Re: RFC: going to add 2.18 branch

2006-10-04 Thread Wouter Bolsterlee
2006-10-04 klockan 21:10 skrev Abel Cheung:
> On 10/5/06, Wouter Bolsterlee <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > I have done the necessary changes to switch to 2.18 release and
> > > drop 2.14 branch data form status pages. It's ready for commit.
> > > If anyway still like 2.14 to be there, please shout aloud, otherwise
> > > I'll go ahead and commit the change (and pray).
> >
> > Please don't remove the gnome-2-14 branches right now. Several large
> > distributions are shipping this version and sometimes it's useful to have
> > the translations available from the l10n-status pages when handling
> > translation issues reported bye users.
> 
> While I agree this is a valid reason to preserve it, here comes another
> question: how to decide?
> 
> - Ubuntu dapper could be using 2.14 for _3_ straight years
> - Mandriva, if following its 1-yr release schedule, may not ship 2.18 at all
> - Solaris (well, I don't even know its release schedule)
> - ...
> 
> It's hard to draw the line here.

Agreed, those decisions need some thought. However, with 2.16.1 only just
released, having the previous release on the status pages does not seem a
'curiosity for the historicians among us', but rather an overview of 'what
do normal users see right now'.

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq   mail [EMAIL PROTECTED]
  web http://uwstopia.nl

never thought i'd fill with desire-- placebo


signature.asc
Description: Digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status pages broken for deskbar-applet

2006-10-04 Thread Abel Cheung
On 10/4/06, Priit Laes <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Both l10n-status and i18n-status have problems with deskbar-applet
> stats.

Hopefully fixed.

Abel

>
> Could we also see 2.18 stats too? :)
>
> Cheers,
> Priit
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF

* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: RFC: going to add 2.18 branch

2006-10-04 Thread Abel Cheung
On 10/5/06, Wouter Bolsterlee <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > I have done the necessary changes to switch to 2.18 release and
> > drop 2.14 branch data form status pages. It's ready for commit.
> > If anyway still like 2.14 to be there, please shout aloud, otherwise
> > I'll go ahead and commit the change (and pray).
>
> Please don't remove the gnome-2-14 branches right now. Several large
> distributions are shipping this version and sometimes it's useful to have
> the translations available from the l10n-status pages when handling
> translation issues reported bye users.

While I agree this is a valid reason to preserve it, here comes another
question: how to decide?

- Ubuntu dapper could be using 2.14 for _3_ straight years
- Mandriva, if following its 1-yr release schedule, may not ship 2.18 at all
- Solaris (well, I don't even know its release schedule)
- ...

It's hard to draw the line here.

Abel



>
>   mvrgr, Wouter
>
> --
> :wq   mail [EMAIL 
> PROTECTED]
>   web http://uwstopia.nl
>
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFFI/nLP7QTTiUKY+sRAuDUAKDE0eZurFNEM9mrVHiare8frLk4CgCbBGGm
> gLJDEXoFredZ9+GnACib3c0=
> =pTTv
> -END PGP SIGNATURE-
>
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF

* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: RFC: going to add 2.18 branch

2006-10-04 Thread Wouter Bolsterlee
2006-10-04 klockan 19:01 skrev Abel Cheung:
> I have done the necessary changes to switch to 2.18 release and
> drop 2.14 branch data form status pages. It's ready for commit.
> If anyway still like 2.14 to be there, please shout aloud, otherwise
> I'll go ahead and commit the change (and pray).

Please don't remove the gnome-2-14 branches right now. Several large
distributions are shipping this version and sometimes it's useful to have
the translations available from the l10n-status pages when handling
translation issues reported bye users.

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq   mail [EMAIL PROTECTED]
  web http://uwstopia.nl


signature.asc
Description: Digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


RFC: going to add 2.18 branch

2006-10-04 Thread Abel Cheung
Hi all,

I have done the necessary changes to switch to 2.18 release and
drop 2.14 branch data form status pages. It's ready for commit.
If anyway still like 2.14 to be there, please shout aloud, otherwise
I'll go ahead and commit the change (and pray).

Abel

-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF

* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: gnome-terminal branched for 2.16

2006-10-04 Thread Abel Cheung
On 10/3/06, Guilherme de S. Pastore <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I've just branched gnome-terminal for 2.16, so we can start committing
> suicide patches to HEAD. ${deity} knows what kind of crazy thing is
> coming...

Thanks for the notice, translation status pages should reflect the new
branch with the next update.

