Re: ubuntu translation credits
On 25/09/2006, at 5:47 AM, Toby Smithe wrote: Please make sure that any cases of removed copyrights are bug reported in Ubuntu's bug system, and please let us know the links to those bug reports. If there is no action on those bug reports, please feel free to take this matter further by reporting it to the GNOME Foundation board. Also, those on ubuntu-devel would like to know examples of offending packages, and where to find the strings, in source and at runtime. So far in this discussion, there hasn't been a single direct reference, and I think it's time for some. I didn't record the ones I saw on Rosetta: at the time I thought it must be a mistake and would automatically be fixed. :( I don't have a copy of the Ubuntu CD distributed in Hanoi, because I can't travel. I don't have time to crawl through Rosetta, examining each of our PO files. I have very limited available time, which I have to spend on translating, because we are extremely short of translators. If I get some more time to chase up all those files, I'll report each one. But I do think you can accept from our emails that this has definitely happened, and that a policy to avoid it happening again would be both prudent and friendly. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN PGP.sig Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Problem with commiting gnome-nettool or gnome-2-16 branch
On 9/17/06, David Lodge [EMAIL PROTECTED] wrote: I'm getting a problem when I try to commit updates to gnome-nettool on the gnome-2-16 branch: AFAIK gnome-nettool has not been branched for gnome-2-16 (yet). Abel [EMAIL PROTECTED] po]$ cvs commit cvs commit: Examining . cvs server: sticky tag `gnome-2-16' for file `ChangeLog' is not a branch cvs server: sticky tag `gnome-2-16' for file `en_GB.po' is not a branch Any ideas? This is all that's stopping en_GB being 100% complete! Thanks dave ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ * My own cave: http://me.abelcheung.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: new release of netspeed applet soon
Ok, done es :) El 25/09/2006, a las 18:26, Jörgen Scheibengruber escribió: Hi, sorry for the noise :) I will release a new version of netspeed soon, and there have been some GUI changes, so some translations are out of date: * Current translation support in netspeed_applet cs: 24 translated messages, 14 fuzzy translations, 15 untranslated messages. de: 53 translated messages. es: 42 translated messages, 8 fuzzy translations, 3 untranslated messages. et: 29 translated messages, 15 fuzzy translations, 9 untranslated messages. fr: 43 translated messages, 7 fuzzy translations, 3 untranslated messages. hu: 24 translated messages, 14 fuzzy translations, 15 untranslated messages. it: 39 translated messages, 10 fuzzy translations, 4 untranslated messages. ja: 42 translated messages, 8 fuzzy translations, 3 untranslated messages. ms: 18 translated messages, 17 fuzzy translations, 18 untranslated messages. nl: 24 translated messages, 14 fuzzy translations, 15 untranslated messages. pl: 39 translated messages, 9 fuzzy translations, 5 untranslated messages. pt_BR: 39 translated messages, 10 fuzzy translations, 4 untranslated messages. ro: 36 translated messages, 10 fuzzy translations, 7 untranslated messages. ru: 36 translated messages, 10 fuzzy translations, 7 untranslated messages. sv: 37 translated messages, 10 fuzzy translations, 6 untranslated messages. tr: 29 translated messages, 15 fuzzy translations, 9 untranslated messages. zh_CN: 42 translated messages, 8 fuzzy translations, 3 untranslated messages. So if you have time, please update the translation and check it into cvs directly or send it to me. Best regards, Jörgen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: ubuntu translation credits
Le dimanche 24 septembre 2006 à 21:17 +0100, Toby Smithe a écrit : Also, those on ubuntu-devel would like to know examples of offending packages, and where to find the strings, in source and at runtime. So far in this discussion, there hasn't been a single direct reference, and I think it's time for some. Ubuntu 6.06 i386 CD : gnome-system-monitor, gnome-panel, etc. If would want a bigger list, just ask, and i'll reinstall dapper. -- GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n