Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Jorge González González
Hi,

El vie, 05-06-2009 a las 07:58 +0200, Marcel Telka escribió:
 Hi,
 
 Everybody can file bugs in translations into bugzilla under the l10n
 product (and particular component). What is the policy for such
 bugreports? Should they be written in English only? Can a reporter use
 his own native language for describing a bug in translation to his
 native language?
well, at least for Spanish team I receive bugs in both ways, I would say
that I receive more in Spanish than in English, and I didn't see any
complain.

 
 Thanks.
Cheers.
-- 
Jorge González González alor...@gmail.com
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Marcel Telka
On Fri, Jun 05, 2009 at 08:10:26AM +0200, Jorge González González wrote:
 El vie, 05-06-2009 a las 07:58 +0200, Marcel Telka escribió:
  Everybody can file bugs in translations into bugzilla under the l10n
  product (and particular component). What is the policy for such
  bugreports? Should they be written in English only? Can a reporter use
  his own native language for describing a bug in translation to his
  native language?
 well, at least for Spanish team I receive bugs in both ways, I would say
 that I receive more in Spanish than in English, and I didn't see any
 complain.

If so, then there is no reason for asking our users to use English only.
Great. Thanks.

-- 
+---+
| Marcel Telka   e-mail:   mar...@telka.sk  |
|homepage: http://telka.sk/ |
|jabber:   mar...@jabber.sk |
+---+
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Esperanto team

2009-06-05 Thread Jacob Nordfalk
2009/6/5 Christian Rose ment...@gnome.org

 On 6/3/09, Kim Ribeiro kimribeir...@yahoo.com.br wrote:
  Christian,
 
   mi ne ricevis mesagxon kaj eble ankoau mankas iun pasxon por ke mi
   farigxu ja la mantenanto de tiu grupo. Mi zorgos baldau pri tio, kaj mi
   esperas povi esti utila por cxi tiu kaj aliaj aferoj.
   Pardonu se mi miskomprenis ion kaj tial la korepondado ne funkciis.
   Amike,
   Kim


Translation (by http://traduku.net):
I did not receive message and maybe also is lacking some step for that I
should become indeed the maintainer of that group. I will soon take care of
that, and I hope to be useful for this and other matters.
Pardon if I misunderstood something and therefore the communication did not
function!
Friendlily, Kim



   PS.- if you don't understand the esperanto language I will try to
   understand your next answer, but my english is poor...


I can't be maintainer (already have stuff enough to do), but I'd gladly help
Kim (in Esperanto) if he needs technical assistance.

Jacob




 
 
   Em Qua, 2009-06-03 às 22:56 +0200, Guillaume Savaton escreveu:
 
   Hi,
   
2009/4/24 Christian Rose ment...@gnome.org:
 On 4/24/09, Jacob Nordfalk jacob.nordf...@gmail.com wrote:
 I'd like to commit some Esperanto translation of gcompris.

 The Esperanto language maintainer (Guillaume Savaton) is not
 replying to my
 mails. I tried to contact him 4 days ago.

 Guillaume, ping?
   
I sent an e-mail to this list in november 2008, to notify my decision
 to resign.
At the time, there was an candidate for the job.
His name was Kim Ribeiro and he was supposed to make the necessary
steps in order to officialize his position.
   
Regards,
   
Guillaume

 1. Please keep the discussion on-list, by cc:ing gnome-i...@gnome.org.
 2. Please keep it in English.


 Christian
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n




-- 
Jacob Nordfalk
Venu al la plej granda kultura evento en esperantujo: Kultura
Esperanto-Festivalo - la 7a ĝis la 12a de julio 2009 - http://kef.saluton.dk
एस्पेरान्तो के हो?  http://www.esperanto.org.np/.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String additions to 'gnome-control-center.master'

2009-06-05 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.

There have been following string additions to module 
'gnome-control-center.master':

+ Arora

Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String additions to 'gnome-control-center.master'

2009-06-05 Thread Andre Klapper
Am Freitag, den 05.06.2009, 13:57 + schrieb GNOME Status Pages:
 There have been following string additions to module 
 'gnome-control-center.master':
 + Arora

This has been reverted.
-- 
 mailto:ak...@gmx.net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Petr Kovar
Marcel Telka mar...@telka.sk, Fri, 5 Jun 2009 08:29:32 +0200:

 On Fri, Jun 05, 2009 at 08:10:26AM +0200, Jorge González González wrote:
  El vie, 05-06-2009 a las 07:58 +0200, Marcel Telka escribió:
   Everybody can file bugs in translations into bugzilla under the l10n
   product (and particular component). What is the policy for such
   bugreports? Should they be written in English only? Can a reporter use
   his own native language for describing a bug in translation to his
   native language?
  well, at least for Spanish team I receive bugs in both ways, I would say
  that I receive more in Spanish than in English, and I didn't see any
  complain.
 
 If so, then there is no reason for asking our users to use English only.
 Great. Thanks.

Well, the Bugzilla interface running on bugzilla.gnome.org speaks English,
thus it makes sense using English, if not for other reasons than at least
because a bug report might turn to be of interest for a larger audience
than just e.g. users and/or translators of a particular language.

Then you've users and potential reporters who can't or don't want to use
English Bugzilla, but you don't want them to discard their reports just
because bugzilla.gnome.org is in English. 

That being said, a pragmatic approach would be to point such users (or all
the reporters, if it's prefferred) to use ways of reporting bugs in their
native language. That might be easy-to-use web form, web forum, e-mail
contact, IRC channel, perhaps also your team's mailing list etc.

