branch of Clutter for GNOME 3.8
hi all; I just wanted to let you guys know that I've created the clutter-1.14 branch of Clutter for GNOME 3.8; translation updates should go in that branch and not in master. the master branch is what will become Clutter 2.0, and it'll see some major restructuring, so you can avoid translating it for a while. ciao, Emmanuele. -- W: http://www.emmanuelebassi.name B: http://blogs.gnome.org/ebassi/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team)
Good afternoon. As Claude reccomended me to send an e-mail to this list, I´m writing to announce that the Gnome´s Brazilian Portuguese Tranlslation Team will be coordinated by two (yes, two) persons: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira. The previous coordinator, Mr Djavan Fagundes, has left the Coordination due to his labor commitments. So, please, someone could change the Coordinator name in Damned Lies, in order to be shown the two coordinators ? Thanks for your time, Enrico Nicoletto. Mensagem original Assunto: Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team) Data: Fri, 18 Jan 2013 16:14:02 +0100 De: Claude Paroz cla...@2xlibre.net Para: accou...@gnome.org CC: live...@gmail.com Le vendredi 18 janvier 2013 à 14:56 +, Andrea Veri via RT a écrit : On Thu Jan 17 16:42:45 2013, live...@gmail.com wrote: Andrea, could you change the Damned Lie coordinator status for the currenty coordinators: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira ? As described by Djavan, the previous pt_BR coordinator, I and Rafael F. are actually coordinating the Brazilian Portuguese translation team. Claude should be able to do that, I've CCed this e-mail to him. This has to pass through the gnome-i18n mailing list. Thanks. Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team)
Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:26 -0200, Enrico Nicoletto a écrit : Good afternoon. As Claude reccomended me to send an e-mail to this list, I´m writing to announce that the Gnome´s Brazilian Portuguese Tranlslation Team will be coordinated by two (yes, two) persons: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira. The previous coordinator, Mr Djavan Fagundes, has left the Coordination due to his labor commitments. So, please, someone could change the Coordinator name in Damned Lies, in order to be shown the two coordinators ? Hi Enrico, We'll gladly make the change as soon as Djavan confirms the change (or if he doesn't respond in a reasonable time frame). Claude Thanks for your time, Enrico Nicoletto. Mensagem original Assunto: Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team) Data: Fri, 18 Jan 2013 16:14:02 +0100 De: Claude Paroz cla...@2xlibre.net Para: accou...@gnome.org CC: live...@gmail.com Le vendredi 18 janvier 2013 à 14:56 +, Andrea Veri via RT a écrit : On Thu Jan 17 16:42:45 2013, live...@gmail.com wrote: Andrea, could you change the Damned Lie coordinator status for the currenty coordinators: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira ? As described by Djavan, the previous pt_BR coordinator, I and Rafael F. are actually coordinating the Brazilian Portuguese translation team. Claude should be able to do that, I've CCed this e-mail to him. This has to pass through the gnome-i18n mailing list. Thanks. Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team)
2013/1/18 Claude Paroz cla...@2xlibre.net: Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:46 -0200, Djavan Fagundes a écrit : 2013/1/18 Claude Paroz cla...@2xlibre.net: Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:26 -0200, Enrico Nicoletto a écrit : Good afternoon. As Claude reccomended me to send an e-mail to this list, I´m writing to announce that the Gnome´s Brazilian Portuguese Tranlslation Team will be coordinated by two (yes, two) persons: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira. The previous coordinator, Mr Djavan Fagundes, has left the Coordination due to his labor commitments. So, please, someone could change the Coordinator name in Damned Lies, in order to be shown the two coordinators ? Hi Enrico, We'll gladly make the change as soon as Djavan confirms the change (or if he doesn't respond in a reasonable time frame). Hi Claude, Enrico and Rafael are now the coordinators for Brazilian Portuguese Translation Team. Apologize-me, I had no time to inform you these changes. It's done now :-) Thanks for the time you spent until now. Enrico, Rafael, I just need to make some code adjustments so as Damned Lies supports two coordinators. Should be online soon. Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n That's great. Thanks for help. Cheers, Rafael Ferreira ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team)
