Stepping down

2008-04-19 Thread Guilherme de S. Pastore
I first got involved with the GNOME Project through the translation team 
back in 2003, and this involvement has been nice and fun up to a certain 
point, besides having taught me a number of lessons regarding human 
relations as well as language issues.

However, in recent months I have seen a range of behaviours which I find 
indescribably hard to cope with, from people protesting on this very 
mailing list because they deemed it unfair and prejudicial not to have
direct write access to SVN, no matter how carefully my reasoning both as
translation coordinator and systems administrator had been exposed, to
groups of people acting inside the team with so much independence as to 
changing internal procedures regardless of my serious concerns having 
been made public or sometimes my having explicitly stated my opposition
and disapproval. For the sake of exemplification, I have been unable to
post to the team mailing list for the last couple of months.

I am actually quite concerned of what might follow this act, but I still 
have hope I may be awfully mistaken, for what I foresee is far from 
making me enthusiastic, but it is already beyond my current motivation 
to try and fight this, which has been coming for some time, at least 
from the inside.

Therefore, without further due,

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

To whom it may concern,

I hereby tender my resignation from my role as Brazilian Portuguese
Translation Coordinator in the GNOME Project, and appoint Leonardo
Ferreira Fontenelle [EMAIL PROTECTED] to succeed me in this
one, particular task. The resignation shall be effective from the
moment Leonardo has accepted the duty and this message has been
acknowledged by at least one of the GNOME Translation Project
coordinators.

Saturday, April 19th 2008

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQEVAwUBSAp/XKhE0n+YoWboAQLS3Qf+I1WptP93Ee7if478QTzTLgif3bEg55I2
9FOwENe5jtSoj6/YNNlcPFk5cCjc1RA+wYikEjZBCGrA/18sv/g2InkcKsxbStCt
T65mM+cvnOWkHP2npAAj7IEql1TK9E/9H/0Vz7usX8czppaQcyLZWrkZ1PIehBXX
Sv/FvMwDtUul1nQ/z+Vz4Fz+JuuQW8pbGi/wy703wUPCRb5GbSbm6k18YfcSrlIq
ET0uSrsnvG7f+/WGT+SNI8kHKUJv2i/Id8xN4HD3zH6Vc8YM9GoUNUkdQ7+I5jNE
OkEhPzR8wRmaHPKEaCshOp7ZTTNbH3Bpwt6dXi8BZpQ7L3+GNB6g8Q==
=TRXS
-END PGP SIGNATURE-

Sapiens nihil affirmat quod non probat.

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore
[EMAIL PROTECTED]
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Possible sync problem in Damned Lies?

2007-08-03 Thread Guilherme de S. Pastore
Il giorno gio, 02/08/2007 alle 19.09 +0200, gil forcada ha scritto:
 I thought that during GUADEC Danilo told at the small GTP meeting that
 you can't upload a po that doesn't pass the msgfmt
 
 is this correct? it's doable?

This has been true for a long while now, since the CVS times. For some
reason, the check did not do its job here, but yes, it should have. It
is being looked into.

Yours.
  Guilherme de S. Pastore
  The GNOME Sysadmin Team

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Possible sync problem in Damned Lies?

2007-08-02 Thread Guilherme de S. Pastore
Il giorno gio, 02/08/2007 alle 17.01 +0200, Claude Paroz ha scritto:
 No, the file doesn't pass msgfmt.

Indeed, it has been broken since r10570. I've committed the fix.

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Change email address at progress page

2007-01-04 Thread Guilherme de S. Pastore
On Qui, 2007-01-04 at 11:28 +0200, Maxim V. Dziumanenko wrote:
 Please, change my email at page
 http://progress.gnome.org/people/mdziumanenko
 It is - [EMAIL PROTECTED]

Should be fixed now.