In the end, there's usually a lack of people willing to report bugs, that
applies to most of languages I think, so providing easier facility to
report than bugzilla.gnome.org is the way to go.

Best,
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Johannes Schmid
Hi!

 In the end, there's usually a lack of people willing to report bugs, that
 applies to most of languages I think, so providing easier facility to
 report than bugzilla.gnome.org is the way to go.

I think this is a wrong approach. Bugzilla should be as user-friendly as
possible to reporters as to developers. I think the simple bug form is
quite ok, so the design could of course be better (lack of manpower
here...).

It's usually best when people report bugs in Englisch but if they can't
it's better that they report in their native language. Actually it would
be good to translate the bugzilla interface as well.

Of course it would be a pain if a large number of people reported not in
englisch but for the few bugs I encountered this for now there were
always some helpful people who translated the reports.

Regards,
Johannes


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Petr Kovar
Johannes Schmid j...@jsschmid.de, Fri, 05 Jun 2009 18:47:09 +0200:

 Hi!
 
  In the end, there's usually a lack of people willing to report bugs,
  that applies to most of languages I think, so providing easier facility
  to report than bugzilla.gnome.org is the way to go.
 
 I think this is a wrong approach. Bugzilla should be as user-friendly as
 possible to reporters as to developers. I think the simple bug form is
 quite ok, so the design could of course be better (lack of manpower
 here...).

For many people who are willing to just report a translation bug, and
nothing more, Bugzilla might be too complex, unnecessarily complicated.
Generally, Bugzilla is way better suited for reporting bugs in code than in
l10n. And then there's the language thing.

 It's usually best when people report bugs in Englisch but if they can't
 it's better that they report in their native language. Actually it would
 be good to translate the bugzilla interface as well.

Frankly, I think it'd be necessary, not just good to localize the
interface for a particular group of users to be able to use it (the
question would be then whether it's even possible), because the thing is how
can potential reporters with no or very poor knowledge of English report
bugs in an English speaking interface... ? On the other hand, a localized
interface might trigger reporting all bugs (or large number of them) in
native languages, and developers surely don't want this to happen.

 Of course it would be a pain if a large number of people reported not in
 englisch but for the few bugs I encountered this for now there were
 always some helpful people who translated the reports.

The current state means that it's working (so so), but then again, I was
talking about, in my opinion, better ways to manage l10n bugs reporting.

Best,
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Jorge González
On Fri, Jun 5, 2009 at 18:47, Johannes Schmidj...@jsschmid.de wrote:
 Hi!

 In the end, there's usually a lack of people willing to report bugs, that
 applies to most of languages I think, so providing easier facility to
 report than bugzilla.gnome.org is the way to go.

 I think this is a wrong approach. Bugzilla should be as user-friendly as
 possible to reporters as to developers. I think the simple bug form is
 quite ok, so the design could of course be better (lack of manpower
 here...).
Therefore, for users it might be translated into their own language.
And by the way it could be faster, some times I just die when I need
to open a bug :-p


 It's usually best when people report bugs in Englisch but if they can't
 it's better that they report in their native language. Actually it would
 be good to translate the bugzilla interface as well.
well, if the bug is related with translations, why would it be better
to report it in English? for me it makes no sense. Just very few times
some ones (Andre, Claude, ...) have joined a l10n Spanish bug. I don't
see the point.

 Of course it would be a pain if a large number of people reported not in
 englisch but for the few bugs I encountered this for now there were
 always some helpful people who translated the reports.

 Regards,
 Johannes

 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n





-- 
alor...@gmail.com
http://aloriel.no-ip.org
IM: alor...@jabber.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Em Sex, 2009-06-05 às 07:58 +0200, Marcel Telka escreveu:
 Hi,
 
 Everybody can file bugs in translations into bugzilla under the l10n
 product (and particular component). What is the policy for such
 bugreports? Should they be written in English only? Can a reporter use
 his own native language for describing a bug in translation to his
 native language?
 
 Thanks.
 

I don't know any policy about that. I believe English should be used
whenever possible because I helps non-translators to know what to do.
What happens if the reporter files the bug in his native language
against the product itself?

In a few cases when the pt_BR translation team received bug reports in
Portuguese in Bugzilla, we replied in both languages. But we can only do
that because this is very occasional. We are open to bug reports in our
mailing list as well, and sometimes we use Damned Lies as an internal
bug tracker, by posting comments for the next translator.



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Em Sex, 2009-06-05 às 18:47 +0200, Johannes Schmid escreveu:
 I think this is a wrong approach. Bugzilla should be as user-friendly as
 possible to reporters as to developers. I think the simple bug form is
 quite ok, so the design could of course be better (lack of manpower
 here...).

I think the gnomized bugzilla is fine for a bug tracker, but most
users would never report bugs of any kind, and even I thought twice
before opening an account for my first bug report.

-- 
Leonardo Ferreira Fontenelle leonar...@gnome.org

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Bugs in translations in native language?

2009-06-05 Thread Petr Kovar
Jorge González alor...@gmail.com, Fri, 5 Jun 2009 20:54:30 +0200:

  It's usually best when people report bugs in Englisch but if they can't
  it's better that they report in their native language. Actually it would
  be good to translate the bugzilla interface as well.
 well, if the bug is related with translations, why would it be better
 to report it in English? for me it makes no sense. Just very few times
 some ones (Andre, Claude, ...) have joined a l10n Spanish bug. I don't
 see the point.

The point is that guiding people to report bugs in their native languages
to Bugzilla with English interface is a little bit impractical, or in other
words, just odd. ;-)

Cheers
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n