Re: gnome-i18n Digest, Vol 45, Issue 4

2008-01-04 Thread Andre Klapper
Am Freitag, den 04.01.2008, 18:10 -0800 schrieb ngo quang dung:
> PLEASE DON'T SEND EMAIL FOR ME AGAIN .
>  THANKYOU

please read the email you have responded to, and unsubscribe yourself.
there is nothing we can do, you have to do it yourself.

> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: gnome-i18n Digest, Vol 45, Issue 4

2008-01-04 Thread ngo quang dung
to get with HIG.
- Preview widget improved.
- Better handling md5sum on files.
- Scsi library bugs fixed (and also pre-MMC2 drives supported).
- Added an option to choose the number of media to burn.
- Added configuration option for temporary files
- Added button to configure audio levels in preview

Huge thanks to all the people who contributed to this release through
patches, translations, advice, artworks, bug reports.

What is brasero ?

Basically, brasero is a CD/DVD mastering tool for the GNOME Desktop. It
is designed to be simple and easy to use. If you want to know more see
below:
Homepage: http://www.gnome.org/projects/brasero and gnomefiles.org 

Please report bugs to:
http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=brasero

Mailing List for User and Developer discussion: [EMAIL PROTECTED]

Svn Repository: http://svn.gnome.org/viewcvs/brasero/


-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: /archives/gnome-i18n/attachments/20071226/0c45e05a/attachment.html 

--

Message: 6
Date: Mon, 31 Dec 2007 12:50:00 -0700
From: "Scott Reeves" 
Subject: Re: String additions to 'gnome-control-center.gnome-2-18'
To: ,"Johannes Schmid" 
Cc: gnome-i18n@gnome.org
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Sorry about that - I did not realize that those gnome-control-center branches 
svn:externals were referencing gnome-main-menu trunk. I updated the 
svn:externals to reference the gnome-main-menu branch created right before this 
commit. This should produce an end overall result of no changes to the 
gnome-control-center branches. Hope I did this right so as to avoid the rotten 
fish / tomatoes.

Thanks,
Scott.

>>> Johannes Schmid 12/30/07 7:47 AM >>> 
Hi!

> I'd like to point out that this commit hasn't been reverted yet.
> Should we translate those strings in GNOME 2.18 and GNOME 2.20?
> 

As nobody did approve that string freeze break it HAS to be reverted and
I hope that this will be done soon. The developers did not even ask
about an approval so I hope they agree.

http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes states
for breaking string freeze:

"What happens if I break the string freeze without approval?

You risk the danger of being caught by riots of angry, frustrated
translators throwing rotten fish, and risk being publically humiliated
on this mailing list. You have been warned..."

We already thought about bringing rotten fish (and/or tomatos) to
Istambul, btw.

Regards,
Johannes

> Cheers.
> El s?b, 22-12-2007 a las 17:06 +0100, Claude Paroz escribi?:
> > Le samedi 22 d?cembre 2007 ? 03:35 +, GNOME Status Pages a ?crit :
> > > This is an automatic notification from status generation scripts on:
> > > http://l10n.gnome.org/.
> > > 
> > > There have been following string additions to module 
> > > 'gnome-control-center.gnome-2-18':
> > > 
> > > + "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
> > > + "If you delete an item, it is permanently lost."
> > > 
> > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
> > > might be worth investigating.
> > > ___
> > > gnome-i18n mailing list
> > 
> > Hi Scott,
> > 
> > Your commit 371 in gnome-main-menu broke a string freeze because of
> > dependance of gnome-control-center 2.18/2.20 on gnome-main-menu trunk as
> > external dependency.
> > 
> > I would suggest reverting the commit, branching gnome-main-menu, update
> > the svn:externals to the branch and commit again.
> > Hope I'm clear enough :-)
> > 
> > Claude 
> > 
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



--

Message: 7
Date: Fri, 4 Jan 2008 14:46:07 +0100
From: Nacho 
Subject: open-tran plugin for gedit
To: gnome-i18n@gnome.org
Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Hi,

Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.

This plugin is already available for gtranslator.

Regards.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: /archives/gnome-i18n/attachments/20080104/ee25044f/attachment.html 

--

Message: 8
Date: Fri, 04 Jan 2008 15:14:21 +0100
From: Vladimer Sichinava 
Subject: Re: open-tran plugin for gedit
To: Nacho 
Cc: gnome-i18n@gnome.org
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8


On 

String change in Yelp

2008-01-04 Thread Shaun McCance
I've commited the patch from Seán de Búrca on bug #505797.
The following strings changes were made as a result:

"Learn more about making you're system more accessible for
 a range of disabilities"
"Learn more about making your system more accessible for
 a range of disabilities"

"Settings users can manipulate to make their environment
 more pleasent"
"Settings users can manipulate to make their environment
 more pleasant"

"Tools to help you manage you're computer"
"Tools to help you manage your computer"

"Licences"
"Licenses"

--
Shaun


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: open-tran plugin for gedit

2008-01-04 Thread Nacho
On Jan 4, 2008 9:59 PM, Erdal Ronahi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hi,
>
> On Jan 4, 2008 3:17 PM, Nacho <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > > > This plugin is already available for gtranslator.
>
> Where can I find this plugin for gtranslator?

Here you have the patch:
 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=506469

Of course it is only for GOBJECT_WORK branch.

Regards.

> > Open-tran is a server where is stored lots of .po files
> > so you can search what you want and see how was
> > translated in another .po files.
> > It is like a memory translation.
>
> This is really a great service, I didn't know this one. It helps to
> find inconsistencies across and inside projects. Thanks for pointing
> us to it.
>
> Erdal
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: open-tran plugin for gedit

2008-01-04 Thread Erdal Ronahi
Hi,

On Jan 4, 2008 3:17 PM, Nacho <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > > This plugin is already available for gtranslator.

Where can I find this plugin for gtranslator?

> Open-tran is a server where is stored lots of .po files
> so you can search what you want and see how was
> translated in another .po files.
> It is like a memory translation.

This is really a great service, I didn't know this one. It helps to
find inconsistencies across and inside projects. Thanks for pointing
us to it.

Erdal
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: open-tran plugin for gedit

2008-01-04 Thread Nacho
On Jan 4, 2008 3:14 PM, Vladimer Sichinava <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>
> On პარ, 2008-01-04 at 14:46 +0100, Nacho wrote:
> > Hi,
> >
> >   Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
> > Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
> >
> > This plugin is already available for gtranslator.
> >
> > Regards.
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
> I don't really understand howto to use it ?

Open-tran is a server where is stored lots of .po files
so you can search what you want and see how was
translated in another .po files.
It is like a memory translation.


>
> Is that plug-in usefull for Gnome translations?

I think that yes.


>
>
> Cheers,
>
> Vladimer
>
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: open-tran plugin for gedit

2008-01-04 Thread Vladimer Sichinava

On პარ, 2008-01-04 at 14:46 +0100, Nacho wrote:
> Hi,
> 
>   Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
> Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
> 
> This plugin is already available for gtranslator.
> 
> Regards.
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

I don't really understand howto to use it ?
Is that plug-in usefull for Gnome translations?

Cheers,

Vladimer

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


open-tran plugin for gedit

2008-01-04 Thread Nacho
Hi,

  Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.

This plugin is already available for gtranslator.

Regards.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n