Shortwave upcoming release

2021-04-04 Thread Thibault Martin
Hi translators,

A new version of Shortwave will be released on Saturday 10th evening.

A string freeze will be observed between Wednesday 7th and Saturday 10th.

Shortwave on DL: https://l10n.gnome.org/module/shortwave/
Shortwave on Gitlab: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave

Regards,___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Gnome Circle apps and Damn Lies

2021-02-23 Thread Thibault Martin
There also are discussions to create a Circle/ group on Gitlab, which 
could eventually supersede the World/ group.
The Circle committee still needs to meet the Release Team to agree on 
that.


Best,

Le mar., févr. 23 2021 at 09:01:28 +0100, Claude Paroz 
 a écrit :

Le 23.02.21 à 08:33, Matej Urbančič a écrit :

Hello,

i was just wondering, if anyone considered or was asked to add GNOME 
Circle apps  
<> to DL?


Good idea, however someone has to i18n-ified it first.

Claude
--
www.2xlibre.net
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org 



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


PasswordSafe (very) short string freeze

2021-02-04 Thread Thibault Martin

Hello translators,

PasswordSafe is going to observe a very short string freeze. This short 
period is mostly due to debian freeze coming.

The string freeze starts now and will end on February 7, 23:00 UTC.

Let's not be too hard on them, even if the warning is a tad late they 
at least observe a string freeze and are volunteers :)


PasswordSafe on DL: 
PasswordSafe on Gitlab: 

Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Authenticator string freeze

2021-02-01 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Bilal and Maximiliano have been working on an overhaul of 
Authenticator. It's a complete rewrite from Python to Rust, with quite 
a few new strings. It has been released already, but Bilal will make a 
point release for translations and bugfixes in a week.


A special note: the project used to be on weblate, so we definitely 
recommend a careful review of all the strings including the existing 
ones, which may not follow the standards your team has!


Gitlab repo: 
Damned Lies: 

Authenticator will observe a string freeze starting today, and ending 
on sunday 7 evening, for a point release on monday 8.


Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [DL]String additions to 'gnome-clocks.master'

2021-01-19 Thread Thibault Martin
Not that I know of. According to https://wiki.gnome.org/Forty the UI freeze 
starts on February 13, and the string freeze starts on February 27th.

Maybe this has to do with the branch DL tracks? Claude or Alexandre might know 
better.

> Le 19 janv. 2021 à 20:56, Zander Brown  a écrit :
> 
> Wait are we in a freeze?
> 
>> On Tue, 2021-01-19 at 19:32 +, GNOME Status Pages wrote:
>> This is an automatic notification from status generation scripts on:
>> https://l10n.gnome.org.
>> 
>> There have been following string additions to module 'gnome-clocks.master':
>> 
>> + "shortcut window"::"Go to the Alarms section"
>> + "shortcut window"::"Go to the Stopwatch section"
>> + "shortcut window"::"Go to the Timer section"
>> + "shortcut window"::"Go to the World section"
>> 
>> Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
>> might be worth investigating.
>> https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/commits/master
>> ___
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n@gnome.org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Upcoming point release for Fragments

2021-01-07 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Framgents strings are frozen for one week starting today. There will be 
a "point release" (small release, mostly to ship translations).


Fragments on DL: 
Fragments on Gitlab: 

Felix will release Fragments on Jan 14 if he has time, or Jan 16 at 
worst.


Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Upcoming Password Safe release

2020-11-23 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Password Safe has now entered in its string freeze week before the 
release. If you had already translated it before yesterday, make sure 
to double check no new string have landed since your last translation 
(there shouldn't be any, but you never know).


Translations are due on November 29 so the release can be performed on 
November 30.


Best,

Le mar., nov. 10 2020 at 15:27:56 +0100, Thibault Martin 
 a écrit :

Hello translators,

The maintainers of Password Safe will observe a UI freeze between 
November 15 and November 21 during which they will not update the 
interface overall, but we can proofread the strings and send fixes if 
we find some to be problematic.


They will then observe a string freeze between November 22 and 
November 29, during which we can translate and proofread strings. All 
translations are due on November 29 so the maintainers can perform a 
release on November 30.


