Re: GNOME 3.8 Release Notes
On Sat, Mar 23, 2013 at 11:40 PM, Reinout van Schouwen reino...@gnome.org wrote: Hi Allan, Hey Reinout, The release notes mention a Creative Commons ShareAlike license, but when I check the CC web site, I can find no such license! The closest variant is Attribution-ShareAlike. Could this be an oversight? All CC licences have Attribution, so it's not always mentionned as is the case here. So yes, the licence here is CC-By-SA. -- Alexandre Franke ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: keywords in desktop files, again
Hi Ask, You can use this script to get all the PO files for the most relevant languages. The script also has the ability to get all the language codes from DL, sou you can get all the PO files from all the languages. Cheers! 2013/3/23 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com Hi What is the easiest way to download all the translations in all languages? Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: It works great!! I've detected (and fixed) an error in gnome-control-center. Thanks!! This weekend ill try to clean the output to be less verbose and I'll create a report with it. Stay tuned!! Again, many thanks! 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com It can be used like this: askhl@mime:~/translate$ find -name *.po | xargs desktopfilecheck.py ./gdm-and-friends/gnome-control-center.gnome-3-8.da.po ERROR, bad syntax line 6684: #. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 msgid Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse; msgstr Tegneplade;Wacom;Pen;Viskelæder;Mus Regards Ask 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com: Hi, here's a script (uses pyg3t): http://www.student.dtu.dk/~ashj/opendir/desktopfilecheck.py I'm actually at work at the moment, but someone can run it or I'll do it tomorrow or so when I have time. Let me know about any issues or if it needs to check for anything else. Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Hi Ask, The Keywords string just has to end with ; to be ok, no need to have the same number of words Many thanks fin advance for your script! 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com Hi Could someone specify how these files *should* be translated? Must there be the same number of elements in the list? I suppose the most obvious thing is that it should end with ;. I'll write a script and check it on all the files, then send a complete list. Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: In bash it may be tricky to do this check, but I guess Python could help. I tried to do it in bash and I wasted my time :( 2013/3/22 Andre Klapper ak...@gmx.net On Fri, 2013-03-22 at 15:46 +0100, Olav Vitters wrote: Any idea how that could be implemented? I am willing to make it happen, just don't see how. E.g. figure out exactly which line is the Keywords line, etc. Grep for a line that starts with #: ../ and includes the string .desktop.in.in.h: then find the next line that starts with msgid and ends with ; then count the number of ; in that specific line, compare that number with the next line that starts with msgstr and which is not msgstr which would mean not translated yet. Trigger a warning if the number is not the same. Or something like that. Cough. Sounds error-prone. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n get_po_files.sh Description: Bourne shell script ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
Hi Jiro, Here is the script I've used to generate the reports. Hope you find it useful ;-) Cheers! 2013/3/23 Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org Hi Daniel, Thank you for the report. I'll check errors like this before commit. Could you tell me how you caught the broken tags? On Thu, Mar 21, 2013 at 12:49 AM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Hi again. As promised, here is the updated report about typos in documentation tags. If your language is on the list, please review and fix to avoid errors when compiling the affected modules. Below is the list of the languages with errors. Please note that this report reflects typos in ALL the documentation files. Since we are near the 3.8 release, maybe you'll want to focus your efforts in just the core modules. If someone wants it, I can generate a report with just the typos in core documentation. Many thanks for your help and happy translating! ca cs da de el eu fa fi fr gl id it ja ko mk nl pa pl pt_BR ro ru sl sr@latin sr sv th uk zh_CN zh_HK zh_TW 2013/2/21 Andika Triwidada and...@gmail.com On Wed, Feb 20, 2013 at 7:45 PM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Please forget about my previous mail... i didn't change the RELEASE variable in my script, so the reports generated were about the 3.6 release. Here are the 3.8 reports and the list of the languages affected: de el es fr id pt_BR ru sl Thanks for pointer. id was fixed. Regards, Andika Triwidada ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Jiro Matsuzawa E-mail: jmatsuz...@gnome.org jmatsuz...@src.gnome.org matsuzawa...@gmail.com GPG Key ID: 0xECC442E9 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9 report.sh Description: Bourne shell script ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: keywords in desktop files, again
