cheese branched for GNOME 2.22
peer pressure we branched cheese for gnome 2.22, you can find it in branches/gnome-2-22. trunk is now open for development. daniel ___ desktop-devel-list mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gdm.gnome-2-20'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gdm.gnome-2-20': + "Welcome to %n" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-games 2.22 branced
The gnome-games SVN has been branched for the 2.22 stable series. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: svn help please
wait ;) you dont even have to delete the tagged thingie.. just merge the HEAD revision and the one before the commit with svn merge. this will remove the head and delete your commit daniel On Di, 2008-03-11 at 01:37 +0100, Kenneth Nielsen wrote: > Hey Guys > My brain shorted out for a brief period of time and I wrongfully > commited a translation to a tag in svn. I regards commit 6665 in glib > tag GLIB_2_16_0 > Could comeone please help me remove it before I make any more problems > Regards Kenneth > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel <[EMAIL PROTECTED]> http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: svn help please
had the same problem today, i just tagged without thinking that i could have missed something. just do: svn delete svn+ssh://svn.gnome.org/svn/yourmodule/tags/tag-to-delete this will delete the tagged version. then fix your things in trunk or whereever and retag it. hope i could help! daniel On Di, 2008-03-11 at 01:37 +0100, Kenneth Nielsen wrote: > Hey Guys > My brain shorted out for a brief period of time and I wrongfully > commited a translation to a tag in svn. I regards commit 6665 in glib > tag GLIB_2_16_0 > Could comeone please help me remove it before I make any more problems > Regards Kenneth > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel <[EMAIL PROTECTED]> http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
svn help please
Hey Guys My brain shorted out for a brief period of time and I wrongfully commited a translation to a tag in svn. I regards commit 6665 in glib tag GLIB_2_16_0 Could comeone please help me remove it before I make any more problems Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
GNOME Power Manager 2.22.0
GNOME Power Manager is a session daemon that makes it easy to manage the power on your laptop or desktop system. Today is release day. Additionally, gnome-poewr-manager has branched, with future development work being done in trunk. Thanks, Richard. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: system-monitor branched for GNOME 2.22
Le lundi 10 mars 2008 à 20:30 +0100, Benoît Dejean a écrit : > Hello, > system-monitor has been branched. The stable releases will now happen > in the /branches/gnome-2-22 branch. Developement happens in /trunk. Thanks, l10n.gnome.org updated. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Glade 3 branched for 2.22
Le lundi 10 mars 2008 à 14:24 -0300, Tristan Van Berkom a écrit : > We've branched out stable development based on Glade 3.4.3 and > development in trunk, for stable glade go to branches/gnome-2-22. > > We still have the same game plan for 3.6, builder file support is > the main agenda. Thanks, l10n.gnome.org updated. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: gcalctool branched for 2.22
Le lundi 10 mars 2008 à 08:17 -0700, Rich Burridge a écrit : > gcalctool had been branched for 2.22. > The branch name is "gnome-2-22". > > Future development for GNOME 2.23.X > will continue in SVN trunk. Thanks, l10n.gnome.org updated. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Tomboy branched for GNOME 2.22 (Tomboy release 0.10.0)
Le lundi 10 mars 2008 à 07:49 -0700, Sandy Armstrong a écrit : > Hi, > > We've branched for GNOME 2.22 and our 0.10.0 release. According to > traditions passed down long ago by our French forefathers, the name of > the branch is gnome-2-22. > > Trunk is now open for development. Thanks, l10n.gnome.org updated. Please note that currently, stats for new branches are computed only once a day (indirect answer to Jorge's mail :-) ). Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: broken translations: Belarusian, Hindi, Nepali, Marathi