Password Safe repository: 
<https://gitlab.gnome.org/World/PasswordSafe>

Password Safe on DL: <https://l10n.gnome.org/module/PasswordSafe/>

Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Upcoming Password Safe release

2020-11-15 Thread Thibault Martin

Hello, David,

Can you add tnquan as a project developper so they commit their 
translation?

They don’t use DL and want to commit their .po file directly.

Best,

Le lun., nov. 16 2020 at 14:06:08 +0700, Trần Ngọc Quân 
 a écrit :



Vào Th 3, 10 thg 11, 2020 vào lúc 21:28 Thibault Martin 
mailto:m...@thibaultmart.in>> đã viết:

Hello translators,

The maintainers of Password Safe will observe a UI freeze between 
November 15 and November 21 during which they will not update the 
interface overall, but we can proofread the strings and send fixes 
if we find some to be problematic.


They will then observe a string freeze between November 22 and 
November 29, during which we can translate and proofread strings. 
All translations are due on November 29 so the maintainers can 
perform a release on November 30.


Password Safe repository: 
<https://gitlab.gnome.org/World/PasswordSafe>

Password Safe on DL: <https://l10n.gnome.org/module/PasswordSafe/>


I use GNOME account to commit my translation, but your git repo does 
not allow it. Please add me as a project member.

<<https://gitlab.gnome.org/tnquan>>
Thanks,
--
Regards,
Trần Ngọc Quân


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Upcoming Password Safe release

2020-11-10 Thread Thibault Martin

Hello translators,

The maintainers of Password Safe will observe a UI freeze between 
November 15 and November 21 during which they will not update the 
interface overall, but we can proofread the strings and send fixes if 
we find some to be problematic.


They will then observe a string freeze between November 22 and November 
29, during which we can translate and proofread strings. All 
translations are due on November 29 so the maintainers can perform a 
release on November 30.


Password Safe repository: 
Password Safe on DL: 

Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Technical feasibility to translate a project on Github

2020-10-14 Thread Thibault Martin
Oh right, I didn’t check that scary freedesktop section! Thanks a lot 
Piotr :)


Le mar. 13 oct. 2020 à 17:12, Piotr Drąg  a 
écrit :
wt., 13 paź 2020 o 15:45 Alexandre Franke > napisał(a):
 I think you are omitting a possible scenario. We can have it on 
Damned

 lies and not take responsibility for it, like we do for the
 Freedesktop modules. You don’t need to have teams on board to do 
that:

 the i18n coordinators just have to decide that it is part of our
 extended platform, like Freedesktop is, and we can add it 
immediately

 so we see its status alongside the rest of the platform.



 has been here for years. :)

Best,

--
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org 



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Pitivi release in the very near future (or not)

2020-10-13 Thread Thibault Martin
I didn't expect to update you this soon, but the maintainer confirmed 
they postponed the release for one week.


Happy translating/proofreading!

Le mar. 13 oct. 2020 à 14:14, Thibault Martin  a 
écrit :

Hello,

Pitivi maintainers have released 2020.09 version a few days ago. I 
reached out to the maintainer to ask them to notify us next time, and 
asked if they expected a .1 release anytime soon.


The maintainers were about to release it. I asked them to postpone it 
for one week to leave us some time to properly translate and 
proofread Pitivi. Today the discussion is not done, but the 
maintainers would like to postpone the release as asked. They also 
have other constraints, including deadlines set by distributions to 
have their packages integrated.


The maintainers will reach out to distributions packagers to see 
whether they can postpone the release by one week indeed. In the 
meantime, I think we probably should update and proofread our 
translations, but I leave that decision to each coordinator since 
we’re not sure whether these translations will be shipped or not.


I’ll update you when I get more solid information from the 
maintainers about postponing the release.


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Pitivi release in the very near future (or not)

2020-10-13 Thread Thibault Martin

Hello,

Pitivi maintainers have released 2020.09 version a few days ago. I 
reached out to the maintainer to ask them to notify us next time, and 
asked if they expected a .1 release anytime soon.