Regards,

--
Guilherme de S. Pastore
fatalerror

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gnome-terminal branched for 2.16

2006-10-02 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi all,

I've just branched gnome-terminal for 2.16, so we can start committing
suicide patches to HEAD. ${deity} knows what kind of crazy thing is
coming...

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore
fatalerror

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: SVN anytime soon?

2006-08-15 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Ter, 2006-08-15 às 23:11 +0930, Clytie Siddall escreveu:
 I hope we're still going ahead with it. Does anyone have some more up- 
 to-date information?

http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2006-July/msg00798.html

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team coordinator and web site for pt_BR team.

2006-07-16 Thread Guilherme de S. Pastore
Thanks Gustavo, for all the work and time you put into this for several
years, and the free software spirit you've demonstrated along these past
few months - the Brazilian reality is usually quite different.

And thanks Clytie and Christian for the welcoming and help offer - I'll
do my best to keep the Brazilian Portuguese translation team at the good
levels it has been ever since I've known the GNOME Project.

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore
fatalerror

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Default contacts for bugzila (sk)

2006-06-26 Thread Guilherme de S. Pastore
Il giorno ven, 23/06/2006 alle 23.25 +0200, Marcel Telka ha scritto:
 On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote:
  On 6/23/06, Marcel Telka [EMAIL PROTECTED] wrote:
   I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to 
   change
   both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in
   bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka [EMAIL 
   PROTECTED]).
  
  I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat
 
 Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. 
 :-)

Just for the record (and so that no one else tries to do it, just like
I've just done), it's fixed already.

--
Guilherme de S. Pastore

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Please process my cvs application [#1162]

2006-05-28 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Dom, 2006-05-28 às 15:51 +0300, Raivis Dejus escreveu:
 A while ago I applied for an CVS access, but so far nothing has happened...

Before this becomes a thread, it had not been long since the filing of
the ticket, and it has been dealt with this morning.

 I'm writting to speed this up a bit, because we have given some of our
 students parts of gnome to translate and now I have a bunch of .po
 files to commit..

There is no e-mail address you can mail to get things sped up,
particularly gnome-i18n, to which most of the people involved with
account management are not even subscribed.

 could anybony from Gnome Sysadmin team take a look at my application?

We look into them when there is time, and there is a FIFO queue.

--
Guilherme de S. Pastore

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gnome-terminal branched for 2.14

2006-03-18 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi,

gnome-terminal has just been branched for 2.14 - the stable branch is
now gnome-2-14, and development focusing on GNOME 2.16 coolness will
happen in HEAD, as usual.

Some of the ideas include continuing optimization work and reworking
part of the user interface, mainly with regard to the not too well
organized references to profiles all around.

Cheers,

--
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://br.gnome.org/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [Fwd: Re: Freeze break request for gnome-screensaver]

2006-03-08 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Qua, 2006-03-08 às 13:50 -0500, William Jon McCann escreveu:
 Hi,
 
 Is it OK to remove the strings by committing the patch on
 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=333919 ?

The problem for the i18n people are string additions, not removals. If
what you are seeking is i18n-team approval, I don't think you need it. I
think, though, you might need release-team approval.

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: CVS *and* SVN?

2006-02-19 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Dom, 2006-02-19 às 23:07 +1030, Clytie Siddall escreveu:
 Hi everybody :)

Hi!

 Is this a part of the changeover to SVN? Will both CVS and .svn  
 directories appear in packages and their po directories?

No.

 (Should I copy this to cvsmaster? Do we have a comparable svn address  
 yet?)

Fortunately enough, we have a cvsmaster on this mailing list ;) Gossip
indeed had .svn committed by someone, and I've just removed it.
Everything should work now =)

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Requesting string change approval in gnome-utils

2006-02-18 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Sáb, 2006-02-18 às 15:54 +0100, Emmanuele Bassi escreveu:
 Hi everyone.

