String change announcement for gedit

2007-01-10 Thread Paolo Maggi
Hi,
we have just committed a small string change to gedit SVN trunk.

Here the relevant changes: http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit?rev=5439&view=rev

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gedit

2007-01-02 Thread Paolo Maggi
Hi,
we have just committed some small string changes to gedit SVN trunk.

Here the relevant changes: http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit?rev=5403&view=rev

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gedit

2006-12-31 Thread Paolo Maggi
Hi,
I have just committed some small string changes to gedit HEAD.

Here the relevant ChangeLog entry:

-

2006-12-31  Paolo Maggi  <[EMAIL PROTECTED]>

Fixes bug #356178 – Encodings not listed correctly in .po files
  bug #321067 – gedit does not automatically detect utf-16
  
* data/gedit.schemas.in 
(/apps/gedit-2/preferences/encodings/auto_detected key): 
autodetects encoding of UTF-16 files. Improved comment for translators.


-

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


GtkSourceView branched for 2.16

2006-12-13 Thread Paolo Maggi
Hi all,
we have just branched GtkSourceView for 2.16.
The stable branch is gnome-2-16.
All the development work related to GNOME 2.18 will happen in HEAD.

More info on our plans for 2.18 can be found on
http://live.gnome.org/GtkSourceView/RoadMap

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gedit branched for 2.16

2006-11-05 Thread Paolo Maggi
Hi all,
we have just branched gedit for 2.16.
The stable branch is gnome-2-16.
All the development work related to GNOME 2.18 will happen in HEAD.

More info on our plans for 2.18 can be found on
http://live.gnome.org/Gedit/RoadMap

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Fixing bug #330868 in a smart way

2006-06-20 Thread Paolo Maggi
On Mon, 2006-06-19 at 18:39 +0800, James Henstridge wrote:
> On 19/06/06, Paolo Maggi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi,
> > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and 
> > dialog
> > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long
> > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for
> > translation in order to add a "License" button to the about dialog.
> 
> If you intend to present localised license text, please provide a way
> to turn it off (and probably turn it off by default ...).
> 
> Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a
> text, which is not acceptable in the case of a legal document.  My
> agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement
> to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't
> be presented as such to the user.

I don't want to show in the License dialog the entire license text but
only the good old "This program is free software... [snip]You should
have received a copy of the GNU General Public License 
along with this program..." snippet.

I agree with you translations of license text could be problematic. But
I don't think this is the case since the text only says which is the
license and where to find it.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Fixing bug #330868 in a smart way

2006-06-19 Thread Paolo Maggi
Hi,
I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog
to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long
strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for
translation in order to add a "License" button to the about dialog.

What about storing the most important open source licenses in a unique
repository in order to minimize string duplication and translators work?
I'm thinking to a special package like the one containing all the
languages name (the iso_639 module).

I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team
thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on
crack? Any volunteer to set up the module?

Ciao,
Paolo


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gedit branched for 2.14

2006-03-23 Thread Paolo Maggi
Hi all,
we have just branched gedit for 2.14.
The stable branch is gnome-2-14.
All the development work related to GNOME 2.16 will happen in HEAD.

More info on our plans for 2.16 can be found on
http://live.gnome.org/Gedit/RoadMap

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gedit

2006-01-19 Thread Paolo Maggi
Hi,
I have just committed some small string changes to gedit HEAD.
The committed patch simply removes a dot at the end of 3 tooltips (in
gedit-tab.c).

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gtksourceview (2)

2006-01-07 Thread Paolo Maggi
Hi,
We have just committed some small string changes to gtksourceview HEAD.

Just letting you know.

Ciao,
Paolo


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gedit (2)

2006-01-05 Thread Paolo Maggi
Hi,
I have just committed some small string changes/additions to gedit HEAD.

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gtksourceview

2006-01-03 Thread Paolo Maggi
Hi,
We have just committed a patch that probably introduces new strings to 
gtksourceview.

Just letting you know.

Ciao,
Paolo


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change announcement for gedit (1)

2006-01-03 Thread Paolo Maggi
Hi,
We have just committed some small string changes to gedit HEAD.

Just letting you know.

