Re: String changes in gnome-backgrounds
Op Di, 2011-03-22 om 15:10 -0400 skryf William Jon McCann: > Hi, > > We have a few string changes in gnome-backgrounds that I should describe. > > The commits were: > > 1. > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/commit/?id=41c743054269a4aa20aab2862258f4bc9e41b698 > > This removes a few strings and adds one to the nature directory: > + <_name>Blue Marble > The image is > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/BlueMarbleWest.jpg > > 2. > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/commit/?id=2df2c346ca79fbc19e4f3437f635a2e213bc0e0d > > This adds a new string for image: > + <_name>Foot Fall > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/FootFall.png > > 3. > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/commit/?id=bc44163ca200e84835a317f614ca6dc4d516aab0 > > Adds a new string for image: > + <_name>Sundown Dunes > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/SundownDunes.jpg > > 4. > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/commit/?id=0824a1480a9e0f3cc26ecf90607bc9f9bb19a3b7 > > Add 6 new strings for images: > + <_name>Spaceflare > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Spaceflare.jpg > > + <_name>Spaceflare Nova > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Spaceflare-nova.jpg > > + <_name>Spaceflare Supernova > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Spaceflare-supernova.jpg > > + <_name>Terraform Blue > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Terraform-blue.jpg > > + <_name>Terraform Green > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Terraform-green.jpg > > + <_name>Terraform Orange > http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/nature/Terraform-orange.jpg > > Please let me know if there are any questions. Hi Jon Thank you for the useful URLs! Can we please get these comments into the files themselves? Check these ones for examples: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/tree/nature/gnome-nature.xml.in.in#n50 This way all future translators would be able to see these useful tips during translation. I find it unfortunate that we merely get a notification, and not a string freeze break request (or did I miss it?). And this seemingly after committing and releasing 2.91.92. Many languages just went from 100% to 47% complete - in other words, a pretty bad regression in user experience. Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Translation of update-manager in Ubuntu: Official GNOME app?
Short question: Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an official part of GNOME? It is not currently listed on damned-lies. Should it be? Tldr: The program update-manager in Ubuntu is described in Launchpad as “update-manager: GNOME application that manages apt updates”. Is this an official part of GNOME, or does it just mean that this program is intended for use with GNOME? We're trying to clean up Norwegian Nynorsk translations for the next Ubuntu release, and want to synchronize Ubuntu translations with upstream projects. It seems Upstream for Update-manager is a separate project in Launchpad, and not hosted on GNOME servers: https://launchpad.net/update-manager update-manager is not currently mentioned in damned-lies. Is this as it should be? -- Åsmund Skjæveland ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Translation of update-manager in Ubuntu: Official GNOME app?
On Wed, 2011-03-23 at 11:28 +0100, Åsmund Skjæveland wrote: > Short question: > Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an > official part of GNOME? No. GNOME uses packagekit (and packagekit-gnome). > It is not currently listed on damned-lies. > Should it be? No. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Translation of update-manager in Ubuntu: Official GNOME app?
Le mercredi 23 mars 2011 à 12:41 +0100, Andre Klapper a écrit : > On Wed, 2011-03-23 at 11:28 +0100, Åsmund Skjæveland wrote: > > Short question: > > Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an > > official part of GNOME? > > No. GNOME uses packagekit (and packagekit-gnome). The Ubuntu French translators maintain a list of packages specific to Ubuntu, to be able to distinguish them from upstream GNOME modules: http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/natty HTH, Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Reduced po files on l10n.gnome.org
This breaks the XML API! Currently what it generates is not even XML! http://live.gnome.org/DamnedLies For example wget http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-0/xml Regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Reduced po files on l10n.gnome.org
Le mercredi 23 mars 2011 à 13:59 +0200, Alexander_Shopov a écrit : > This breaks the XML API! Currently what it generates is not even XML! > http://live.gnome.org/DamnedLies > For example wget http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-0/xml Please fill a bug report (once bugzilla is up again): http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=damned-lies&component=general Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Reduced po files on l10n.gnome.org
Le mercredi 23 mars 2011 à 13:07 +0100, Claude Paroz a écrit : > Le mercredi 23 mars 2011 à 13:59 +0200, Alexander_Shopov a écrit : > > This breaks the XML API! Currently what it generates is not even XML! > > http://live.gnome.org/DamnedLies > > For example wget http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-0/xml > > Please fill a bug report (once bugzilla is up again): > http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=damned-lies&component=general Hopefully fixed now, before you had the opportunity to enter a bug report :-) Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-shell.master'