El vie, 22-03-2013 a las 15:46 +0100, Olav Vitters escribió: On Fri, Mar 22, 2013 at 02:42:39PM +, Philip Withnall wrote: We already have validation of .po files in a pre-receive git hook[1]. Might it be an idea to add validation of .desktop files? Any idea how that could be implemented? I am willing to make it happen, just don't see how. E.g. figure out exactly which line is the Keywords line, etc. So this doesn’t get forgotten about, I’ve filed https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696489 about adding a pre-receive hook. I don’t have time to work on it myself, but hopefully someone else does. Philip signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Gtk+ statistics doesn't get updated in damned lies
May we expect to get fixed this within a reasonable time frame? I don't really know the possible reasons of splitting po and po-properties in two modules. The old behavior worked perfectly over the years, why not get back to the old one? Best Regards, Mario Am 17.03.2013 08:19, schrieb Kenneth Nielsen: Me to me to (Danish) 2013/3/15 Aurimas Černius auri...@gmail.com: Hi, For Czech Gtk+ too. Lithuanian stats are not updated too... -- Aurimas ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: keywords in desktop files, again
Thanks, the one in Danish has been corrected :) 2013/3/24 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Hi all, Here is the report I've generated about the missing «;» in the Keywords translated string. Translation team coordinator: As this is an important fix we should do before the new release, please let me know if you won't be able to fix it, so I'll review and fix it for you. Best regards 2013/3/24 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Hi Ask, You can use this script to get all the PO files for the most relevant languages. The script also has the ability to get all the language codes from DL, sou you can get all the PO files from all the languages. Cheers! 2013/3/23 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com Hi What is the easiest way to download all the translations in all languages? Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: It works great!! I've detected (and fixed) an error in gnome-control-center. Thanks!! This weekend ill try to clean the output to be less verbose and I'll create a report with it. Stay tuned!! Again, many thanks! 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com It can be used like this: askhl@mime:~/translate$ find -name *.po | xargs desktopfilecheck.py ./gdm-and-friends/gnome-control-center.gnome-3-8.da.po ERROR, bad syntax line 6684: #. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 msgid Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse; msgstr Tegneplade;Wacom;Pen;Viskelæder;Mus Regards Ask 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com: Hi, here's a script (uses pyg3t): http://www.student.dtu.dk/~ashj/opendir/desktopfilecheck.py I'm actually at work at the moment, but someone can run it or I'll do it tomorrow or so when I have time. Let me know about any issues or if it needs to check for anything else. Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Hi Ask, The Keywords string just has to end with ; to be ok, no need to have the same number of words Many thanks fin advance for your script! 2013/3/22 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com Hi Could someone specify how these files *should* be translated? Must there be the same number of elements in the list? I suppose the most obvious thing is that it should end with ;. I'll write a script and check it on all the files, then send a complete list. Regards Ask 2013/3/22 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: In bash it may be tricky to do this check, but I guess Python could help. I tried to do it in bash and I wasted my time :( 2013/3/22 Andre Klapper ak...@gmx.net On Fri, 2013-03-22 at 15:46 +0100, Olav Vitters wrote: Any idea how that could be implemented? I am willing to make it happen, just don't see how. E.g. figure out exactly which line is the Keywords line, etc. Grep for a line that starts with #: ../ and includes the string .desktop.in.in.h: then find the next line that starts with msgid and ends with ; then count the number of ; in that specific line, compare that number with the next line that starts with msgstr and which is not msgstr which would mean not translated yet. Trigger a warning if the number is not the same. Or something like that. Cough. Sounds error-prone. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
