Re: String additions to 'anjuta.master'
Am Dienstag, den 21.09.2010, 18:58 -0300 schrieb Jonh Wendell: > Yes, it was easy, but unfortunately nobody saw that before. > > Anyway, if nobody wouldn't noticed it, the program would be shipped with > some parts in English, and it couldn't be translated at all. Now we have > at least the opportunity of translating it 100%. Anyway I thought we were trying to get rid of messages containing formatting tags (, , etc). Weren't we? Cheers. -- Jorge González González Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'anjuta.master'
2010/9/21 Jonh Wendell : > Em Ter, 2010-09-21 às 23:31 +0200, Kenneth Nielsen escreveu: >> > >> > Those were messages not previously marked for translations, so, I went >> > ahead and just fixed them. >> >> If it was so easy, maybe it could have been done a little earlier than >> 6 days before tar-balls are due. This does not leave a lot of time for >> translation updates :( >> >> Regards Kenneth > > Yes, it was easy, but unfortunately nobody saw that before. > > Anyway, if nobody wouldn't noticed it, the program would be shipped with > some parts in English, and it couldn't be translated at all. Now we have > at least the opportunity of translating it 100%. Sure, now I see that there are devhelp messages as well. I don't blame you for fixing this, obviously, but I do think it is disrespectful to translators that NONE of the developers on either of the development teams thought to look for this before now. \Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'devhelp.gnome-2-32'
Em Ter, 2010-09-21 às 21:48 +, GNOME Status Pages escreveu: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'devhelp.gnome-2-32': > > + "Book Shelf" > + "Fonts" > + "Enabled" > + "Preferences" > + "Title" > + "_Fixed width:" > + "_Use system fonts" > + "_Variable width: " > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it > might be worth investigating. Those were messages not previously marked for translations, so, I went ahead and just fixed them. Cheers, -- Jonh Wendell http://www.bani.com.br ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'anjuta.master'
Em Ter, 2010-09-21 às 23:31 +0200, Kenneth Nielsen escreveu: > > > > Those were messages not previously marked for translations, so, I went > > ahead and just fixed them. > > If it was so easy, maybe it could have been done a little earlier than > 6 days before tar-balls are due. This does not leave a lot of time for > translation updates :( > > Regards Kenneth Yes, it was easy, but unfortunately nobody saw that before. Anyway, if nobody wouldn't noticed it, the program would be shipped with some parts in English, and it couldn't be translated at all. Now we have at least the opportunity of translating it 100%. Cheers, -- Jonh Wendell http://www.bani.com.br ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'devhelp.gnome-2-32'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'devhelp.gnome-2-32': + "Book Shelf" + "Fonts" + "Enabled" + "Preferences" + "Title" + "_Fixed width:" + "_Use system fonts" + "_Variable width: " Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'anjuta.master'
2010/9/21 Jonh Wendell : > Em Ter, 2010-09-21 às 21:22 +, GNOME Status Pages escreveu: >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string additions to module 'anjuta.master': >> >> + "Error: The snippet must belong to a group!" >> + "Error: The trigger key can only contain alfanumeric characters >> and _ !" >> + "Error: The trigger key is already in use for one of the >> languages!" >> + "Error: You haven't entered a trigger key for the snippet!" >> + "Error: You must choose at least one language for the snippet!" >> + "Warning: You should choose a name for the snippet!" >> + "Command?" >> + "Default value" >> + "Instant value" >> + "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the >> trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to >> insert a snippet.\nWarning: Must be unique per language. " >> + "Variable text" >> >> Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it >> might be worth investigating. > > Those were messages not previously marked for translations, so, I went > ahead and just fixed them. If it was so easy, maybe it could have been done a little earlier than 6 days before tar-balls are due. This does not leave a lot of time for translation updates :( Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'anjuta.master'
Em Ter, 2010-09-21 às 21:22 +, GNOME Status Pages escreveu: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'anjuta.master': > > + "Error: The snippet must belong to a group!" > + "Error: The trigger key can only contain alfanumeric characters > and _ !" > + "Error: The trigger key is already in use for one of the > languages!" > + "Error: You haven't entered a trigger key for the snippet!" > + "Error: You must choose at least one language for the snippet!" > + "Warning: You should choose a name for the snippet!" > + "Command?" > + "Default value" > + "Instant value" > + "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the > trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert > a snippet.\nWarning: Must be unique per language. " > + "Variable text" > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it > might be worth investigating. Those were messages not previously marked for translations, so, I went ahead and just fixed them. Cheers, -- Jonh Wendell http://www.bani.com.br ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'anjuta.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'anjuta.master': + "Error: The snippet must belong to a group!" + "Error: The trigger key can only contain alfanumeric characters and _ !" + "Error: The trigger key is already in use for one of the languages!" + "Error: You haven't entered a trigger key for the snippet!" + "Error: You must choose at least one language for the snippet!" + "Warning: You should choose a name for the snippet!" + "Command?" + "Default value" + "Instant value" + "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\nWarning: Must be unique per language. " + "Variable text" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
GNOME-i18n survey status
Hi all, I'm terribly sorry for not having finished processing the survey data, I'm halfway of it. Since, as you already know, we are busy finishing the GNOME 2.32 translation I hope to resume the work and have everything done in a week after the release. So far the answers I have read are really interesting! Cheers, -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-session branched
Hi, I've created a gnome-2-32 branch for gnome-session in order to make gtk3 build fixes on master. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=630277 For more details. --Ray ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-session] Created branch gnome-2-32
The branch 'gnome-2-32' was created pointing to: 44ec4e3... build: Update all Makefile.am to more recent standards ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New team for [Arabic] ([ara])
Hi, Am Montag, den 20.09.2010, 16:33 -0700 schrieb MOHAMED MANSOUR: > i was thinking since while to translate the GDP to my language and i > started already in some section and finish some > now how can i publish it on the site GNOME already has a team for Arabic that you could join. See http://l10n.gnome.org/teams/ar for contact information. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
New team for [Arabic] ([ara])
i was thinking since while to translate the GDP to my language and i started already in some section and finish some now how can i publish it on the site thank you in advance and have a nice day ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Sending to master branch
On Mon, Sep 20, 2010 at 3:32 PM, Claude Paroz wrote: > Le lundi 20 septembre 2010 à 12:15 +0200, Matej Urban a écrit : >> Hello, >> >> > I think "waiting" is the answer. GStreamer is using TP, TP manages PO >> > files from prerelease, not from latest source in revision control >> > system. >> > >> > Then you can't translate master as it happens in GNOME, but only >> > "shapshots" from time to time. You could send the PO for masted directly >> > to developers (bug), but this could be really unpolite. >> >> I agree with impoliteness. I'll swollow the need and wait for the >> releases. The problem in this case is that I will need to "remind" >> myself to check. For other packages DL does it for me. > > I think there is an option to receive mail for each new POT file sent to > the TP. See with your team or the TP coordinator for more about this. > Yes, there are several types of notifications from the TP. One of them is an e-mail which has the new .po file that has been submitted and translated. If someone wants to take this further, they could contact TP and the gstreamer developer so that they make use of these notifications. The problem is with the process of the developer taking up the new translations which currently looks like it is manual. Simos ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'empathy.master'
GNOME Status Pages wrote: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'empathy.master': > > + "Favorite People" > + "Ungrouped" > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it > might be worth investigating. This is https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=630214 , a file was missing from POTFILES.in, not a break. Cheers, Frederic ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'empathy.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'empathy.master': + "Favorite People" + "Ungrouped" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n