The maintainers were about to release it. I asked them to postpone it 
for one week to leave us some time to properly translate and proofread 
Pitivi. Today the discussion is not done, but the maintainers would 
like to postpone the release as asked. They also have other 
constraints, including deadlines set by distributions to have their 
packages integrated.


The maintainers will reach out to distributions packagers to see 
whether they can postpone the release by one week indeed. In the 
meantime, I think we probably should update and proofread our 
translations, but I leave that decision to each coordinator since 
we’re not sure whether these translations will be shipped or not.


I’ll update you when I get more solid information from the 
maintainers about postponing the release.


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Release of Solanum in about a month

2020-10-13 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Solanum’s maintainer Christopher Davis (@brainblasted on Gitlab) 
expects to release Solanum in about a month.


They believe Solanum is feature-complete and don't expect to make new 
release soon after that, so let's not miss the slot we have to 
translate it :)
They also don’t think the strings will change by then. I’m asking 
them to warn us if it does.


Solanum on Gitlab: https://gitlab.gnome.org/World/Solanum
Solanum on DL: https://l10n.gnome.org/module/solanum/

Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Technical feasibility to translate a project on Github

2020-10-13 Thread Thibault Martin

Hello Daniel and thanks for your answser,

There seems to be 1112 strings to translate for the Flatpak software 
only.


Those strings are in files in the PO format. I’m not quite sure about 
how (often) those are generated, but if we need adjustments, I’m 
quite sure we can ask them a few things. Let’s not forget Alexander 
Larsson is working on it :)


The files can be found here: 
https://github.com/flatpak/flatpak/tree/master/po


As of today, DL is used to follow the translation status of several 
projects it can't commit on. The two examples I have in mind are the 
freedesktop and Librem 5 ones. To commit our translations, someone 
manually opens a MR on the Gitlab, and then reports to their 
translation coordinator. It’s far from ideal, but still preferable to 
a completely manual process in my opinion.


Best,


Le mar. 13 oct. 2020 à 12:58, Daniel Mustieles García 
 a écrit :

Hi Thibault,

I have some questions about this, hope you can help us with them

1 .To have a better idea about the necessary work for this, how many 
translatable strings (aprox) Flatpak Software has?


2. Are those translatable strings in a PO file format? If answer is 
no, which format does it use and which tool is recommended for it?


3 - If finally DL is not able to directly commit translations, how 
will be the workflow to send and commit them?


In a first stage I would not opposite to this idea, but I would like 
to solve these questions before giving a final vote (just my personal 
opinion about this, it would be necessary other coordinator's 
opinion).


Thanks in advance

El vie., 9 oct. 2020 a las 14:22, Thibault Martin 
() escribió:

Hello,

 Thanks for this quick answer Claude. So that solves the technical
 feasibility.

 Now the audience for this question would probably be the translation
 coordinators: would we accept to take the responsibility of 
translating

 flatpak software?

 Best,

 Le jeu. 8 oct. 2020 à 23:12, Claude Paroz  a
 écrit :
 > Le 08.10.20 à 14:13, Thibault Martin a écrit :
 >> Hello,
 >>
 >> Flatpak doesn't have a proper translation platform. So far people
 >>  retrieve and submit po files manually.
 >>
 >> I know Flatpak doesn’t necessarily want to be too associated 
with

 >> GNOME  so it doesn’t shy out other systems.
 >> Still, a translation provided by one of the major DE could be an
 >> huge  improvement to today’s situation.
 >>
 >> I have two questions here:
 >> * Would we accept to take responsibility of Flatpak’s 
translations?
 >> * Is it technically feasible for DL to handle the translations 
of a

 >>  project stored on GitHub?
 >>
 >> If we answer "yes" to both, I would offer to Flatpak’s team to
 >> take care  of their translations, which they may or may not 
accept.

 >
 > Hi Thibault,
 >
 > There is more or less two level of translation supports in D-L.
 > The first one is "simply" a status of current module translations 
+

 > updated pot and merged po files ready for translators to use.
 > That's the case for all freedesktop modules.
 >
 > The second is ability to commit translations from the Web 
interface.