Hi! > While we are breaking the string freeze, we also missed the opportunity > to add plurals to the third string above, as it seems to need. So we'll > have to fuzzy this string again at some stage for translators to spend > their time again on a very visible string. All the similar strings miss > plural support as well: > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644090 You are right here. Sorry for not catching this. I am really unhappy about the number of string freeze requests going in but that one was one of the more reasonable. > Could this terminology change from "Shut down" to "Power off" seriously > not wait? Considering that some users might now experience an incomplete > translation even though their language teams worked after the freeze, is > this kind of thing really worth it? It was simply inconsitent so we should have reduced the number of translated strings by one here, which is good. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
Hi Jon! > > The commits were: Sorry, this isn't the way to handle string freeze requests. You didn't get any approval to change that strings. They don't really look release critical to me either. Please follow the official way for string freeze breaks. As F Wolff is pointing out there should be translator comments on the strings and there aren't. We are already have major trouble in this release with tons of string changes after hard code freeze (and not only after string freeze). Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break for gnome-packagekit
Hi! > Also worth pointing out that the patches will reduce the overall > number of translatable strings, since it consistently users 'Software > Install' as the application name in all places, instead of several > different names. OK, took a look a the strings and those look good. However, the translator comment that backed g_option_context_set_summary (context, _("Package Name Installer")); and g_option_context_set_summary (context, _("Package File Installer")); are no longer at the (first) position of these strings. In general this strings don't really sound like a good summary to me. But I would at least like to have the comments /* TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name */ and /* TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file */ back and updated. The new string "Software install" hardly needs a comment while it has two different at the moment. If you fix that, 1 of 2 from i18n. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Translation of update-manager in Ubuntu: Official GNOME app?
Den 23/3/11 12.55, skreiv Claude Paroz: > Le mercredi 23 mars 2011 à 12:41 +0100, Andre Klapper a écrit : >> On Wed, 2011-03-23 at 11:28 +0100, Åsmund Skjæveland wrote: >>> Short question: >>> Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an >>> official part of GNOME? >> >> No. GNOME uses packagekit (and packagekit-gnome). > > The Ubuntu French translators maintain a list of packages specific to > Ubuntu, to be able to distinguish them from upstream GNOME modules: > > http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/natty > > HTH, Thank you. That's quite useful. -- Åsmund Skjæveland ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break for gnome-packagekit
On Wed, 2011-03-23 at 13:08 -0400, Johannes Schmid wrote: > If you fix that, 1 of 2 from i18n. > Johannes ...and 2 of 2 from release-team, for a commit that fixes Johannes' comments. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
2011/3/23 Johannes Schmid : > Hi Jon! > >> > The commits were: > > Sorry, this isn't the way to handle string freeze requests. You didn't > get any approval to change that strings. They don't really look release > critical to me either. > > Please follow the official way for string freeze breaks. As F Wolff is > pointing out there should be translator comments on the strings and > there aren't. > > We are already have major trouble in this release with tons of string > changes after hard code freeze (and not only after string freeze). > > Regards, > Johannes Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release Team should be informed of all important freeze breaks and cases when freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against hard code freeze like these are even more interesting to the Release Team. Release Team: Thread at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-March/msg00222.html Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
On Wed, 2011-03-23 at 18:56 +0100, Christian Rose wrote: > Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release > Team should be informed of all important freeze breaks and cases when > freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against > hard code freeze like these For the records, these changes went in before hardcode freeze. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-control-center.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-control-center.master': + "Enable verbose mode" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: A few control-center patches
On Tue, 2011-03-22 at 13:58 -0400, Matthias Clasen wrote: > On Tue, Mar 22, 2011 at 12:52 PM, Bastien Nocera wrote: > > Heya, > > > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645527 > > The first patch will port the sound panel's theme section to use > > GSettings instead of GConf. This piece of code was somehow forgotten in > > the process of porting the control-center to GSettings. > > > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645435 > > The second patch (the one that adds a new string), moves all the logging > > infrastructure to be shared amongst panels. This makes > > "gnome-control-center -v" work as expected, and be quiet by default. > > Both patches look good to me, so +1 from me. > The second one adds a translatable string, but it only shows up in > --help output. All three patches pushed now. Cheers ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
2011/3/23 Andre Klapper : > On Wed, 2011-03-23 at 18:56 +0100, Christian Rose wrote: >> Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release >> Team should be informed of all important freeze breaks and cases when >> freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against >> hard code freeze like these > > For the records, these changes went in before hardcode freeze. Ok, so it was only string and possibly UI freeze. But still? Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
