Re: Add Diary to damned-lies
And the first bug with translations issues has been filled: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=539700 Cheers, El dg 22 de 06 de 2008 a les 21:13 +0200, en/na Claude Paroz va escriure: Le dimanche 22 juin 2008 à 16:54 +0100, Philip Withnall a écrit : Hi, As Andre suggested here[1], would it be possible for Diary[2,3] to be added to damned-lies to make it more attractive to translators? Thanks, Philip [1]: http://tecnocode.co.uk/2008/06/20/diary-version-03/#comment-303 [2]: http://tecnocode.co.uk/projects/diary/ [3]: http://svn.gnome.org/viewvc/diary/trunk/ Done. http://l10n.gnome.org/module/diary Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Add Diary to damned-lies
Fixed. The UI file was marked for translation, but not correctly so. Thanks for pointing this out, Philip On Mon, 2008-06-23 at 10:38 +0200, Gil Forcada wrote: And the first bug with translations issues has been filled: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=539700 Cheers, El dg 22 de 06 de 2008 a les 21:13 +0200, en/na Claude Paroz va escriure: Le dimanche 22 juin 2008 à 16:54 +0100, Philip Withnall a écrit : Hi, As Andre suggested here[1], would it be possible for Diary[2,3] to be added to damned-lies to make it more attractive to translators? Thanks, Philip [1]: http://tecnocode.co.uk/2008/06/20/diary-version-03/#comment-303 [2]: http://tecnocode.co.uk/projects/diary/ [3]: http://svn.gnome.org/viewvc/diary/trunk/ Done. http://l10n.gnome.org/module/diary Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New team for Dari (prs)
I object. The language code to be used for Dari is fa_AF, not prs. Best, Roozbeh 2008/6/21 Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED]: One thing that I forgot: my language's iso code is: prs --- On Sat, 6/21/08, Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED] Subject: New team for Dari (prs) To: gnome-i18n@gnome.org Date: Saturday, June 21, 2008, 12:43 PM Hi everyone, This is an announcement for new team of Dari language. Full name: Mazdak Kiani Email address: [EMAIL PROTECTED] Bugzilla account: [EMAIL PROTECTED] English name of language: Dari Native name of language: دری And finally about mailing list and web page: There is no team yet, I am trying to gather people for a new team, and will create a page+list as soon as possible. I hope these be sufficient. Best, Mazdak Kiani ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gok.HEAD'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gok.HEAD': + Attempt to use GOK without the system mouse Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gok.HEAD'
On Mon, Jun 23, 2008 at 9:42 PM, GNOME Status Pages [EMAIL PROTECTED] wrote: This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gok.HEAD': + Attempt to use GOK without the system mouse Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. Hi David, It seems like your commit at revision 2492 cause one untranslated ( because of string freeze in gok.HEAD). ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New team for Dari (prs)
My language ISO 639-3 code is prs: http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=prs http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=prs --- On Mon, 6/23/08, Roozbeh Pournader [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Roozbeh Pournader [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: New team for Dari (prs) To: [EMAIL PROTECTED], gnome-i18n@gnome.org Date: Monday, June 23, 2008, 5:57 PM I object. The language code to be used for Dari is fa_AF, not prs. Best, Roozbeh 2008/6/21 Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED]: One thing that I forgot: my language's iso code is: prs --- On Sat, 6/21/08, Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Mazdak Kiani [EMAIL PROTECTED] Subject: New team for Dari (prs) To: gnome-i18n@gnome.org Date: Saturday, June 21, 2008, 12:43 PM Hi everyone, This is an announcement for new team of Dari language. Full name: Mazdak Kiani Email address: [EMAIL PROTECTED] Bugzilla account: [EMAIL PROTECTED] English name of language: Dari Native name of language: دری And finally about mailing list and web page: There is no team yet, I am trying to gather people for a new team, and will create a page+list as soon as possible. I hope these be sufficient. Best, Mazdak Kiani ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
When we can start dari translation?
Salam When I can start translating? Where I should start? If there is another person interested in contributing to Dari translation, please let us know... Mazdak: do you finish taking coordinationship? Hasib. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: When we can start dari translation?
Salam hasib, You can start translating right know! You should take a bugzilla account, then you must start translating po files and send them to team coordinator (me). Yes, taking coordinationship is almost complete and our language iso code is PRS. Best Regards, Mazdak --- On Tue, 6/24/08, Hasib Rezaee [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Hasib Rezaee [EMAIL PROTECTED] Subject: When we can start dari translation? To: gnome-i18n@gnome.org Date: Tuesday, June 24, 2008, 5:11 AM Salam When I can start translating? Where I should start? If there is another person interested in contributing to Dari translation, please let us know... Mazdak: do you finish taking coordinationship? Hasib. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Slowness in farsi translation
Hi all, It seems that the process of translating gnome into persian is slow. I asked Behnam Esfahbod and he told me that there is only 2 active members in the team: Mr. pournader commits translations and his wife reviews them. http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=l10ncomponent=Persian [fa]bug_status=NEWbug_status=REOPENEDbug_status=ASSIGNEDbug_status=UNCONFIRMED In the above link you can see the amount of work done but did not reviewd or commited. Why mr. pournader do not allow others to review or commit? It will speedup translation process. He can use experienced translators from HIS team, like Behdad Esfahbod, Behnam Esfahbod and others. And if they are busy too, he can use people like Mirdamadi and others from ubuntu persian team (coordinated by behnam esfahbod), it seems that they have free time and can work, also they are EXPERIENCED TRANSLATORS. So, Roozbeh, please let others help you... Best Regards, Mohammad Foroughi ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n