 > We do not support Github currently for this feature.
 >
 > So I would say that hosting translation stats would be fine IMHO.
 > Adding commit support is another story, even if it should not be 
so

 > much effort (to be evaluated, still).
 >
 > Claude
 > --
 > www.2xlibre.net
 > ___
 > gnome-i18n mailing list
 > gnome-i18n@gnome.org
 > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


 ___
 gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Appdata translation

2020-10-09 Thread Thibault Martin

Eh apologies, I forgot we already translate it. Dismiss that email :)

Le ven. 9 oct. 2020 à 16:07, Thibault Martin  a 
écrit :

Hello translators,

We do translate applications interfaces and documentation, but we do 
not translate their appdata.
Given there are longer-term plans to build-up a flatpak-based kind of 
app store, should we not translate appdata as well (as in: 
application description, screenshot captions, maybe even screenshots 
themselves)?


Do we have everything we need infrastructure-wise to do it? Is this 
something we intend to do at some point? And if yes, what do we need 
to move ahead?


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Appdata translation

2020-10-09 Thread Thibault Martin

Hello translators,

We do translate applications interfaces and documentation, but we do 
not translate their appdata.
Given there are longer-term plans to build-up a flatpak-based kind of 
app store, should we not translate appdata as well (as in: application 
description, screenshot captions, maybe even screenshots themselves)?


Do we have everything we need infrastructure-wise to do it? Is this 
something we intend to do at some point? And if yes, what do we need to 
move ahead?


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Technical feasibility to translate a project on Github

2020-10-09 Thread Thibault Martin

Hello,

Thanks for this quick answer Claude. So that solves the technical 
feasibility.


Now the audience for this question would probably be the translation 
coordinators: would we accept to take the responsibility of translating 
flatpak software?


Best,

Le jeu. 8 oct. 2020 à 23:12, Claude Paroz  a 
écrit :

Le 08.10.20 à 14:13, Thibault Martin a écrit :

Hello,

Flatpak doesn't have a proper translation platform. So far people 
retrieve and submit po files manually.


I know Flatpak doesn’t necessarily want to be too associated with 
GNOME so it doesn’t shy out other systems.
Still, a translation provided by one of the major DE could be an 
huge improvement to today’s situation.


I have two questions here:
* Would we accept to take responsibility of Flatpak’s translations?
* Is it technically feasible for DL to handle the translations of a 
project stored on GitHub?


If we answer "yes" to both, I would offer to Flatpak’s team to 
take care of their translations, which they may or may not accept.


Hi Thibault,

There is more or less two level of translation supports in D-L.
The first one is "simply" a status of current module translations + 
updated pot and merged po files ready for translators to use.

That's the case for all freedesktop modules.

The second is ability to commit translations from the Web interface. 
We do not support Github currently for this feature.


So I would say that hosting translation stats would be fine IMHO. 
Adding commit support is another story, even if it should not be so 
much effort (to be evaluated, still).


Claude
--
www.2xlibre.net
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Technical feasibility to translate a project on Github

2020-10-08 Thread Thibault Martin

Hello,

Flatpak doesn't have a proper translation platform. So far people 
retrieve and submit po files manually.


I know Flatpak doesn’t necessarily want to be too associated with 
GNOME so it doesn’t shy out other systems.
Still, a translation provided by one of the major DE could be an huge 
improvement to today’s situation.


I have two questions here:
* Would we accept to take responsibility of Flatpak’s translations?
* Is it technically feasible for DL to handle the translations of a 
project stored on GitHub?


If we answer "yes" to both, I would offer to Flatpak’s team to take 
care of their translations, which they may or may not accept.


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Automating commits for Librem 5 related software

2020-09-25 Thread Thibault Martin

Hello translators community,

On DL the commits for the Librem 5 related modules need to be committed 
manually.
These modules are hosted on Purism’s Gitlab. The maintainers of these 
modules are easy to reach, and I can ask them for accounts or anything 
we need.


Can anyone tell me which are the requirements to set-up automated 
commits?