On Wed, Mar 23, 2011 at 1:56 PM, Christian Rose wrote: > 2011/3/23 Johannes Schmid : > > Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release > Team should be informed of all important freeze breaks and cases when > freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against > hard code freeze like these are even more interesting to the Release > Team. > > Release Team: Thread at > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-March/msg00222.html > >From my perspective as a release team member, the overarching goal is to ship something that will get people excited about GNOME 3. Considering that we cut down a lot on other 'tweakability' aspects, having at least set of fresh backgrounds to go with the new background panel is probably more important than following the processes to the letter. Yes, these strings should probably have translator comments, and yes, having the backgrounds sorted out before all the freezes would be nice. But for all practical purposes, these strings are _names_. The have no functional role in the background panel. If having them not translated is hugely upsetting to you, we can discuss shipping nameless backgrounds, but I personally don't think that would be an improvement. Matthias ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
On Wed, Mar 23, 2011 at 21:15, Matthias Clasen wrote: > On Wed, Mar 23, 2011 at 1:56 PM, Christian Rose wrote: >> 2011/3/23 Johannes Schmid : > >> >> Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release >> Team should be informed of all important freeze breaks and cases when >> freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against >> hard code freeze like these are even more interesting to the Release >> Team. >> >> Release Team: Thread at >> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-March/msg00222.html >> > > From my perspective as a release team member, the overarching goal is > to ship something that will get people excited about GNOME 3. > Considering that we cut down a lot on other 'tweakability' aspects, > having at least set of fresh backgrounds to go with the new background > panel is probably more important than following the processes to the > letter. > Yes, these strings should probably have translator comments, and yes, > having the backgrounds sorted out before all the freezes would be > nice. But for all practical purposes, these strings are _names_. The > have no functional role in the background panel. If having them not > translated is hugely upsetting to you, we can discuss shipping > nameless backgrounds, but I personally don't think that would be an > improvement. Definitely we're gonna ship something that will get people excited, at least to those who speak English, since I cannot remember that many string freeze breaks, late updates, bla-bla-blah since many, many releases ago. I doubt many teams are gonna make it, seriously. Just check the stats. Regards. > > Matthias > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > -- Jorge González González Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
Hi Matthias! > From my perspective as a release team member, the overarching goal is > to ship something that will get people excited about GNOME 3. > Considering that we cut down a lot on other 'tweakability' aspects, > having at least set of fresh backgrounds to go with the new background > panel is probably more important than following the processes to the > letter. (...) Be sure that the i18n team knows that GNOME 3.0 will not be a shiny example of how releases and freezes should work and we really approved many (all?) freeze break requests coming from gnome-shell and other core modules. We really don't try to make everybody live more difficult than it already is. But I would still kindly ask everybody to follow the rules we have set for years now and that have proven to be extremely useful. Nobody has even mentioned that commit to be reverted as it is in for some time now anyway and most likely translated anyway by some teams already. But by asking you would have received valuable information that would have been easy to integrate in the commit. Touching it now to add comments (which will still hopefully happen after the release) is additional work for everybody. I hope you see my point and I am totally aware that some people are working day & night to get GNOME3 out. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String changes in gnome-backgrounds
On Wed, 2011-03-23 at 21:24 +0100, Jorge González wrote: > Definitely we're gonna ship something that will get people excited, at > least to those who speak English, since I cannot remember that many > string freeze breaks, late updates, bla-bla-blah since many, many > releases ago. I doubt many teams are gonna make it, seriously. Just > check the stats. Yes, we should all try to stick to rules. However this release cycle is quite exceptional, and everybody is working on his and her limits. And while 100% translation coverage certainly looks nice, the User Experience will be less "decreased" by an untranslated schema string or English names for background pictures than by the technical or design issues that don't get solved before the release, even if admittedly attempting to solve them quite late. Personally I expect 3.2 to be way smoother again, and I thank all the translation teams for their awesome work so far to keep up with the pace of last minute development as the remaining missing pieces for 3.0 get fixed. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote: > + text: _(""), I don't think that line makes sense. Apart from that see http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes : "The following types of changes do not need explicit approval, however we would still very much like them to be announced so that we know about them: * Marking a message for translation that was previously not marked for translation by accident." andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