2013/1/18 Claude Paroz cla...@2xlibre.net: Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:26 -0200, Enrico Nicoletto a écrit : Good afternoon. As Claude reccomended me to send an e-mail to this list, I´m writing to announce that the Gnome´s Brazilian Portuguese Tranlslation Team will be coordinated by two (yes, two) persons: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira. The previous coordinator, Mr Djavan Fagundes, has left the Coordination due to his labor commitments. So, please, someone could change the Coordinator name in Damned Lies, in order to be shown the two coordinators ? Hi Enrico, We'll gladly make the change as soon as Djavan confirms the change (or if he doesn't respond in a reasonable time frame). Hi Claude, Enrico and Rafael are now the coordinators for Brazilian Portuguese Translation Team. Apologize-me, I had no time to inform you these changes. Thank you -- Djavan Fagundes http://djavan.comum.org/ http://butequeiro.comum.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [gnome.org #13223] Account for new Coordinators (Brazilian Portuguese Translation Team)
Em 18/01/2013 13:59, Claude Paroz escreveu: Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:46 -0200, Djavan Fagundes a écrit : 2013/1/18 Claude Paroz cla...@2xlibre.net: Le vendredi 18 janvier 2013 à 13:26 -0200, Enrico Nicoletto a écrit : Good afternoon. As Claude reccomended me to send an e-mail to this list, I´m writing to announce that the Gnome´s Brazilian Portuguese Tranlslation Team will be coordinated by two (yes, two) persons: Enrico Nicoletto and Rafael Ferreira. The previous coordinator, Mr Djavan Fagundes, has left the Coordination due to his labor commitments. So, please, someone could change the Coordinator name in Damned Lies, in order to be shown the two coordinators ? Hi Enrico, We'll gladly make the change as soon as Djavan confirms the change (or if he doesn't respond in a reasonable time frame). Hi Claude, Enrico and Rafael are now the coordinators for Brazilian Portuguese Translation Team. Apologize-me, I had no time to inform you these changes. It's done now :-) Thanks for the time you spent until now. Enrico, Rafael, I just need to make some code adjustments so as Damned Lies supports two coordinators. Should be online soon. Claude Perfect, thank you very much ! Kindly regards ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Possibly stuck statistics for gtk+ for Bulgarian
El dv 18 de 01 de 2013 a les 06:01 +0200, en/na Alexander Shopov (Александър Шопов) va escriure: Hi, I have updated the translation of gtk+, I have verified that it is already in Gnome repo, I have checked the version of intltool-update (0.50.2) - but statistics stay below 100% Could they be stuck? Regards: al_shopov Seems that someone already did the trick: http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/bg Congratulations and keep up with the good translations!! -- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: branch of Clutter for GNOME 3.8
El dv 18 de 01 de 2013 a les 09:27 +, en/na Emmanuele Bassi va escriure: hi all; I just wanted to let you guys know that I've created the clutter-1.14 branch of Clutter for GNOME 3.8; translation updates should go in that branch and not in master. the master branch is what will become Clutter 2.0, and it'll see some major restructuring, so you can avoid translating it for a while. Hi Emmanuele! Much appreciated that you inform us so well in advance! Someone (thanks!!) already updated it, so translators with git access, be sure to push to clutter-1.14 branch! Cheers, ciao, Emmanuele. -- W: http://www.emmanuelebassi.name B: http://blogs.gnome.org/ebassi/ -- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Keywords in desktop files
Wouldn't both tasks - XML syntax check and keyword check in desktop files - make a fine GnomeGoal? Am Donnerstag, den 17.01.2013, 14:04 +0100 schrieb Daniel Mustieles García: Another check that should be implemented is the XML syntax check done in gtxml [1]. It checks the documentation PO files syntax, and is really useful to avoid errors in malfomed or wrong tags in doc files. [1] https://launchpad.net/pyg3t 2013/1/17 Matthias Clasen matthias.cla...@gmail.com On Thu, Jan 17, 2013 at 3:55 AM, Olav Vitters o...@vitters.nl wrote: On Wed, Jan 16, 2013 at 02:31:41PM -0500, Matthias Clasen wrote: In trying to build 3.7.4 in Fedora, I've come across a few modules where translations got this wrong. Here is an example: I usually just commit fixes for that, but Mageia is sticking with 3.6 for now. Any way to check this on the server? I know various po checks are done, if possible, we should include the check for correct Keywords translations as well. Two good points. I would normally do that too, but I am struggling to even identify the word boundaries in some of the languages that desktop-file-validate complains about. Adding desktop-file-validate to make check is certainly a good idea. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Christian Kirbach christian.kirb...@gmail.com Christian Kirbach christian.kirb...@gmail.com Christian Kirbach christian.kirb...@gmail.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Keywords in desktop files
Speaking of keywords: When translating - I add the Bulgarian translation and then copy and add the English original because people will search and expect both the translated and the original version. Is there any problem with this strategy? Kind regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n