Abel

>
> Cheers,
>
> --
> Guilherme de S. Pastore
> fatalerror
>
> ___
> desktop-devel-list mailing list
> desktop-devel-list@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF

* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Glade 3.0 stable branched

2006-10-04 Thread Abel Cheung
On 10/4/06, Tristan Van Berkom <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> A question for translators: does that mean translators should concentrate
> >> on this branch for now, unless explicitly told otherwise?
>
> I think its probably best to stay away from HEAD at least untill
> we iron out a UI, at which point I should probably call for a string
> freeze for 3.1 - as Leonardo suggests; the stable branch will have
> its changes and bugfixed pulled into HEAD regularly so for whichever
> strings /havent/ changed, thier translations wont be lost.

Thanks, then I would mark the translation status page to use 3.0
branch instead of HEAD for now.

Abel


>
> Cheers,
>-Tristan
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF

* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Pan 1.0 String Freeze

2006-10-04 Thread Charles Kerr
Hi all,

Pan's in a two-week string freeze for its upcoming 1.0 release.

It's been dormant in CVS for a long time, but a rewrite's been
in heavy development this year, having 26 weekly betas.
The rewrite is finally in CVS (module name: pan2) and will be
released as after the freeze.

There are a *lot* of fuzzy/untranslated strings because the
po files are carryovers from the old `pan' cvs module.
If anyone needs more time, just say so.

'pan2' is the CVS module needing translations.
'pan' should be left alone.  It's abandoned, pre-rewrite code.

pan2 statistics:

> am.po: 38 translated messages, 149 fuzzy translations, 413 untranslated 
> messages.
> az.po: 37 translated messages, 102 fuzzy translations, 461 untranslated 
> messages.
> bg.po: 443 translated messages, 85 fuzzy translations, 72 untranslated 
> messages.
> ca.po: 98 translated messages, 377 fuzzy translations, 125 untranslated 
> messages.
> cs.po: 101 translated messages, 377 fuzzy translations, 122 untranslated 
> messages.
> da.po: 102 translated messages, 378 fuzzy translations, 120 untranslated 
> messages.
> de.po: 100 translated messages, 377 fuzzy translations, 123 untranslated 
> messages.
> el.po: 84 translated messages, 389 fuzzy translations, 127 untranslated 
> messages.
> en_CA.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> en_GB.po: 100 translated messages, 377 fuzzy translations, 123 untranslated 
> messages.
> es.po: 101 translated messages, 376 fuzzy translations, 123 untranslated 
> messages.
> et.po: 109 translated messages, 381 fuzzy translations, 110 untranslated 
> messages.
> fi.po: 104 translated messages, 382 fuzzy translations, 114 untranslated 
> messages.
> fr.po: 598 translated messages.
> ga.po: 39 translated messages, 179 fuzzy translations, 382 untranslated 
> messages.
> gl.po: 23 translated messages, 374 fuzzy translations, 203 untranslated 
> messages.
> hr.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> hu.po: 43 translated messages, 381 fuzzy translations, 176 untranslated 
> messages.
> it.po: 92 translated messages, 369 fuzzy translations, 139 untranslated 
> messages.
> ja.po: 114 translated messages, 373 fuzzy translations, 113 untranslated 
> messages.
> ko.po: 74 translated messages, 354 fuzzy translations, 172 untranslated 
> messages.
> lt.po: 25 translated messages, 377 fuzzy translations, 198 untranslated 
> messages.
> lv.po: 82 translated messages, 364 fuzzy translations, 154 untranslated 
> messages.
> ms.po: 99 translated messages, 375 fuzzy translations, 126 untranslated 
> messages.
> nb.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> nl.po: 101 translated messages, 376 fuzzy translations, 123 untranslated 
> messages.
> no.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> pl.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> pt_BR.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> pt.po: 101 translated messages, 376 fuzzy translations, 123 untranslated 
> messages.
> ro.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> ru.po: 50 translated messages, 336 fuzzy translations, 214 untranslated 
> messages.
> sk.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> sl.po: 58 translated messages, 393 fuzzy translations, 149 untranslated 
> messages.
> sq.po: 2 translated messages, 454 fuzzy translations, 144 untranslated 
> messages.
> [EMAIL PROTECTED]: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 
> untranslated messages.
> sr.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.
> sv.po: 120 translated messages, 378 fuzzy translations, 102 untranslated 
> messages.
> tr.po: 82 translated messages, 380 fuzzy translations, 138 untranslated 
> messages.
> uk.po: 99 translated messages, 375 fuzzy translations, 126 untranslated 
> messages.
> vi.po: 56 translated messages, 367 fuzzy translations, 177 untranslated 
> messages.
> zh_CN.po: 72 translated messages, 366 fuzzy translations, 162 untranslated 
> messages.
> zh_TW.po: 100 translated messages, 376 fuzzy translations, 124 untranslated 
> messages.

cheers,
Charles
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n