Le lundi 10 mars 2008 à 11:39 +0100, Reinout van Schouwen a écrit : > Hello, > > Currently, the Epiphany 2.22 branch contains no less than four > translations that don't pass msgfmt check. I filed the following bugs: > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521464 (be) > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521463 (hi) > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521462 (mr) > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521461 (ne) > > As always, please run a msgfmt check before committing your > translations...! The problem here was that gettext 0.14 didn't choke on this sort of problem. Olav has recently updated gettext on the SVN server, so the problem shouldn't arise in the future, as there's a pre-commit hook that checks this. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
system-monitor branched for GNOME 2.22
Hello, system-monitor has been branched. The stable releases will now happen in the /branches/gnome-2-22 branch. Developement happens in /trunk. Bye, -- Benoît Dejean GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Evolution/EDS/Exchange/GtkHTML branched for GNOME 2.22
Erm, something went wrong while updating DL/branching evolution, right now it shows that the documentation for GNOME 2.22 is empty: http://l10n.gnome.org/module/evolution#gnome-2-22 El lun, 10-03-2008 a las 15:02 +0100, Gil Forcada escribió: > thanks, > > DL updated > > cheers, > > El dl 10 de 03 del 2008 a les 13:59 +0530, en/na Srinivasa Ragavan va > escriure: > > Hello guys, > > > > I have branched Evolution, Evolution-Data-Server, Evolution Exchange and > > GtkHTML for stable releases. The new branch name is gnome-2-22. > > > > Have a look at http://go-evolution.org/Evo2.24 for more information on > > Evolution for GNOME 2.24. > > > > Thanks > > Srini. > > > > ___ > > gnome-doc-list mailing list > > [EMAIL PROTECTED] > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list -- Jorge González González <[EMAIL PROTECTED]> Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
Le lundi 10 mars 2008 à 19:18 +0100, Olav Vitters a écrit : > On Mon, Mar 10, 2008 at 07:02:53PM +0100, Daniel Nylander wrote: > > > > There is a small typo in the release-notes. > > > > Evolution showing a Goole Calendar. Thanks Daniel for catching this. > Whoops. Could you fix that in an 'en' translation? This so it won't > cause work for all existing translations. Done. I've taken the original POT file, than used "msgen original.POT > en/en.po" Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Break string freeze again for GDM 2.20
Wouter: > No, the gui/gdmcommon.c part of the patch is wrong. The N_() macro > only *marks* for translation, without actually doing any translations > (that's why you can use it in static array initializers, #defines, and > such). It's just there so that intltool knows that the string should > be extracted into the POT file. The actual translations happen when > you call _() on the string variable, e.g. the 'welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG));' > line of code. > > Summary: leave the gui/gdmcommon.c part of your patch out and I think > it'll be fine. Thanks for explaining. I updated the patch as you suggest, and removed the gui/gdmcommon.c part of the previous patch. The new patch which I did apply is attached for reference. Can I get approval to add translations for these two strings? Oops, forgot to answer this part of your message. If it's about fixing up i18n for strings that were already in the package (i.e. no new strings introduced), this is not a string freeze break, and you should go ahead and commit it. Please notify [EMAIL PROTECTED] if you do, though. Right, then, this is not a string freeze break. Thanks. I went ahead and committed this change. Glad to understand I don't need approval from the release-team for this change. gnome-18n-list is cc:ed in this message, so I'll assume that the right people are notified that they now need to translate these two strings in GDM. "Welcome" "Welcome to %n" Thanks again, Brian Index: daemon/gdm.h === --- daemon/gdm.h(revision 5914) +++ daemon/gdm.h(working copy) @@ -67,6 +67,8 @@ */ #define GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG "Welcome" #define GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG "Welcome to %n" +#define GDM_DEFAULT_WELCOME_TRANSLATED_MSG N_("Welcome") +#define GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_TRANSLATED_MSG N_("Welcome to %n") #define GDM_SESSION_FAILSAFE_GNOME "GDM_Failsafe.GNOME" #define GDM_SESSION_FAILSAFE_XTERM "GDM_Failsafe.XTERM" Index: po/POTFILES.in === --- po/POTFILES.in (revision 5914) +++ po/POTFILES.in (working copy) @@ -14,6 +14,7 @@ daemon/gdm-net.c daemon/gdm-xdmcp-manager.c daemon/gdm.c +daemon/gdm.h daemon/misc.c daemon/server.c daemon/slave.c ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: eog r4455 - tags/EOG_2_22_0/po
