Stepping down
I first got involved with the GNOME Project through the translation team back in 2003, and this involvement has been nice and fun up to a certain point, besides having taught me a number of lessons regarding human relations as well as language issues. However, in recent months I have seen a range of behaviours which I find indescribably hard to cope with, from people protesting on this very mailing list because they deemed it unfair and prejudicial not to have direct write access to SVN, no matter how carefully my reasoning both as translation coordinator and systems administrator had been exposed, to groups of people acting inside the team with so much independence as to changing internal procedures regardless of my serious concerns having been made public or sometimes my having explicitly stated my opposition and disapproval. For the sake of exemplification, I have been unable to post to the team mailing list for the last couple of months. I am actually quite concerned of what might follow this act, but I still have hope I may be awfully mistaken, for what I foresee is far from making me enthusiastic, but it is already beyond my current motivation to try and fight this, which has been coming for some time, at least from the inside. Therefore, without further due, -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 To whom it may concern, I hereby tender my resignation from my role as Brazilian Portuguese Translation Coordinator in the GNOME Project, and appoint Leonardo Ferreira Fontenelle [EMAIL PROTECTED] to succeed me in this one, particular task. The resignation shall be effective from the moment Leonardo has accepted the duty and this message has been acknowledged by at least one of the GNOME Translation Project coordinators. Saturday, April 19th 2008 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iQEVAwUBSAp/XKhE0n+YoWboAQLS3Qf+I1WptP93Ee7if478QTzTLgif3bEg55I2 9FOwENe5jtSoj6/YNNlcPFk5cCjc1RA+wYikEjZBCGrA/18sv/g2InkcKsxbStCt T65mM+cvnOWkHP2npAAj7IEql1TK9E/9H/0Vz7usX8czppaQcyLZWrkZ1PIehBXX Sv/FvMwDtUul1nQ/z+Vz4Fz+JuuQW8pbGi/wy703wUPCRb5GbSbm6k18YfcSrlIq ET0uSrsnvG7f+/WGT+SNI8kHKUJv2i/Id8xN4HD3zH6Vc8YM9GoUNUkdQ7+I5jNE OkEhPzR8wRmaHPKEaCshOp7ZTTNbH3Bpwt6dXi8BZpQ7L3+GNB6g8Q== =TRXS -END PGP SIGNATURE- Sapiens nihil affirmat quod non probat. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Possible sync problem in Damned Lies?
Il giorno gio, 02/08/2007 alle 19.09 +0200, gil forcada ha scritto: I thought that during GUADEC Danilo told at the small GTP meeting that you can't upload a po that doesn't pass the msgfmt is this correct? it's doable? This has been true for a long while now, since the CVS times. For some reason, the check did not do its job here, but yes, it should have. It is being looked into. Yours. Guilherme de S. Pastore The GNOME Sysadmin Team ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Possible sync problem in Damned Lies?
Il giorno gio, 02/08/2007 alle 17.01 +0200, Claude Paroz ha scritto: No, the file doesn't pass msgfmt. Indeed, it has been broken since r10570. I've committed the fix. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Change email address at progress page
On Qui, 2007-01-04 at 11:28 +0200, Maxim V. Dziumanenko wrote: Please, change my email at page http://progress.gnome.org/people/mdziumanenko It is - [EMAIL PROTECTED] Should be fixed now. Regards, -- Guilherme de S. Pastore fatalerror ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-terminal branched for 2.16
Hi all, I've just branched gnome-terminal for 2.16, so we can start committing suicide patches to HEAD. ${deity} knows what kind of crazy thing is coming... Cheers, -- Guilherme de S. Pastore fatalerror ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: SVN anytime soon?
Em Ter, 2006-08-15 às 23:11 +0930, Clytie Siddall escreveu: I hope we're still going ahead with it. Does anyone have some more up- to-date information? http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2006-July/msg00798.html ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New team coordinator and web site for pt_BR team.
