Re: String additions to 'gnome-sudoku.gnome-3-14'

2014-09-28 Thread Yosef Or Boczko
This string just get revert. so there isn't break strings here.
https://git.gnome.org/browse/gnome-sudoku/commit/?h=gnome-3-14id=0183e92546e05de97cb49866f3739bc87542522e

Regards,
Yosef Or Boczko

2014-09-28 19:39 GMT+03:00 GNOME Status Pages nore...@gnome.org:

 This is an automatic notification from status generation scripts on:
 http://l10n.gnome.org.

 There have been following string additions to module
 'gnome-sudoku.gnome-3-14':

 + Select Difficulty

 Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
 might be worth investigating.
 http://git.gnome.org/browse/gnome-sudoku/log/?h=gnome-3-14
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Incorrect translations of gsettings schema key's localised default value

2014-09-23 Thread Yosef Or Boczko

Hey,

Thanks for mention this.
It reminds me, once again, why we needs translator comments for every 
string.


Reagrds,
Yosef Or Boczko

בתאריך ג', ספט 23, 2014 בשעה 9:31 PM, Christian Persch 
c...@gnome.org כתב:

Hi;

gnome-terminal contains a gsettings schema with a value that allows
localising the default:

#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:1
msgctxt visible-name
msgid 'Unnamed'
msgstr 

Here, the single-quotes around the string are essential, and *must* be
reproduced in the translated string, since this value will be parsed
as a GVariant of type s (string).

However, I've found out that many translations of this (msgctxt, 
msgid)

are using locale-specific quotes here, e.g.:

ca.po:msgctxt visible-name
ca.po-msgid 'Unnamed'
ca.po-msgstr «Sense nom»

This will *not* work as intended, since parsing will fail and thus the
untranslated default value will be used (and a warning printed on
console).

At least the following translations are affected (but everyone else is
invited to double-check theirs too):

bg, ca, ca@valencia, de, es, fr, gl, hu, ko, lt, lv, nb, ne, nl, sk,
sr, sr@latin, te, zh_CN, zh_HK, zh_TW

Note that the same problem may also exist in other modules that use
translatable default values, but I didn't check for that.

Regards,
Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Hebrew Team Changes

2014-04-18 Thread Yosef Or Boczko

Hey,

Thanks for the quick response, I'm sorry for too late for
replay, I wasn't here yesterday.

I'm glad to be the new Hebrew team coordinator, and hope we will make
a better translation, from work of more than two people.

Just to be clear: Yaron Shahrabani still here, he just with not many
time to work on the translation. he still the committer of the
team (i.e. with a git access) (and me).

Btw, git accsess to translator is still useful, for added files to
the POTFILE.in, to mark strings as translatable, etc.

Regards,
Yosef Or Boczko

בתאריך ד', אפר 16, 2014 בשעה 10:04 PM, Claude Paroz 
cla...@2xlibre.net כתב:

Le mercredi 16 avril 2014 à 18:15 +0200, Daniel Mustieles García a
écrit :

 Many thanks Yair for your quick response :)
 
 
 Said this, DL administrators, could you please make the change in 
the

 Hebrew's team configuration?


It would still be nice to get formal acceptance by Yosef about this 
new

coordinator role !

Claude

--
www.2xlibre.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Hebrew Team Changes

2014-04-18 Thread Yosef Or Boczko

I think we not really use the bugzilla for report bugs in the
translation itself (i.e a bad translation). e-mail me it a better
way to fix something.

But for any case, it will be good idea to make me track the bugs of
l10n Hebrew [he], I just not remember how to do this (or how to see
the list of the bugs there, than I'll clean the bugs).

Regards,
Yosef Or Boczko

בתאריך ה', אפר 17, 2014 בשעה 2:21 PM, Andre Klapper 
ak...@gmx.net כתב:

On Wed, 2014-04-16 at 12:05 +0300, fr33domlover wrote:
 Another thing I forgot: I'm not experienced with Bugzilla, but it 
seems

 I can't close/change any translation bugs. Who should/can handle and
 close them? The people to whom translation bugs are assigned have 
been

 inactive for long time, they certainly won't close them.


yoseforb has editbugs and canconfirm permissions (to change the status
of a bug report).

Default assignee in Bugzilla for the L10N product and the Hebrew
component is yairhr, default QA (also receiving bug notifications) 
is

gilosher. Should this (and the four open tickets) be changed to
something? Tell me and I'll do so. :)


Both, yairhr and gilosher inactives.




andre


 On ד', 2014-04-16 at 11:48 +0300, fr33domlover wrote:
  Hello,
  
  I'm participating in the Hebrew translation team. It's a tiny 
team with
  just 3-4 people, and activity changing all the time: Some people 
being

  more busy with other life activites, some becoming less busy.
  
  Since recently Damned Lies has become the way to post 
translations, some

  new role assignments are required.
  
  The current official team coordinator is inactive for very long 
time
  and didn't respond to my message, and the actual coordinator has 
been
  very busy for several months. In addition, there are no 
Committers at

  all, so I can't even commit my work to Git.
  
  I'd like to make the following changes. First, these are the 
current

  active translators I know of:
  
  - yoseforb (who also does coding and has git access)

  - fr33domlover (me)
  
  I'd like yoseforb to be the new coordinator, and the team 
website to
  point to the gnome-il IRC channel. Also, I'd like yoseforb to 
have all
  privileges: Commiter, Reviewer, etc. - and unless there are some 
other
  strict requirements for these roles, I'd like to be a Committer 
too

  (fr33domlover), since having just a single person do this is a
  bottleneck.
  
  I've been sending yoseforb patches and he would push them with my 
name
  as signed-off, which was of course a bit inconvenient 
workaround...
  
  If the team coordinator has privileges to change the Hebrew team
  details, then that's all I need: Once yosrforb (who is very 
active) has
  these permissions, we'll edit the page with up-to-date info. 
Otherwise I

  need all the changes mentioned above.
  
  
  Thanks in advance!

  fr33
  (skrack @ GimpNet)
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org
  https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 
 ___

 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


--
Andre Klapper  |  ak...@gmx.net
http://blogs.gnome.org/aklapper/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[epiphany] Created branch gnome-3-10

2013-11-08 Thread Yosef Or Boczko
The branch 'gnome-3-10' was created pointing to:

 46b8f9f... ephy-location-entry: Set default size and allow to reduced 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


One string added to Epiphany‏

2013-09-02 Thread Yosef Or Boczko

Dear translators and documenters,
I just added one string to the entry in the find bar in 
Epiphany:https://git.gnome.org/browse/epiphany/commit/?id=91ee871fceccb61e084f15b1b2b8846d0861ee9b

Regards,Yosef Or Boczko
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Strings added to Epiphany‏‎

2013-09-02 Thread Yosef Or Boczko
Dear translators and documenters,

I just added some strings to Epiphany, instead of stock images:
https://git.gnome.org/browse/epiphany/commit/?id=da5629f13ef69aa9faf9d065fd147f61bef507e3

Regards,
Yosef Or Boczko
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Strings added to Epiphany‏‏

2013-09-02 Thread Yosef Or Boczko

Dear translators and documenters,
I just added some strings Epiphany, instead stock 
images:https://git.gnome.org/browse/epiphany/commit/?id=da5629f13ef69aa9faf9d065fd147f61bef507e3

Regards,Yosef Or Boczko
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n