla. We would like to contribute to the 
 l10n community by providing our QA while we don't have individuals who 
 can discuss the bugs for all the languages we test in the respective 
 language communities at this time.
 
 
 Thanks,
 Young
 
 
 p.s. By the way, you can see our on-going test and test cases here:
 http://www.sunvirtuallab.com/opensource
 
 Click on OpenSolaris.
 
 
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 
 
 
 


!DSPAM:44d7ddbc253086772363793!


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Question regarding entering translation bugs in Bugzilla

2006-08-07 Thread Young Joo Song
So I assume you work with Aridane from our group. :-) OK, that's good to 
know, thank you!

Young



Francisco Javier F. Serrador wrote:
 Hi 

 We at Spanish localization group receive bugs from Bugzilla 
 though the list, and also we are using Sun QA Matrix for quality
 assurance. You're welcome!
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n