Thanks Gustavo, for all the work and time you put into this for several years, and the free software spirit you've demonstrated along these past few months - the Brazilian reality is usually quite different. And thanks Clytie and Christian for the welcoming and help offer - I'll do my best to keep the Brazilian Portuguese translation team at the good levels it has been ever since I've known the GNOME Project. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore fatalerror ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Default contacts for bugzila (sk)
Il giorno ven, 23/06/2006 alle 23.25 +0200, Marcel Telka ha scritto: On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: On 6/23/06, Marcel Telka [EMAIL PROTECTED] wrote: I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka [EMAIL PROTECTED]). I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) Just for the record (and so that no one else tries to do it, just like I've just done), it's fixed already. -- Guilherme de S. Pastore ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Please process my cvs application [#1162]
Em Dom, 2006-05-28 às 15:51 +0300, Raivis Dejus escreveu: A while ago I applied for an CVS access, but so far nothing has happened... Before this becomes a thread, it had not been long since the filing of the ticket, and it has been dealt with this morning. I'm writting to speed this up a bit, because we have given some of our students parts of gnome to translate and now I have a bunch of .po files to commit.. There is no e-mail address you can mail to get things sped up, particularly gnome-i18n, to which most of the people involved with account management are not even subscribed. could anybony from Gnome Sysadmin team take a look at my application? We look into them when there is time, and there is a FIFO queue. -- Guilherme de S. Pastore ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-terminal branched for 2.14
Hi, gnome-terminal has just been branched for 2.14 - the stable branch is now gnome-2-14, and development focusing on GNOME 2.16 coolness will happen in HEAD, as usual. Some of the ideas include continuing optimization work and reworking part of the user interface, mainly with regard to the not too well organized references to profiles all around. Cheers, -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://br.gnome.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [Fwd: Re: Freeze break request for gnome-screensaver]
Em Qua, 2006-03-08 às 13:50 -0500, William Jon McCann escreveu: Hi, Is it OK to remove the strings by committing the patch on http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=333919 ? The problem for the i18n people are string additions, not removals. If what you are seeking is i18n-team approval, I don't think you need it. I think, though, you might need release-team approval. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: CVS *and* SVN?
Em Dom, 2006-02-19 às 23:07 +1030, Clytie Siddall escreveu: Hi everybody :) Hi! Is this a part of the changeover to SVN? Will both CVS and .svn directories appear in packages and their po directories? No. (Should I copy this to cvsmaster? Do we have a comparable svn address yet?) Fortunately enough, we have a cvsmaster on this mailing list ;) Gossip indeed had .svn committed by someone, and I've just removed it. Everything should work now =) Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Requesting string change approval in gnome-utils
Em Sáb, 2006-02-18 às 15:54 +0100, Emmanuele Bassi escreveu: Hi everyone. Hey! =) I'm requesting an approval for changing and adding some strings in gnome-utils, inside the gnome-dictionary application. [snip rationale] I cannot say authoritatively whether you can do it or not, but it'd be frustrating if you couldn't. This is a horrible bug that may hit many users out there. If the said directory had been created by CVS versions, it could be argued that it would only hit developers, but it'll really hit normal users that will have no idea of what's going on. Please, let's get this applied. Danilo? Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Requesting approval for applying patch (gnome-keyring string change)
Em Sáb, 2006-02-18 às 16:28 +0100, Claudio Saavedra escreveu: From the HIG, Chapter 6, section Text entry fields [1]: Label the entry field with a text label above it or to its left, using sentence capitalization. Provide an access key in the label that allows the user to give focus directly to the entry field. It would be very sad to see this bug in a shiped desktop knowing that it could have been solved. Precisely. And it shouldn't be hard for translators to catch up with this change. It would be great if this had been fixed before the freeze, but well, it wasn't. We're still at bug fixing stage, and a serious UI problem depends on this string freeze break, it should really be allowed. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String addition to gnome-terminal
Em Sáb, 2006-02-18 às 09:13 -0700, Elijah Newren escreveu: It appears from a quick glance at the ChangeLog that you have not yet done so, Guilherme. It was agreed that I would do something else, in case you haven't followed the thread. But as you're in such a hurry, done. gnome-terminal now has three untranslatable strings. -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String addition to gnome-terminal
I have applied this patch after waiting for an answer for a while and getting an OK from the docs team. It can be reverted later on if needed. Em Qui, 2006-02-16 às 17:33 -0200, Guilherme de S. Pastore escreveu: Hi guys, I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal. Together they form the licensing terms of the application, the usual GPLv2+ text in the about box. This is a rather simple change, and most of the text could be copied from e.g. nautilus. Furthermore, if it isn't translated in time, it's hidden enough not to pose any risk to our reputation. =) May I? =) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String addition to gnome-terminal