On Wed, 2011-03-23 at 21:58 +0100, Andre Klapper wrote: > On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote: > > + text: _(""), > > I don't think that line makes sense. Actually it's even wrong: http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Don%27t%20mark%20empty%20strings%20for%20translation > Apart from that see > http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes : > "The following types of changes do not need explicit approval, however > we would still very much like them to be announced so that we know about > them: > * Marking a message for translation that was previously not marked > for translation by accident." > > andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
On Wed, Mar 23, 2011 at 4:58 PM, Andre Klapper wrote: > On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote: >> + text: _(""), > > I don't think that line makes sense. Yeah, that will bring in the translation metadata... > Apart from that see > http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes : > "The following types of changes do not need explicit approval, however > we would still very much like them to be announced so that we know about > them: > * Marking a message for translation that was previously not marked > for translation by accident." Its still a code change, so +1/2 for that, assuming you unmark that empty string. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote: > Hi. > > Found some strings that weren't marked for translation in the correct > way in gnome-shell. > > Patch attached...ok to commit? OK with me to commit, except for the pointed out _('') which should be changed to "" and not translated at all. - Owen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
Le mercredi 23 mars 2011, à 17:06 -0400, Matthias Clasen a écrit : > On Wed, Mar 23, 2011 at 4:58 PM, Andre Klapper wrote: > > On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote: > >> + text: _(""), > > > > I don't think that line makes sense. > > Yeah, that will bring in the translation metadata... > > > Apart from that see > > http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes : > > "The following types of changes do not need explicit approval, however > > we would still very much like them to be announced so that we know about > > them: > > * Marking a message for translation that was previously not marked > > for translation by accident." > > Its still a code change, so +1/2 for that, assuming you unmark that > empty string. Approval 2 of 2. Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Code freeze break request for gnome-shell
Hi. Found some strings that weren't marked for translation in the correct way in gnome-shell. Patch attached...ok to commit? Cheers Kjartan >From 509bc59467900eaf2b13d3d1e87c9e9b1687fe4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Wed, 23 Mar 2011 21:49:24 +0100 Subject: [PATCH 1/1] Mark strings for translation in the right way --- js/ui/polkitAuthenticationAgent.js | 14 +++--- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/js/ui/polkitAuthenticationAgent.js b/js/ui/polkitAuthenticationAgent.js index 22535b7..9c682cf 100644 --- a/js/ui/polkitAuthenticationAgent.js +++ b/js/ui/polkitAuthenticationAgent.js @@ -71,7 +71,7 @@ AuthenticationDialog.prototype = { { y_align: St.Align.START }); this._subjectLabel = new St.Label({ style_class: 'polkit-dialog-headline', -text: _('Authentication Required') }); +text: _("Authentication Required") }); messageBox.add(this._subjectLabel, { y_fill: false, @@ -105,7 +105,7 @@ AuthenticationDialog.prototype = { let userIsRoot = false; if (userName == 'root') { userIsRoot = true; -userRealName = _('Administrator'); +userRealName = _("Administrator"); } if (userIsRoot) { @@ -139,7 +139,7 @@ AuthenticationDialog.prototype = { this._passwordLabel = new St.Label(({ style_class: 'polkit-dialog-password-label' })); this._passwordBox.add(this._passwordLabel); this._passwordEntry = new St.Entry({ style_class: 'polkit-dialog-password-entry', - text: _(''), + text: _(""), can_focus: true}); this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate)); this._passwordBox.add(this._passwordEntry, @@ -169,11 +169,11 @@ AuthenticationDialog.prototype = { messageBox.add(this._nullMessageLabel); this._nullMessageLabel.show(); -this.setButtons([{ label: _('Cancel'), +this.setButtons([{ label: _("Cancel"), action: Lang.bind(this, this.cancel), key:Clutter.Escape }, - { label: _('Authenticate'), + { label: _("Authenticate"), action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed) }]); @@ -257,7 +257,7 @@ AuthenticationDialog.prototype = { * show "Sorry, that didn't work. Please try again." */ if (!this._errorMessageLabel.visible && !this._wasDismissed) { -this._errorMessageLabel.set_text(_('Sorry, that didn\'t work. Please try again.')); +this._errorMessageLabel.set_text(_("Sorry, that didn\'t work. Please try again.")); this._errorMessageLabel.show(); this._infoMessageLabel.hide(); this._nullMessageLabel.hide(); @@ -269,7 +269,7 @@ AuthenticationDialog.prototype = { _onSessionRequest: function(session, request, echo_on) { // Cheap localization trick if (request == 'Password:') -this._passwordLabel.set_text(_('Password:')); +this._passwordLabel.set_text(_("Password:")); else this._passwordLabel.set_text(request); -- 1.7.4.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string freeze break request for gnome-menus
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645061 discusses the need to show 'Administration tools' in the menus in fallback mode somewhere. The patch to address this will add a new Settings-System.directory file containing the translated name 'Administration' for the new submenu. If this is considered undoable from a translation pov at this time, we will have to lump all the administration tools into some other submenu, I guess. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n