[cheese] Created branch gnome-3-0
The branch 'gnome-3-0' was created pointing to: 20175a8... Updated NEWS file for 3.0.0 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Cheese string freeze break request
On Wed, 2011-03-16 at 15:39 +0100, Gabor Kelemen wrote: 2011-03-16 14:55 keltezéssel, Luca Ferretti írta: Hi, I'd like to request a string freeze break for cheese, in order to commit the patch available here: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644917 Basically it seems that some mnemonics was removed from cheese menu entries, as well other entries are using wrong strings (for instance Help Content instead Content, or Save As without ..., or _Preferences instead Prefere_nces). From translators point of view it should be a simple task (restore some translations previously available or unfuzzy or add a couple of _). OK to commit If the developers approve, I'm fine with it too - i18n approval 1/2. of course. i already told luca to commit the patch if the i18n and release team approves. daniel Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
your wish is my pleasure: i created a gallery [1] with all the effects in the gnome-video-effects package, which will be updated when new effects come in. all effects have a comment, where you can find a link to the specific preview on that page. you can see this link in your .po file too. to preview a specific effect, just append #[filename] to the effects gallery url [1]. e.g. to preview the hulk effect just go to http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects#hulk i hope this makes translating easier for you! daniel [1]: http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects On Sat, 2011-01-22 at 19:53 +0100, Petr Kovar wrote: Hi! daniel g. siegel dgsie...@gnome.org, Thu, 20 Jan 2011 12:03:15 +0100: do translators want to have the files in that tarball inside the repository? do you want a separate website? daniel I think that most translators would prefer if you could add this material to a web page, e.g. gcompris uses wiki for a similar l10n purpose: http://gcompris.net/wiki/Translation_addons Then we could link to it from the gnome-video-effects module page: http://l10n.gnome.org/module/gnome-video-effects/ Thanks, Petr Kovar On Thu, 2011-01-20 at 11:57 +0100, Marek Černocký wrote: It's sufficient. Thanks, it big help me to translate. daniel g. siegel píše v St 19. 01. 2011 v 00:14 +0100: would something like this [1] be enough or do you want to have videos? daniel [1]: http://www.dgsiegel.net/files/effectpreviews.tar.gz On Tue, 2011-01-18 at 13:42 +0100, Marek Černocký wrote: Any news? Marek Černocký píše v St 05. 01. 2011 v 17:40 +0100: It's the great idea. I think every translator (and not only) appreciate this. Marv daniel g. siegel píše v St 05. 01. 2011 v 17:26 +0100: i could, but i don't have any examples around. if you want, i can create a small script which applies each effect to a sample photo. let me know! daniel On Wed, 2011-01-05 at 15:28 +0100, Marek Černocký wrote: Can you add any links to examples for new effects, especially for Pinch and Square? Marv daniel g. siegel píše v Út 10. 08. 2010 v 00:56 +0200: as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name.. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
On Sun, 2011-01-30 at 20:32 +0100, Petr Kovar wrote: Hi Daniel! daniel g. siegel dgsie...@gnome.org, Sun, 30 Jan 2011 19:21:03 +0100: your wish is my pleasure: i created a gallery [1] with all the effects in the gnome-video-effects package, which will be updated when new effects come in. all effects have a comment, where you can find a link to the specific preview on that page. you can see this link in your .po file too. to preview a specific effect, just append #[filename] to the effects gallery url [1]. e.g. to preview the hulk effect just go to http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects#hulk i hope this makes translating easier for you! Thank you! Added comment referencing the effects to: http://l10n.gnome.org/module/gnome-video-effects/ thanks! daniel Anyhow, some of these effects applied look really funny! :-) Best, Petr Kovar -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