For some reason I haven't received Danilo's message... weird. Em Sex, 2006-02-17 às 17:18 +0100, Josep Puigdemont escreveu: This is like allowing to break string freeze and not giving translators the chance to fix it... I think the decision should either be to leave the string out, or to officially break string freeze. I kind of agree, specially for such a change. I could even risk to take care of the translations myself, as it's probably only a matter of copypaste from another app such as nautilus and replacing its name (e.g. Nautilus) with GNOME Terminal. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String addition to gnome-terminal
Em Sex, 2006-02-17 às 19:02 +0100, Danilo Šegan escreveu: Hi Guilherme, Hi! =) (you can look in archives for my messages, probably some spam protection not liking me ;) Yeah, I've done that, and now messages are beginning to arrive, even though unorderedly. If you offer to do the changes for us (eg. merging from Nautilus), it's a different thing, and I'd only ask you to announce on gnome-i18n when you start doing changes, and when you finish them up (i.e. commit them). Well, with that I actually meant that it wouldn't be a tough task for the translators, and I would rather spend my current little free time fixing some horrible bugs but, of course, I could do it in the end. I'll see if I can get this done still today. Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String addition to gnome-terminal
Hi guys, I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal. Together they form the licensing terms of the application, the usual GPLv2+ text in the about box. This is a rather simple change, and most of the text could be copied from e.g. nautilus. Furthermore, if it isn't translated in time, it's hidden enough not to pose any risk to our reputation. =) May I? =) Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Subversion migration schedule (cut-off Fri 18 Mar)
Em Dom, 2006-02-12 às 16:32 +1030, Clytie Siddall escreveu: Agreed. In my experience, it's more efficient, and, I think, more intuitive. Great! =) SVN must have been designed deliberately to make the move from CVS to SVN as painless as possible, since from the user point of view, so much is similar. We just go on checking out, updating and committing as usual. :) Precisely. That's why I'm telling people to face this transition as a software upgrade ;) Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Ekiga as directory (additional)
Em Ter, 2006-01-24 às 16:13 +1030, Clytie Siddall escreveu: Unfortunately, retaining the directory name gnomemeeting appears to be working, then errors out: Please, try it now. -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) (with his cvsmaster hat on) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string changes in gnome-terminal
There have been some string changes in gnome-terminal, some due to libegg changes, and others due to the following: - The default profile name now being translatable (Default) - The addition of an option to disable font anti-aliasing when running without the XRENDER extension. These only affect the schemas file, FWIW. Cheers, -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-terminal
For clarity and correctness, two strings have been slightly altered. They should be marked as fuzzy and easy to update. Cheers, -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
One more fuzzy string in gnome-terminal
Hi all, I've changed another string to fix bug 100038 [http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=100038]. Enjoy! -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String addition in gnome-terminal
Hi folks! This message is to warn you that you have work to do (although everybody here loves to work, so that should not be an issue ;-). Ok, seriously now, since the release of GNOME 2.13.4 we have entered the string change announcement period, which means I should warn you when strings change, so I'm doing it for gnome-terminal now. I have added a little description for it in the about dialogue, should not be hard to translate. However, gnome-terminal had been somewhat unmaintained for some time, so although I will try to concentrate on fixing actual bugs that annoy everyone, you can probably expect more string changes until the release of 2.14, either as fixes or as UI improvements. Thanks! -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
One more string addition to gnome-terminal
Hi all, in order to improve usability, e-mail addresses are now handled differently from general links in gnome-terminal. For this, I had to add two strings. Cheers, -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Nuking more strings in gnome-terminal
I know this is nothing compared to the 32 strings I have nuked earlier today, but there should be 2 fewer now. Have fun! -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: atomix
Em Dom, 2005-12-18 às 23:21 +1030, Clytie Siddall escreveu: Since atomix hasn't appeared on the status pages yet, where can we get the .po files, so we can provide our justly famous translations? :) It's in the proposed section for gnome-2.14. You should be able to get it from there =) Cheers, -- [EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
atomix
Hi, all! =) First, as a bit of history, over 4 years ago Jens Finke imported a new module into the GNOME CVS, and it was called atomix. It started out as test code for Jens to learn GNOME programming, if I'm not mistaken, but then turned out to be a very nice game =D After some time, though, in 2003, for lack of time and interest, Jens abandoned Atomix, and its old versions kept rusting until 2005, when I took its maintenance over. After some time put into it, it was reinserted into Bugzilla, its version on ftp.gnome.org was updated, lots of bugs were fixed and some improvements were made. The only thing that hasn't happened yet is translations catch up, which is now even more important than before, as I'm trying to get this nice little game included in the desktop release of GNOME 2.14, and that's why this message is being sent. Please, take some time to get its few (58) strings updated in your own languages, so it's back into shape for everyone =D Also, if possible, I would greatly appreciate it if it could be integrated into the translation statistics webpages. Thanks in advance! =) Cheers, -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n