Hey! =)

 I'm requesting an approval for changing and adding some strings in
 gnome-utils, inside the gnome-dictionary application.
[snip rationale]

I cannot say authoritatively whether you can do it or not, but it'd be
frustrating if you couldn't. This is a horrible bug that may hit many
users out there. If the said directory had been created by CVS versions,
it could be argued that it would only hit developers, but it'll really
hit normal users that will have no idea of what's going on.

Please, let's get this applied. Danilo?

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Requesting approval for applying patch (gnome-keyring string change)

2006-02-18 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Sáb, 2006-02-18 às 16:28 +0100, Claudio Saavedra escreveu:
 From the HIG, Chapter 6, section Text entry fields [1]:
 
   Label the entry field with a text label above it or to its left,
using sentence capitalization. Provide an access key in the label
that allows the user to give focus directly to the entry field.
 
 It would be very sad to see this bug in a shiped desktop knowing that it
 could have been solved.

Precisely. And it shouldn't be hard for translators to catch up with
this change. It would be great if this had been fixed before the freeze,
but well, it wasn't. We're still at bug fixing stage, and a serious UI
problem depends on this string freeze break, it should really be
allowed.

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-18 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Sáb, 2006-02-18 às 09:13 -0700, Elijah Newren escreveu:
 It appears from a quick glance at the ChangeLog that you have not yet
 done so, Guilherme.

It was agreed that I would do something else, in case you haven't
followed the thread. But as you're in such a hurry, done. gnome-terminal
now has three untranslatable strings.

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-17 Thread Guilherme de S. Pastore
I have applied this patch after waiting for an answer for a while and
getting an OK from the docs team. It can be reverted later on if needed.

Em Qui, 2006-02-16 às 17:33 -0200, Guilherme de S. Pastore escreveu:
 Hi guys,
 
 I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal.
 Together they form the licensing terms of the application, the usual
 GPLv2+ text in the about box.
 
 This is a rather simple change, and most of the text could be copied
 from e.g. nautilus. Furthermore, if it isn't translated in time, it's
 hidden enough not to pose any risk to our reputation. =)
 
 May I? =)

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-17 Thread Guilherme de S. Pastore
For some reason I haven't received Danilo's message... weird.

Em Sex, 2006-02-17 às 17:18 +0100, Josep Puigdemont escreveu:
 This is like allowing to break string freeze and not giving
 translators the chance to fix it...
 I think the decision should either be to leave the string out, or to
 officially break string freeze.

I kind of agree, specially for such a change. I could even risk to take
care of the translations myself, as it's probably only a matter of
copypaste from another app such as nautilus and replacing its name
(e.g. Nautilus) with GNOME Terminal.

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-17 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Sex, 2006-02-17 às 19:02 +0100, Danilo Šegan escreveu:
 Hi Guilherme,

Hi! =)

 (you can look in archives for my messages, probably some spam
 protection not liking me ;)

Yeah, I've done that, and now messages are beginning to arrive, even
though unorderedly.

 If you offer to do the changes for us (eg. merging from Nautilus),
 it's a different thing, and I'd only ask you to announce on gnome-i18n
 when you start doing changes, and when you finish them up (i.e. commit
 them).

Well, with that I actually meant that it wouldn't be a tough task for
the translators, and I would rather spend my current little free time
fixing some horrible bugs but, of course, I could do it in the end.

I'll see if I can get this done still today.

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String addition to gnome-terminal

2006-02-16 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi guys,

I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal.
Together they form the licensing terms of the application, the usual
GPLv2+ text in the about box.

This is a rather simple change, and most of the text could be copied
from e.g. nautilus. Furthermore, if it isn't translated in time, it's
hidden enough not to pose any risk to our reputation. =)

May I? =)

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Subversion migration schedule (cut-off Fri 18 Mar)

2006-02-12 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Dom, 2006-02-12 às 16:32 +1030, Clytie Siddall escreveu:
 Agreed. In my experience, it's more efficient, and, I think, more  
 intuitive.