do translators want to have the files in that tarball inside the repository? do you want a separate website? daniel On Thu, 2011-01-20 at 11:57 +0100, Marek Černocký wrote: It's sufficient. Thanks, it big help me to translate. daniel g. siegel píše v St 19. 01. 2011 v 00:14 +0100: would something like this [1] be enough or do you want to have videos? daniel [1]: http://www.dgsiegel.net/files/effectpreviews.tar.gz On Tue, 2011-01-18 at 13:42 +0100, Marek Černocký wrote: Any news? Marek Černocký píše v St 05. 01. 2011 v 17:40 +0100: It's the great idea. I think every translator (and not only) appreciate this. Marv daniel g. siegel píše v St 05. 01. 2011 v 17:26 +0100: i could, but i don't have any examples around. if you want, i can create a small script which applies each effect to a sample photo. let me know! daniel On Wed, 2011-01-05 at 15:28 +0100, Marek Černocký wrote: Can you add any links to examples for new effects, especially for Pinch and Square? Marv daniel g. siegel píše v Út 10. 08. 2010 v 00:56 +0200: as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name.. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
would something like this [1] be enough or do you want to have videos? daniel [1]: http://www.dgsiegel.net/files/effectpreviews.tar.gz On Tue, 2011-01-18 at 13:42 +0100, Marek Černocký wrote: Any news? Marek Černocký píše v St 05. 01. 2011 v 17:40 +0100: It's the great idea. I think every translator (and not only) appreciate this. Marv daniel g. siegel píše v St 05. 01. 2011 v 17:26 +0100: i could, but i don't have any examples around. if you want, i can create a small script which applies each effect to a sample photo. let me know! daniel On Wed, 2011-01-05 at 15:28 +0100, Marek Černocký wrote: Can you add any links to examples for new effects, especially for Pinch and Square? Marv daniel g. siegel píše v Út 10. 08. 2010 v 00:56 +0200: as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name.. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
i could, but i don't have any examples around. if you want, i can create a small script which applies each effect to a sample photo. let me know! daniel On Wed, 2011-01-05 at 15:28 +0100, Marek Černocký wrote: Can you add any links to examples for new effects, especially for Pinch and Square? Marv daniel g. siegel píše v Út 10. 08. 2010 v 00:56 +0200: as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
some effects however can't be represented with a single photo, e.g. the time delay effect or effects, which require to have moving effects. any idea what to do with them? daniel On Wed, 2011-01-05 at 17:40 +0100, Marek Černocký wrote: It's the great idea. I think every translator (and not only) appreciate this. Marv daniel g. siegel píše v St 05. 01. 2011 v 17:26 +0100: i could, but i don't have any examples around. if you want, i can create a small script which applies each effect to a sample photo. let me know! daniel On Wed, 2011-01-05 at 15:28 +0100, Marek Černocký wrote: Can you add any links to examples for new effects, especially for Pinch and Square? Marv daniel g. siegel píše v Út 10. 08. 2010 v 00:56 +0200: as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name.. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0xDB8E409F fingerprint: F9DD 693C 9E8B 9121 B20B 202E C7D3 3397 DB8E 409F encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Google Code-In for GNOME: We Need Tasks!
thanks a lot andre for organizing this! to all others: i really encourage you to prepare some nice tasks for your project, as it can only result in a win-win situation: you get a task done and maybe a new contributor, and the student has a possibility to gain a lot of expertise. so, what are you waiting for? daniel On Thu, 2010-10-21 at 16:27 +0200, Andre Klapper wrote: [Please strip the CC list in case of category specific answers!] Hi, some might remember Google's GHOP contest in 2007/08. This year it will take place under the name Google Code-In (GCI) from November 2010 to January 2011. GCI is a small sibling of Google Summer of Code for highschool students (13-18yrs) and with much smaller tasks in several fields (like docu, code, translation, etc). The average amount of time to be spent for a task should be about three days. For more info please see http://live.gnome.org/GoogleCodeIn If you have an idea about a possible task, want to guide a student to fulfil it and perhaps also want to get new contributors for your project/area, please read http://live.gnome.org/GoogleCodeIn/HowToWriteAGoodTask and propose your tasks at *** http://live.gnome.org/GoogleCodeIn/Tasks *** For an idea of tasks that were available in 2007 see http://code.google.com/p/google-highly-open-participation-gnome/issues/list?can=1q=sort=id Also some old (unused) tasks from 2009 are available at http://live.gnome.org/GoogleCodeIn/OldTasks . Mentors are encouraged to update them and move them to the Tasks wikipage if they are still applicable/available. (Google will announce the participating organizations after application closing on Fri, 29th of October. Afterwards tasks will likely be moved to Google's issue tracker.) Happy Code-In hopefully, andre -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: GNOME Moduleset Reorganization vs. L10N
