Re: Svn commit problem

2009-02-17 Thread Thierry Randrianiriana
Hi Claude and Olav,

I'm using a new laptop and I forgot to use svn+ssh with my svn co.
Thanks for your help!


Regards,

-- 
Thierry Randrianiriana
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String break request for Orca

2009-02-17 Thread Claude Paroz
Le mardi 17 février 2009 à 19:57 -0500, Willie Walker a écrit :
> This has come back to spank me square in my butt.  I need to change:
> 
> _("%s level %d")
> 
> to:
> 
> _("%(role)s level %(level)d")
> 
> Although my testing and testing from a Hungarian translator (Hammer 
> Attila) showed that the first form worked, another Hungarian translator 
> (Gabor Kelemen) ended up being able to coax intltool into being more 
> picky.  So, we need to go with the parameterized form.

Is the first form really buggy? I'm all in favour of this change for
post 2.26, but I need to be convinced this is really a problem worth to
break the string freeze.

Claude

> Gabor has also shown me that "msgfmt -cvo /dev/null hu.po" will detect 
> translations that attempt to translated the parameter names (e.g., 
> "(role)" and "(level)" in the above), alieving my concern about those 
> things getting translated by accident.
> 
> Ah well, for the better, I guess,
> 
> Will

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String break request for Orca

2009-02-17 Thread Willie Walker

This has come back to spank me square in my butt.  I need to change:

_("%s level %d")

to:

_("%(role)s level %(level)d")

Although my testing and testing from a Hungarian translator (Hammer 
Attila) showed that the first form worked, another Hungarian translator 
(Gabor Kelemen) ended up being able to coax intltool into being more 
picky.  So, we need to go with the parameterized form.


Gabor has also shown me that "msgfmt -cvo /dev/null hu.po" will detect 
translations that attempt to translated the parameter names (e.g., 
"(role)" and "(level)" in the above), alieving my concern about those 
things getting translated by accident.


Ah well, for the better, I guess,

Will


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Svn commit problem

2009-02-17 Thread Olav Vitters
On Tue, Feb 17, 2009 at 10:49:25AM +0300, Thierry Randrianiriana wrote:
> svn: Server sent unexpected return value (403 Forbidden) in response
> to MKACTIVITY request for

http://live.gnome.org/SubversionFAQ

-- 
Regards,
Olav
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New string in libgweather

2009-02-17 Thread Claude Paroz
Le mardi 17 février 2009 à 20:12 +0100, Vincent Untz a écrit :
> Hey,
> 
> We had a string "Unknown" that wasn't marked for translation in the
> timezone selector. I made it translatable with a context, and this adds
> a new string in libgweather.
> 
> Just saw not that there was already a "Unknown" string used somewhere
> else without context. I think it's bad to reuse it (the result will be
> wrong in french, eg -- "inconnu" vs "inconnue"). If you guys think it's
> bad to add the new string, I can just re-use "Unknown" without context.

No, do the right thing :-) Thanks.

Claude

P.S. I just activated the stringfrozen property on GNOME 2.26

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New string in libgweather

2009-02-17 Thread Wouter Bolsterlee
2009-02-17 klockan 20:12 skrev Vincent Untz:
> Hey,
> 
> We had a string "Unknown" that wasn't marked for translation in the
> timezone selector. I made it translatable with a context, and this adds
> a new string in libgweather.
> 
> Just saw not that there was already a "Unknown" string used somewhere
> else without context. I think it's bad to reuse it (the result will be
> wrong in french, eg -- "inconnu" vs "inconnue"). If you guys think it's
> bad to add the new string, I can just re-use "Unknown" without context.

Approval 1/2 to add the new string.

Actually, I would even be in favor of adding context to BOTH "unknown"
strings, even the one that was already there. People will have to translate
that new string anyway, so better take the opportunity to fix the errors in
the existing string, that no doubt will currently be wrong for many
languages.

— Wouter


signature.asc
Description: Digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New string in libgweather

2009-02-17 Thread Vincent Untz
Le mardi 17 février 2009, à 20:12 +0100, Vincent Untz a écrit :
> Hey,
> 
> We had a string "Unknown" that wasn't marked for translation in the
> timezone selector. I made it translatable with a context, and this adds
> a new string in libgweather.
> 
> Just saw not that there was already a "Unknown" string used somewhere

"Just saw now". I really need to read what I write twice...

> else without context. I think it's bad to reuse it (the result will be
> wrong in french, eg -- "inconnu" vs "inconnue"). If you guys think it's
> bad to add the new string, I can just re-use "Unknown" without context.

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


New string in libgweather

2009-02-17 Thread Vincent Untz
Hey,

We had a string "Unknown" that wasn't marked for translation in the
timezone selector. I made it translatable with a context, and this adds
a new string in libgweather.

Just saw not that there was already a "Unknown" string used somewhere
else without context. I think it's bad to reuse it (the result will be
wrong in french, eg -- "inconnu" vs "inconnue"). If you guys think it's
bad to add the new string, I can just re-use "Unknown" without context.

Cheers,

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


quick-lounge-applet feature/ui/string freeze

2009-02-17 Thread Paolo Bacchilega

Hello,

the quick-lounge-applet module is now in feature/ui/string freeze mode, 
so you can update the translation and the documentation without fear of 
wasting your time :)


Ciao,
Paolo.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Svn commit problem

2009-02-17 Thread Claude Paroz
Le mardi 17 février 2009 à 10:49 +0300, Thierry Randrianiriana a écrit :
> Hello,
> 
> I can't commit the updated files, I got the forbidden response :
> 
> thie...@tux:~/src/gnome-panel$ svn commit -m"mg.po: Updated Malagasy
> translation. (Closes: #571938)" mg.po ChangeLog
> svn: Commit failed (details follow):
> svn: Server sent unexpected return value (403 Forbidden) in response
> to MKACTIVITY request for
> '/svn/gnome-panel/!svn/act/91e4ef8f-4a5f-4348-aec5-f31726f1c60c'
> 
> It seems that I don't have the write permission...
> Someone can help me ?

Hi Thierry,

Can you "svn up" without problem? Could you send us the result of "svn
info"?

It might also help to clear and recreate your gnome-panel checkout.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n