2013-03-24 12:03 keltezéssel, Daniel Mustieles García írta: Hi Jiro, Here is the script I've used to generate the reports. Hi Daniel I have tried to run gtxml on a single file I have updated yesterday, but I get a UnicodeDecodeError: $ gtxml hu/hu.po Traceback (most recent call last): File /usr/bin/gtxml, line 5, in module gtxml.main() File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 160, in main for bad_msg, err in gtxml.check_msgs(cat): File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 53, in check_msgs self.check_msg(msg) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 46, in check_msg self.check_string(msgstr) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 25, in check_string xmlstring = self._filter(string) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 21, in _filter xml = u''.join([u'xml', string.replace(u'\\', u''), u'/xml']) UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 24: ordinal not in range(128) This is on Ubuntu Precise, with gtxml from the PPA https://launchpad.net/~pyg3t-dev-team/+archive/ppa and with any documentation po file. What else is needed for this to work? Thanks in advance Gabor Kelemen signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnote] Created branch gnome-3-8
The branch 'gnome-3-8' was created. Summary of new commits: e60cd38... Bump to 3.8.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
Hi Gabor 2013/3/24 Gabor Kelemen kelem...@gnome.hu: 2013-03-24 12:03 keltezéssel, Daniel Mustieles García írta: Hi Jiro, Here is the script I've used to generate the reports. Hi Daniel I have tried to run gtxml on a single file I have updated yesterday, but I get a UnicodeDecodeError: $ gtxml hu/hu.po Traceback (most recent call last): File /usr/bin/gtxml, line 5, in module gtxml.main() File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 160, in main for bad_msg, err in gtxml.check_msgs(cat): File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 53, in check_msgs self.check_msg(msg) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 46, in check_msg self.check_string(msgstr) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 25, in check_string xmlstring = self._filter(string) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 21, in _filter xml = u''.join([u'xml', string.replace(u'\\', u''), u'/xml']) UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 24: ordinal not in range(128) This is on Ubuntu Precise, with gtxml from the PPA https://launchpad.net/~pyg3t-dev-team/+archive/ppa and with any documentation po file. What else is needed for this to work? Thanks in advance Gabor Kelemen I think we have fixed this in trunk, but due to very little time on our hands we haven't managed a release lately :S Maybe your system encoding is different than on the systems where we wrote it. If you send the file I can take a look. Regards Ask ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
2013-03-24 15:44 keltezéssel, Ask Hjorth Larsen írta: Hi Gabor I think we have fixed this in trunk, but due to very little time on our hands we haven't managed a release lately :S I'll try to install that, thanks! Maybe your system encoding is different than on the systems where we wrote it. It's UTF-8. If you send the file I can take a look. I have tried the help files in vinagre, not only hu, but es, de, fr too - all give the same error. Regards Gabor Kelemen signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
Hi Gabor 2013/3/24 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com: Hi Gabor 2013/3/24 Gabor Kelemen kelem...@gnome.hu: 2013-03-24 12:03 keltezéssel, Daniel Mustieles García írta: Hi Jiro, Here is the script I've used to generate the reports. Hi Daniel I have tried to run gtxml on a single file I have updated yesterday, but I get a UnicodeDecodeError: $ gtxml hu/hu.po Traceback (most recent call last): File /usr/bin/gtxml, line 5, in module gtxml.main() File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 160, in main for bad_msg, err in gtxml.check_msgs(cat): File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 53, in check_msgs self.check_msg(msg) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 46, in check_msg self.check_string(msgstr) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 25, in check_string xmlstring = self._filter(string) File /usr/lib/python2.7/dist-packages/pyg3t/gtxml.py, line 21, in _filter xml = u''.join([u'xml', string.replace(u'\\', u''), u'/xml']) UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 24: ordinal not in range(128) This is on Ubuntu Precise, with gtxml from the PPA https://launchpad.net/~pyg3t-dev-team/+archive/ppa and with any documentation po file. What else is needed for this to work? Thanks in advance Gabor Kelemen I think we have fixed this in trunk, but due to very little time on our hands we haven't managed a release lately :S Maybe your system encoding is different than on the systems where we wrote it. If you send the file I can take a look. Regards Ask I just looked at one of the Hungarian files and we must have messed up a bit in gtxml during the last release. It's fixed in trunk. Sorry for the inconvenience, we'll make a new release as soon as possible. Best regards Ask ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
