Re: Editing new website
Hi, 2010/2/12 Lucas Rocha luc...@gnome.org: Hi all, So, here are instructions to edit content in http://website-editors.gnome.org. I'm replying to this message, since I don't know exactly where to ask what I'm going to ask. What about i18n/l10n of the website? (I'm CCing gnome-i18n list) Can translators have access to the website to translate the content or will it be done via a normal PO file? I see there's a little Also available in section with different languages. Ciao. -- Milo Casagrande mi...@gnome.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Editing new website
On Sat, 2010-02-13 at 16:14 +0100, Milo Casagrande wrote: Hi, 2010/2/12 Lucas Rocha luc...@gnome.org: Hi all, So, here are instructions to edit content in http://website-editors.gnome.org. I'm replying to this message, since I don't know exactly where to ask what I'm going to ask. What about i18n/l10n of the website? (I'm CCing gnome-i18n list) Can translators have access to the website to translate the content or will it be done via a normal PO file? I see there's a little Also available in section with different languages. Ciao. Ni Milo, It will be available via regular PO files. I'm not sure what the status is, as I think a hook had to be written, but that was the orgiinal plan. Paul ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Editing new website
Hi! Paul Cutler pcut...@gnome.org, Sat, 13 Feb 2010 09:26:05 -0600: On Sat, 2010-02-13 at 16:14 +0100, Milo Casagrande wrote: Hi, 2010/2/12 Lucas Rocha luc...@gnome.org: Hi all, So, here are instructions to edit content in http://website-editors.gnome.org. I'm replying to this message, since I don't know exactly where to ask what I'm going to ask. What about i18n/l10n of the website? (I'm CCing gnome-i18n list) Can translators have access to the website to translate the content or will it be done via a normal PO file? I see there's a little Also available in section with different languages. Ciao. Ni Milo, It will be available via regular PO files. I'm not sure what the status is, as I think a hook had to be written, but that was the orgiinal plan. First off, this is undoubtedly a great design improvement when compared to the present state. From a quick look however, I think the language selection should be positioned in a more prominent place on the website. I somehow doubt that user will search for it at the bottom of the page. OK, that's my ten hellers anyway. :-) Regards, Petr Kovar ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String freeze for gbrainy 1.4
Hello, I have just frozen the strings for gbrainy version 1.4. Only bug fixes will be committed from now. If you want to update your translations you have until the 24th of February 2010 at midnight. If you are working or planing to work on updating your translations, please send me your work before then. I suggest to check the recommendations[1] when updating gbrainy translations. Additionally, this version has much better support for RTL languages. If you speak a language represented from RTL and you have time please contact me for assisting me in QA. You have translation status at: http://l10n.gnome.org/module/gbrainy And the project page at: http://live.gnome.org/gbrainy Regards, [1] http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà - http://planeta.softcatala.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String changes in glade
Hi Fixing bugs https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=581167 and https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=571464 resulted in some new/fuzzy strings in glade. One patch is still pending, I hope that can be pushed soon too. Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Damned lies and external workflow
Le mercredi 10 février 2010 à 16:45 +0200, Priit Laes a écrit : Hi! Would it be possible to disable uploads for language teams and instead show a notification saying This team is using external application/workflow for translating GNOME. See blablabla for details.. This is the case at least for Estonian language, where our translators have internal SVN accounts for translations and reviews. Now the problem is that there are sometimes new users popping up who translate something and upload it to l10n.gnome.org (where it might be missed) :S Hi, I just added two new editable fields for teams: * a flag to specifiy if the team is using the Vertimus workflow (on by default). You can disable this setting and the form to comment/upload translations will not be displayed. * a free text field (markdown syntax) for the team coordinator to add any useful information which will be displayed on the team main page. These settings can be edited by coordinators by clicking on the pen icon just beside the Details title. Cheers, Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Please help on bug: providing a sensible tooltip for developers in Glade
Hi all I'd like to hear your opinions about this bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=609872 The problem is that Glade's Edit Text dialog does not explain what is a context and a comment really for. I think it would be benefical to provide sensible tooltips for these fields, to explain which field is what for. However, my proposals (let alone my engrish ;)) may not be the best, so please comment on the bug above. Thanks Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n