Great! =)

 SVN must have been designed deliberately to make the move from CVS to  
 SVN as painless as possible, since from the user point of view, so  
 much is similar. We just go on checking out, updating and committing  
 as usual. :)

Precisely. That's why I'm telling people to face this transition as a
software upgrade ;)

Cheers,

--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Ekiga as directory (additional)

2006-01-24 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Ter, 2006-01-24 às 16:13 +1030, Clytie Siddall escreveu:
 Unfortunately, retaining the directory name gnomemeeting appears to  
 be working, then errors out:

Please, try it now.

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
(with his cvsmaster hat on)

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


string changes in gnome-terminal

2006-01-20 Thread Guilherme de S. Pastore
There have been some string changes in gnome-terminal, some due to
libegg changes, and others due to the following:

- The default profile name now being translatable (Default)
- The addition of an option to disable font anti-aliasing when running
without the XRENDER extension.

These only affect the schemas file, FWIW.

Cheers,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gnome-terminal

2006-01-10 Thread Guilherme de S. Pastore
For clarity and correctness, two strings have been slightly altered.
They should be marked as fuzzy and easy to update.

Cheers,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


One more fuzzy string in gnome-terminal

2006-01-09 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi all,

I've changed another string to fix bug 100038
[http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=100038].

Enjoy!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String addition in gnome-terminal

2006-01-05 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi folks!

This message is to warn you that you have work to do (although everybody
here loves to work, so that should not be an issue ;-).

Ok, seriously now, since the release of GNOME 2.13.4 we have entered the
string change announcement period, which means I should warn you when
strings change, so I'm doing it for gnome-terminal now.

I have added a little description for it in the about dialogue, should
not be hard to translate. However, gnome-terminal had been somewhat
unmaintained for some time, so although I will try to concentrate on
fixing actual bugs that annoy everyone, you can probably expect more
string changes until the release of 2.14, either as fixes or as UI
improvements.

Thanks!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


One more string addition to gnome-terminal

2006-01-05 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi all,

in order to improve usability, e-mail addresses are now handled
differently from general links in gnome-terminal. For this, I had to add
two strings.

Cheers,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Nuking more strings in gnome-terminal

2006-01-05 Thread Guilherme de S. Pastore
I know this is nothing compared to the 32 strings I have nuked earlier
today, but there should be 2 fewer now.

Have fun!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: atomix

2005-12-18 Thread Guilherme de S. Pastore
Em Dom, 2005-12-18 às 23:21 +1030, Clytie Siddall escreveu:
 Since atomix hasn't appeared on the status pages yet, where can we  
 get the .po files, so we can provide our justly famous translations? :)

It's in the proposed section for gnome-2.14. You should be able to get
it from there =)

Cheers,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Guilherme de S. Pastore
http://www.gnome.org/ * http://gnome-br.sf.net/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


atomix

2005-11-13 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi, all! =)

First, as a bit of history, over 4 years ago Jens Finke imported a new
module into the GNOME CVS, and it was called atomix. It started out as
test code for Jens to learn GNOME programming, if I'm not mistaken, but
then turned out to be a very nice game =D

After some time, though, in 2003, for lack of time and interest, Jens
abandoned Atomix, and its old versions kept rusting until 2005, when I
took its maintenance over. After some time put into it, it was
reinserted into Bugzilla, its version on ftp.gnome.org was updated, lots
of bugs were fixed and some improvements were made.

The only thing that hasn't happened yet is translations catch up, which
is now even more important than before, as I'm trying to get this nice
little game included in the desktop release of GNOME 2.14, and that's
why this message is being sent.

Please, take some time to get its few (58) strings updated in your own
languages, so it's back into shape for everyone =D Also, if possible, I
would greatly appreciate it if it could be integrated into the
translation statistics webpages.

Thanks in advance! =)

Cheers,

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n