Ciao,
Paolo

P.S. You will probably get a lot of these announcements for gedit in
these days since we are planning some UI changes and possibly some
strings review. 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gedit string changes

2005-08-05 Thread Paolo Maggi
Hi,

We have committed some small string changes to gedit HEAD
in order to fix some bugs.

Just letting you know.

Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gedit: gnome-2-10 branch created

2005-08-04 Thread Paolo Maggi
Hi,
the gnome-2-10 branch of gedit has been just created.
CVS HEAD will be used for the upcoming 2.12.0 release.

Ciao,
Paolo

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String change request for gedit

2005-02-17 Thread Paolo Maggi
Committed, thanks,
Paolo

On Thu, 2005-02-17 at 09:50 +0100, Kjartan Maraas wrote:
> tor, 17,.02.2005 kl. 09.25 +0100, skrev Paolo Maggi:
> > Hi, 
> > I'm still waiting for approval.
> > 
> [resending to the list as well, sorry for the duplicate paolo]
> 
> You have my approval. Nothing but improvement for the translators in
> that patch.
> 
> Cheers
> Kjartan
> 
> > Regards,
> > Paolo
> > 
> > On Sat, 2005-02-12 at 17:27 +0100, Paolo Maggi wrote:
> > > Hi,
> > > 
> > > I would like approval to change strings in gedit as in the patch
> > > attached to:
> > > 
> > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167106
> > > 
> > > This fixes an almost impossible to translate message and removes a 
> > > duplicated string.
> > > 
> > > Regards,
> > > Paolo
> > 
> > 
> > 
> > ___
> > release-team mailing list
> > [EMAIL PROTECTED]
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team
> 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String change request for gedit

2005-02-17 Thread Paolo Maggi
Hi, 
I'm still waiting for approval.

Regards,
Paolo

On Sat, 2005-02-12 at 17:27 +0100, Paolo Maggi wrote:
> Hi,
> 
> I would like approval to change strings in gedit as in the patch
> attached to:
> 
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167106
> 
> This fixes an almost impossible to translate message and removes a duplicated 
> string.
> 
> Regards,
> Paolo



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Bug #149988 fixed in the 2.8 branch of gedit... is it a problem?

2005-02-12 Thread Paolo Maggi
Hi,
I have just fixed bug #149988 in the gedit-2-8 branch of gedit.
This has changed the name of the .pot file. Is it a problem for you?
You will probably have to the info on the Translation statistics pages
but I'm not sure if this can create other problems to you.
Please, lemme know if it is a big problem and I have to revert the patch
since I'm going to make the 2.8.3 release.

Regards,
Paolo

P.S. Note that the gedit pot files for 2.8 was called gedit-2.6.pot



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String change request for gedit

2005-02-12 Thread Paolo Maggi
Hi,

I would like approval to change strings in gedit as in the patch
attached to:

http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167106

This fixes an almost impossible to translate message and removes a duplicated 
string.

Regards,
Paolo


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


New strings in GtkSourceView

2005-02-07 Thread Paolo Maggi
While fixing bug #126589, just before the string freeze, I have added 4 strings 
to GtkSourceView. 
Actually the same strings already exist in another file so I don't know if this 
counts as a string change.

Ciao,
Paolo



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


New translatable strings in gedit

2005-02-04 Thread Paolo Maggi
Hi,
fixing bug #166211, I have added some new languages (and so new
translatable strings) to the list of languages supported by the spell
checker plugin of gedit.

I know, I should use language names and translations from iso 639 (see
bug #150535). But, at the moment, iso-codes is not a GNOME dependency
and it is not installed in my distribution (FC 2). Furthermore, the
patch Danilo gently provided has some problems I don't know how to solve
in a sane way. I hope to be able to use iso-codes in the future, but
ATM, it seems problematic.

Ciao,
Paolo


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Other string changes in GtkSourceView

2005-01-24 Thread Paolo Maggi
While fixing bug #149337 ("font description name" in gtksourceview difficult to 
translate),
I have made two string changes in GtkSourceView 
(gtksourceview/gtksourceprintjob.c file).

Ciao,
Paolo



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String changes in GtkSourceView

2005-01-24 Thread Paolo Maggi
While fixing bug #163971 ("Assign operator" should perhaps be
"Assignment operator" in gtksourceview), I have made some string changes
in GtkSourceView (R.lang file).

Ciao,
Paolo



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n