String additions to 'anjuta.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'anjuta.master': + "Blurb" + "Flags" + "GType" + "Guess from type" + "Implementation" + "Marshaller" + "Nick" + "ParamSpec" + "Scope" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Adding forgotten strings for translation in Anjuta
Sébastien Granjoux írta: Hi all, * We get a bug report about strings not marked as translatable in Anjuta: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593532 These strings are untranslated since a few releases already, so I can wait the next development phase. On the other hand, if I commit this patch now, they could start to be translated for this release. I think it's better to do it now but I'm waiting a confirmation. According to http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes marking strings for translation is not a break, so this can go in. * Then another set of patches that I could commit is those: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593539 This would be a break, but does not fix anything critical, so this has wait for next cycle. Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Adding forgotten strings for translation in Anjuta
Hi all, * We get a bug report about strings not marked as translatable in Anjuta: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593532 These strings are untranslated since a few releases already, so I can wait the next development phase. On the other hand, if I commit this patch now, they could start to be translated for this release. I think it's better to do it now but I'm waiting a confirmation. * Then another set of patches that I could commit is those: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593539 These changes are done in the gtk builder files. Most of the changes should make no user difference at all but a few translated strings have been changed in order to remove markup inside by example Build => to Build It seems better for translators but this will make current translation invalid. So I think it's better to do it in the next development phase. Anyway if you want I can commit all these now. Regards, Sébastien ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n