On Mon, Mar 10, 2008 at 9:05 PM, Claudio Saavedra <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > El lun, 10-03-2008 a las 15:24 +, [EMAIL PROTECTED] escribió: > > Author: rahulb > > Date: Mon Mar 10 15:24:55 2008 > > New Revision: 4455 > > URL: http://svn.gnome.org/viewvc/eog?rev=4455&view=rev > > > > Log: > > Updated Marathi Translations > > > > Modified: > >tags/EOG_2_22_0/po/ChangeLog > >tags/EOG_2_22_0/po/mr.po > > You are not supposed to commit to this branch, because this is intended > to be a snapshot of the eog 2.22.0 release, and nothing more. > > You should commit instead to the branches/gnome-2-22 branch, so that > your work appears in the 2.22.1 release. > Thanks for letting me know this. > So please, revert that commit and commit to the appropriate branch. Done. Thanks, Rahul. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Empathy branched for 2.22
I branched Empathy for GNOME 2.22, HEAD is for 2.23 now. Xavier Claessens. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Glade 3 branched for 2.22
We've branched out stable development based on Glade 3.4.3 and development in trunk, for stable glade go to branches/gnome-2-22. We still have the same game plan for 3.6, builder file support is the main agenda. Cheers, -Tristan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
On Mon, Mar 10, 2008 at 07:02:53PM +0100, Daniel Nylander wrote: > > There is a small typo in the release-notes. > > Evolution showing a Goole Calendar. Whoops. Could you fix that in an 'en' translation? This so it won't cause work for all existing translations. I'd do it myself, if I knew how... -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
There is a small typo in the release-notes. Evolution showing a Goole Calendar. -- Daniel Nylander (CISSP, GCUX, GCFA) Stockholm, Sweden http://www.DanielNylander.se ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: eog r4455 - tags/EOG_2_22_0/po
El lun, 10-03-2008 a las 15:24 +, [EMAIL PROTECTED] escribió: > Author: rahulb > Date: Mon Mar 10 15:24:55 2008 > New Revision: 4455 > URL: http://svn.gnome.org/viewvc/eog?rev=4455&view=rev > > Log: > Updated Marathi Translations > > Modified: >tags/EOG_2_22_0/po/ChangeLog >tags/EOG_2_22_0/po/mr.po You are not supposed to commit to this branch, because this is intended to be a snapshot of the eog 2.22.0 release, and nothing more. You should commit instead to the branches/gnome-2-22 branch, so that your work appears in the 2.22.1 release. So please, revert that commit and commit to the appropriate branch. Thanks, Claudio -- Claudio Saavedra <[EMAIL PROTECTED]> ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gcalctool branched for 2.22
gcalctool had been branched for 2.22. The branch name is "gnome-2-22". Future development for GNOME 2.23.X will continue in SVN trunk. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Tomboy branched for GNOME 2.22 (Tomboy release 0.10.0)
Hi, We've branched for GNOME 2.22 and our 0.10.0 release. According to traditions passed down long ago by our French forefathers, the name of the branch is gnome-2-22. Trunk is now open for development. Cheers, Sandy ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: gnome-applets branched for 2.22
hi, thanks, DL updated cheers, El dl 10 de 03 del 2008 a les 20:33 +1300, en/na Callum McKenzie va escriure: > gnome-applets had been branched for 2.22. The branch name is gnome-2-22. > > - Callum > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Evolution/EDS/Exchange/GtkHTML branched for GNOME 2.22
thanks, DL updated cheers, El dl 10 de 03 del 2008 a les 13:59 +0530, en/na Srinivasa Ragavan va escriure: > Hello guys, > > I have branched Evolution, Evolution-Data-Server, Evolution Exchange and > GtkHTML for stable releases. The new branch name is gnome-2-22. > > Have a look at http://go-evolution.org/Evo2.24 for more information on > Evolution for GNOME 2.24. > > Thanks > Srini. > > ___ > gnome-doc-list mailing list > [EMAIL PROTECTED] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: vinagre branched for 2.22
thanks, DL updated cheers, El dl 10 de 03 del 2008 a les 09:24 -0300, en/na Jonh Wendell va escriure: > Development will go in trunk. > > Branch name is gnome-2-22 > > I also will bump version from 0.5 to 2.23, to follow GNOME's version. > > Thanks, -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: zenity branched for GNOME 2.22