2013-03-24 15:50 keltezéssel, Gabor Kelemen írta: 2013-03-24 15:44 keltezéssel, Ask Hjorth Larsen írta: Hi Gabor I think we have fixed this in trunk, but due to very little time on our hands we haven't managed a release lately :S I'll try to install that, thanks! Surprise, it worked! :) Thanks Gabor Kelemen signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Submodules in git.gnome.org (and how to deal with them)
While only gnome-shell is broken in damned-lies, also gnome-control-center and gnome-settings-daemon (and Banshee, but that one does it for years) use submodules containing translations. ... gnome-documents, gnome-clocks, gnome-photos, empathy, and possibly some more. Cheers, Debarshi -- If computers are going to revolutionize education, then steam engines and cars and electricity would have done it too. -- Arjun Shankar pgpzcl62ZyN7v.pgp Description: PGP signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Command to update mallard documentation
Hallo gnome-i18n When I need to commit a translation I always update it before I commit, so I can see if the statistics make sense. But this cycle I am unable to get to the same stats as the damned lies page when I work with documentation. After copying the po-file into the help/da/ dir and moving into it, I usually update it with (e.g. for a mallard docs): xml2po -e -m mallard -u da.po ../C/*.page if it consist of page files. But now I consistently get several fuzzy and untranslated file even though if I just skip the update and commit the file it turns out to be 100% translated. What am I doing wrong. Has something changed for how I am supposed to do this, or has there been some large change that means that I need a newer verions of xml2po (0.20.10) or something? Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Command to update mallard documentation
Thanks. I definitely missed a step there. Now that you mention it I remember hearing about itstool ealier, but forgot about it again. I will add it to my notes. One thing though, it is a little incenvinient that it can only merge on mo-files, but ok, I'll just script it and be done with it, but any idea why it seems to want to generate all the page file in the translation dir as well? Regards Kenneth 2013/3/24 Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org: Hi Kenneth, You should use itstool: $ itstool --strict -m da/da.mo -o da C/*.page (--strict is optional but useful) On Mon, Mar 25, 2013 at 12:31 AM, Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com wrote: Hallo gnome-i18n When I need to commit a translation I always update it before I commit, so I can see if the statistics make sense. But this cycle I am unable to get to the same stats as the damned lies page when I work with documentation. After copying the po-file into the help/da/ dir and moving into it, I usually update it with (e.g. for a mallard docs): xml2po -e -m mallard -u da.po ../C/*.page if it consist of page files. But now I consistently get several fuzzy and untranslated file even though if I just skip the update and commit the file it turns out to be 100% translated. What am I doing wrong. Has something changed for how I am supposed to do this, or has there been some large change that means that I need a newer verions of xml2po (0.20.10) or something? Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Jiro Matsuzawa E-mail: jmatsuz...@gnome.org jmatsuz...@src.gnome.org matsuzawa...@gmail.com GPG Key ID: 0xECC442E9 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Submodules in git.gnome.org (and how to deal with them)
2013/3/24 Debarshi Ray rishi...@lostca.se: While only gnome-shell is broken in damned-lies, also gnome-control-center and gnome-settings-daemon (and Banshee, but that one does it for years) use submodules containing translations. ... gnome-documents, gnome-clocks, gnome-photos, empathy, and possibly some more. Yes, these do use submodules, but as far as I know neither egg-list-box nor libgd have translations, so it's not a problem for us. -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gdl] Created branch gnome-3-8
The branch 'gnome-3-8' was created pointing to: 98d7b24... Update files for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n