On Sat, 2010-10-16 at 03:05 +0200, Kenneth Nielsen wrote: 2010/10/15 daniel g. siegel dgsie...@gnome.org: On Fri, 2010-10-15 at 16:47 +0200, Johannes Schmid wrote: Hi! As much as I'd like to claim it, I don't think we can achieve everything with a single shot. :-) Maintainers of GNOME modules hosted outside of git.gnome.org don't always feel comfortable with raw commits to their VCS (security, noise in the vcs history etc). Whether translations should be committed directly to a repo is a big discussion, and I believe maintainers are the ones with the final word on this. Well, we are currently defining the requirements for modules not hosted on git.gnome.org (if we allow them at all). If people are so keen on not hosting on git.gnome.org they will probably have to allow automatic commits. it would be interesting to know _why_ some modules do not like to be hosted on gnome.org. knowing that would make it so much easier to find the best way for all of us. daniel In the case of clutter core, which I believe was the module that got this discussion started again, Emmanuele said the following: now, how do we go from here to there is probably worth discussing. I cannot move Clutter to gnome.org; it's simply unfeasible for various reasons, one of which is that the Clutter Project is not just used by GNOME. this is similar to GStreamer, or Cairo, which are hosted on freedesktop.org. I think especially the, is not just used by GNOME, argument will be difficult to circumvent. right, but in that case there is no problem to have it hosted on freedesktop.org, like many other dependencies of gnome. Regards Kenneth Anyway, just everybody following the thread: We haven't yet decided if we move to something different than damned-lies or allow non git.gnome.org modules at all! We are just discussing how everything could look like. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-l...@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-l...@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: GNOME Moduleset Reorganization vs. L10N
On Fri, 2010-10-15 at 16:47 +0200, Johannes Schmid wrote: Hi! As much as I'd like to claim it, I don't think we can achieve everything with a single shot. :-) Maintainers of GNOME modules hosted outside of git.gnome.org don't always feel comfortable with raw commits to their VCS (security, noise in the vcs history etc). Whether translations should be committed directly to a repo is a big discussion, and I believe maintainers are the ones with the final word on this. Well, we are currently defining the requirements for modules not hosted on git.gnome.org (if we allow them at all). If people are so keen on not hosting on git.gnome.org they will probably have to allow automatic commits. it would be interesting to know _why_ some modules do not like to be hosted on gnome.org. knowing that would make it so much easier to find the best way for all of us. daniel Anyway, just everybody following the thread: We haven't yet decided if we move to something different than damned-lies or allow non git.gnome.org modules at all! We are just discussing how everything could look like. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[cheese] Created branch gnome-2-32
The branch 'gnome-2-32' was created pointing to: dedb3b0... Update Simplified Chinese translation. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: do not install po/ directory
for further reference: http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=74b2650bbf9dac74c9b02bff9f1659db4f27a0c1 On Di, 2010-08-10 at 22:13 +0200, daniel g. siegel wrote: hi there! for the gnome-video-effects, all translation already go into the .effect files, so the installed po/gmo files are not needed. does anyone know a way how to translate the effect files, and NOT installing the po/ directory? (removing the LINGUAS file does not work ;) daniel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
i just added some preview links to photos or webpages. daniel On Di, 2010-08-10 at 12:53 +0300, Ihar Hrachyshka wrote: On 08/10/10 01:56, daniel g. siegel wrote: as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. Hi Daniel, You could also put web links into gettext comments which will show translator how any of these effects actually looks like. Best regards, Ihar Hrachyshka ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
as promised i added some comments to each effect http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=9a15def5c2f4f63c7ec3b34583cad52fb7e89f64 as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. thanks a lot! daniel On Fr, 2010-07-30 at 11:25 +0200, daniel g. siegel wrote: On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
new string in cheese