hi, DL updated (eog too) cheers, El dl 10 de 03 del 2008 a les 13:11 +0200, en/na Lucas Rocha va escriure: > Hi all, > > I've created the GNOME 2.22 branch for zenity. The branch is called > gnome-2-22. > > Roadmap will be updated soon. > > Cheers! > > --lucasr > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: totem-pl-parser branched for 2.22
hi! thanks DL updated cheers, El dl 10 de 03 del 2008 a les 11:29 +, en/na Bastien Nocera va escriure: > SSIA > > Plans include: > - GIO port > - More playlist formats, and cleanups > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
vinagre branched for 2.22
Development will go in trunk. Branch name is gnome-2-22 I also will bump version from 0.5 to 2.23, to follow GNOME's version. Thanks, -- Jonh Wendell www.bani.com.br ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Rethinking "Supported language"
Hi, I've added notes on this issue in gnome wiki. http://live.gnome.org/TranslationProject/LanguageCompletionStatus Referenced from http://live.gnome.org/TranslationProject. Please comment, fix or add other proposals. Yair. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
totem-pl-parser branched for 2.22
SSIA Plans include: - GIO port - More playlist formats, and cleanups ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
zenity branched for GNOME 2.22
Hi all, I've created the GNOME 2.22 branch for zenity. The branch is called gnome-2-22. Roadmap will be updated soon. Cheers! --lucasr ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
eog branched for GNOME 2.22
Hi all, I've created the GNOME 2.22 branch for eog. The branch is called gnome-2-22. Roadmap will be updated soon. Cheers! --lucasr ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
broken translations: Belarusian, Hindi, Nepali, Marathi
Hello, Currently, the Epiphany 2.22 branch contains no less than four translations that don't pass msgfmt check. I filed the following bugs: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521464 (be) http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521463 (hi) http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521462 (mr) http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521461 (ne) As always, please run a msgfmt check before committing your translations...! -- Reinout van Schouwen http://vanschouwen.info/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
Le lundi 10 mars 2008 à 10:50 +0100, Olav Vitters a écrit : > On Mon, Mar 10, 2008 at 10:39:53AM +0100, Claude Paroz wrote: > > Le lundi 10 mars 2008 à 10:22 +0100, Olav Vitters a écrit : > > > PS: I'm not sure if someone will change/update the list of languages as > > > various languages have really improved since the last time this list was > > > composed. > > > > I didn't see any new language passing the 80% bar, did you? > > Malayalam is commented out while damned lies shows 80%. Note that after > tonight it won't be useful to update the list anymore. This as the > tarballs would have been released. Good catch. I just updated rni18n.xml. But it was the last modification of this file! > I saw a lot of languages just below 80%. Although some are already > in the list. For the GNOME 2.24 release-notes :-) Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
On Mon, Mar 10, 2008 at 10:39:53AM +0100, Claude Paroz wrote: > Le lundi 10 mars 2008 à 10:22 +0100, Olav Vitters a écrit : > > PS: I'm not sure if someone will change/update the list of languages as > > various languages have really improved since the last time this list was > > composed. > > I didn't see any new language passing the 80% bar, did you? Malayalam is commented out while damned lies shows 80%. Note that after tonight it won't be useful to update the list anymore. This as the tarballs would have been released. I saw a lot of languages just below 80%. Although some are already in the list. -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release notes translations
Le lundi 10 mars 2008 à 10:22 +0100, Olav Vitters a écrit : > Hello, > > I don't plan on making changes anymore to the Release Notes (I'd like > more screenshots, but that means more work for translators, and I don't > want that). > [snip] Thanks Olav for these precise instructions, very useful. > PS: I'm not sure if someone will change/update the list of languages as > various languages have really improved since the last time this list was > composed. I didn't see any new language passing the 80% bar, did you? Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Break string freeze again for GDM 2.20