Regards,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Sound Recorder release in a week from now

2020-09-11 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Sound Recorder was moved out of Core applications, hence doesn’t 
strictly follow the release schedule for 3.38.
The maintainer still tries their best to stick as close as possible to 
the release date.


They introduced a few string changes over the past few days. We have 
one week to translate it before Sound Recorder is released.


Sound Recorder on DL: 

Sound Recorder on Gitlab: 



Best regards,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Fragments release on September 13

2020-09-08 Thread Thibault Martin

Hello translators!

Fragments maintainer Felix Häcker notified me they are planning to 
release Fragments this sunday, September 13.


You can find Fragments on DL here: 


and on Gitlab here: 

Please note I also opened a MR to add translators comments on some 
ambiguous strings (e.g. whether "Upload" is a verb or a noun).
This won't change any string, but I advise proofreaders to read the 
whole document to make sure they don't have erroneous past translations.


Merge Request: 



Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Upcoming Geary release

2020-08-26 Thread Thibault Martin

Hello Translators,

A friendly reminder that Geary, the mail app, is following the Core 
release cycle. Its maintainers froze the UI and the strings so we can 
translate it.


Although this application is filed under "Extras" in DL, you may want 
to prioritize its translation and proofreading once you are done with 
Core applications.


Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Games string freeze

2020-08-25 Thread Thibault Martin

Hello translators,

Games is a non-core application (filed under Extras in Damned Lies). As 
such it is not strictly bound to the same schedule as core apps, but 
its maintainer does its best to follow it.


Games is now frozen and will follow th 3.38 release schedule. You can 
work on the translation and proofreading for it as well.


Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Upcoming release of App Icon Preview

2020-07-29 Thread Thibault Martin

Hello Milo,

I can't speak for Bilal, who is the maintainer of the application, but 
as someone involved in translations this doesn't seem right.


I remember the few emails about the situation with Croatian 
translations and coordinator. I think it's not up to app maintainers to 
bypass the translation process. I believe the Croatian team's situation 
should be sorted out. Unfortunately, I can't help you with that.


I leave it up to Alexandre Franke and/or Claude Paroz to confirm what 
I'm saying, as I am a simple translator.


Best,

Le mar. 28 juil. 2020 à 18:21, Milo  a écrit :

Hello Thibault, hello Bilal,

since May 21st 2020, my Croatian translation for "App Icon Preview" 
exists at 
<https://l10n.gnome.org/media/upload/app-icon-preview-master-po-hr-964510.merged.po>, 
but the Croatian coordinator isn't releasing it. As I've had many 
discussions about the Croatian coordinator in the past at 
"gnome-i18n@gnome.org <mailto:gnome-i18n@gnome.org>", maybe you can 
convince/ask him to release it, or even release it yourself.


Cheers,
Milo


28.07.2020., u 14:03, Thibault Martin <mailto:m...@thibaultmart.in>> je napisao:


Hello translators,

I just had a quick chat with Bilal Elmoussaoui who maintains App 
Icon Preview.
We should expect a release soon (likely in a week). The strings 
haven't changed since the last release.


If you want to update, proofread and commit your translations, now 
is the best time :)


Link to the repository: 
<https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview>
App Icon Preview on Damned Lies: 
<https://l10n.gnome.org/module/app-icon-preview/>


Best,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org <mailto:gnome-i18n@gnome.org>
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n




___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Upcoming release of App Icon Preview

2020-07-28 Thread Thibault Martin

Hello translators,

I just had a quick chat with Bilal Elmoussaoui who maintains App Icon 
Preview.
We should expect a release soon (likely in a week). The strings haven't 
changed since the last release.


If you want to update, proofread and commit your translations, now is 
the best time :)


Link to the repository: 

App Icon Preview on Damned Lies: 



Best,

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Shortwave minor release incoming

2020-05-26 Thread Thibault Martin

Hello translation community,

A new minor version of Shortwave will be released this week on saturday.
The maintainer, Felix Häcker told me he froze the strings so we can 
have time to translate it.


Shortwave repository for reference: 
https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/
Shortwave translations can be found in 
https://l10n.gnome.org/vertimus/shortwave/master/po/XX/ where XX stands 
for your country code.


Best,


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n