2008-03-09 klockan 23:23 skrev Brian Cameron: > Great idea. I wrote the attached patch to fix the problem more > cleanly based on your suggestion. Does this look right to you? No, the gui/gdmcommon.c part of the patch is wrong. The N_() macro only *marks* for translation, without actually doing any translations (that's why you can use it in static array initializers, #defines, and such). It's just there so that intltool knows that the string should be extracted into the POT file. The actual translations happen when you call _() on the string variable, e.g. the 'welcomemsg = g_strdup (_(GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG));' line of code. Summary: leave the gui/gdmcommon.c part of your patch out and I think it'll be fine. mvrgr, Wouter -- :wq mail [EMAIL PROTECTED] web http://uwstopia.nl hey boy, take a look at me :: let me dirty up your mind -- garbage signature.asc Description: Digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Break string freeze again for GDM 2.20
2008-03-09 klockan 23:23 skrev Brian Cameron: > Can I get approval to add translations for these two strings? Oops, forgot to answer this part of your message. If it's about fixing up i18n for strings that were already in the package (i.e. no new strings introduced), this is not a string freeze break, and you should go ahead and commit it. Please notify [EMAIL PROTECTED] if you do, though. mvrgr, Wouter -- :wq mail [EMAIL PROTECTED] web http://uwstopia.nl child's rhyme stuck in my head :: said that life is but a dream -- tool signature.asc Description: Digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Release notes translations
Hello, I don't plan on making changes anymore to the Release Notes (I'd like more screenshots, but that means more work for translators, and I don't want that). The release notes have been translated into various languages. Thanks! I'd like more languages though :-) If you translate the release notes into another language, please use the .po file from the 2.20 release notes (msgmerge or something). Various strings have stayed the same (e.g. list of languages). http://l10n.gnome.org/module/release-notes Please also check if your language has 'UI translations' for GNOME Library. This will allow users to see every word of the release notes in their language: http://l10n.gnome.org/module/library-web (here you'll be able to translate the 'News', .., 'Community', 'Search', 'Available languages', etc that appear on most GNOME Library documents) PS: I'm not sure if someone will change/update the list of languages as various languages have really improved since the last time this list was composed. -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Break string freeze again for GDM 2.20
Le dimanche 09 mars 2008, à 17:23 -0500, Brian Cameron a écrit : > Wouter: > > Great idea. I wrote the attached patch to fix the problem more > cleanly based on your suggestion. Does this look right to you? > > Can I get approval to add translations for these two strings? Has the patch been tested? If you use N_(), you still have to call _() later on. So I'd expect the changes in gdmcommon.c to be wrong. Note that you don't need approval from the i18n team for the change, since the strings were already there before, but not marked for translations. (but you still need approval from release team to break the hard code freeze) Vincent > Index: gui/gdmcommon.c > === > --- gui/gdmcommon.c (revision 5937) > +++ gui/gdmcommon.c (working copy) > @@ -625,29 +625,29 @@ >*/ > if (ve_string_empty (g_getenv ("GDM_IS_LOCAL"))) { > if (gdm_config_get_bool (GDM_KEY_DEFAULT_REMOTE_WELCOME)) > -welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG)); > +welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else { > tempstr = gdm_config_get_translated_string > (GDM_KEY_REMOTE_WELCOME); > > if (tempstr == NULL || > strcmp (ve_sure_string (tempstr), > GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG) == 0) > - welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG)); > + welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else if (strcmp (ve_sure_string (tempstr), > GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG) == 0) > - welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG)); > + welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else > welcomemsg = g_strdup (tempstr); > } > } else { > if (gdm_config_get_bool (GDM_KEY_DEFAULT_WELCOME)) > -welcomemsg = g_strdup (_(GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG)); > +welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else { > tempstr = gdm_config_get_translated_string > (GDM_KEY_WELCOME); > > if (tempstr == NULL || > strcmp (ve_sure_string (tempstr), > GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG) == 0) > - welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG)); > + welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else if (strcmp (ve_sure_string (tempstr), > GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG) == 0) > - welcomemsg = g_strdup > (_(GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG)); > + welcomemsg = g_strdup > (GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_TRANSLATED_MSG); > else > welcomemsg = g_strdup (tempstr); > } > Index: daemon/gdm.h > === > --- daemon/gdm.h (revision 5914) > +++ daemon/gdm.h (working copy) > @@ -67,6 +67,8 @@ > */ > #define GDM_DEFAULT_WELCOME_MSG "Welcome" > #define GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_MSG "Welcome to %n" > +#define GDM_DEFAULT_WELCOME_TRANSLATED_MSG N_("Welcome") > +#define GDM_DEFAULT_REMOTE_WELCOME_TRANSLATED_MSG N_("Welcome to %n") > > #define GDM_SESSION_FAILSAFE_GNOME "GDM_Failsafe.GNOME" > #define GDM_SESSION_FAILSAFE_XTERM "GDM_Failsafe.XTERM" > Index: po/POTFILES.in > === > --- po/POTFILES.in(revision 5914) > +++ po/POTFILES.in(working copy) > @@ -14,6 +14,7 @@ > daemon/gdm-net.c > daemon/gdm-xdmcp-manager.c > daemon/gdm.c > +daemon/gdm.h > daemon/misc.c > daemon/server.c > daemon/slave.c > ___ > release-team mailing list > [EMAIL PROTECTED] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team -- Les gens heureux ne sont pas pressés. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Files to be commited: Pashto
These files are translated please commit them to SVN (Pashto team)... please see bug # 521378 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521378 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Deadline for releasenote translations
On Sun, Mar 09, 2008 at 08:13:06PM +0100, Frederic Peters wrote: > Kenneth Nielsen wrote: > > > Forgive me, this has probably been mentioned before but I can't find the > > info. When is the deadline for translation of release notes i.e. when is the > > last time the list of languages the release notes are available in, in the > > english version, is being compiled ? > > This list is now handled automatically, thanks to library.gnome.org. Read > http://blogs.gnome.org/ovitters/2008/03/04/release-notes-on-gnome-library/ > for all the details. I think Kenneth is talking about a different overview. There are two lists: 1. Overview of the release notes translations 2. Overview of supported GNOME languages #1 is automated, #2 is manual. -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Evolution/EDS/Exchange/GtkHTML branched for GNOME 2.22
Hello guys, I have branched Evolution, Evolution-Data-Server, Evolution Exchange and GtkHTML for stable releases. The new branch name is gnome-2-22. Have a look at http://go-evolution.org/Evo2.24 for more information on Evolution for GNOME 2.24. Thanks Srini. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: damned lies errors for f-spot
2008/3/9, Tino Meinen <[EMAIL PROTECTED]>: > Damned lies shows two errors and a warning for f-spot > http://l10n.gnome.org/module/f-spot > > Can't generate POT file, using old one. > > Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, > yet they don't exist: > * src/Unix.cs > > There are some missing files from POTFILES.in: > * src/Utils/Unix.cs > I've already talked to Stéphane Delcroix about this problem it's now fixed. Regards, Stéphane ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'glade3.HEAD'
Hi Tristan, > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to module 'glade3.HEAD': > > + "Drag'n Drop" > + "Scale Button" > + "Volume Button" > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it > might be worth investigating. > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > I think your last commit came along with 3 fuzzy strings in translations. Can you revert the changes? I think its not a good time to add new strings because we are close to a new release. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-applets branched for 2.22
gnome-applets had been branched for 2.22. The branch name is gnome-2-22. - Callum ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n