this commit adds support to use a different webcam as a command line option. two new strings were added: http://git.gnome.org/browse/cheese/commit/?id=2baf095b7746de4dbf1acaa8bd55cc02f948cc01 thanks a lot! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese module split-up
On Mi, 2010-08-04 at 10:20 +0200, Luca Ferretti wrote: Il giorno gio, 29/07/2010 alle 17.31 +0200, daniel g. siegel ha scritto: you can find the effect files in the gnome-video-effects git repository on the usual place [1]. Daniel, do you have the time to provide a page on live.gnome.org showing each effect applied to same image? It could be helpful to choose the most appropriate translation. i just created a wiki page for the module: http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects i dont think one image is enough, as many effects live through the movement of objects. anyway, i am adding comments to each effect anyway, which describe the effect in a human readable way. do you think that could be enough? daniel Cheers, Luca -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese module split-up
thanks a lot gabor! On Mi, 2010-08-04 at 00:43 +0200, Gabor Kelemen wrote: 2010-08-03 23:15 keltezéssel, Kenneth Nielsen írta: Here you go: http://l10n.gnome.org/module/gnome-video-effects/ Translators: try msgmerge your existing cheese translation into the new pot file of this module, about half of the strings can be copied over. Regards Gabor Kelemen It would be really nice, if someone *cough cough* would whip up a little scripting magic and do this for all the languages. Since the original project is already under the GNOME umbrella there should be no risk of losing quality. Houston, we have 59 new po files in the project! Also, for future reference, the non-obvious part sounds like: $ for i in `ls -1 *po | cut -d . -f1`; do echo $i; intltool-update $i; msgattrib --no-obsolete $i.po -o $i.po; done Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Effect names in gnome-video-effects
On Fr, 2010-07-30 at 00:51 +0200, Mario Blättermann wrote: Hi all, I've just updated the gnome-video-effects translation, but some of the strings need some more explanation: definitely. in some cases it is very hard to find an appropriate name. if you have a better name or suggestions, please let me hear them! i will also add a description to each of the effects, which hopefully will help to understand the effect better. Chrome the glossy metal, or a specific color scheme? glossy metal, at least it looks like it Ripple how appears this? see here: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html Sboel should be Sobel (like the effect file name), but what is it? yep, noticed that right now. it is fixed now in the git repo. it looks like this http://docs.gimp.org/en/images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg thanks a lot! daniel Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese module split-up
hi there! as already announced several times this week during guadec, we will rip out the awesome cheese effect files and put them into a separate GNOME module. this way, other GNOME modules and applications, such as pitivi or empathy are able to use the same effects as we do. i copied over also the already done translations, so some effect files are already (partially) translated. mostly, these are the following languages: de, es, gl, he, sv, zh_CN, zh_HK, zh_TW. you can find the effect files in the gnome-video-effects git repository on the usual place [1]. i will update the jhbuild moduleset and the wiki page soonish, as we get a new bugzilla component for gnome-video-effects. the cheese mailing list [2] will stay the main mailing list for this new module. cheers, daniel [1]: http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects [2]: cheese-l...@gnome.org -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese module split-up
On Do, 2010-07-29 at 17:43 +0200, Bastien Nocera wrote: On Thu, 2010-07-29 at 17:31 +0200, daniel g. siegel wrote: hi there! as already announced several times this week during guadec, we will rip out the awesome cheese effect files and put them into a separate GNOME module. Why did you start from an empty repo, instead of starting from the cheese module? That would have allowed you to keep the correct authorship, and history in the git logs. indeed. however, the effect files were introduced a month ago and written by me anyway. fyi, gnome-video-effects just contains effect files and nothing more. See 2. here: http://live.gnome.org/Git/NewRepository this way, other GNOME modules and applications, such as pitivi or empathy are able to use the same effects as we do. Cheers -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'cheese.gnome-2-30'
fyi, no new transatable string was added: http://git.gnome.org/browse/cheese/commit/?h=gnome-2-30id=a0b35f86822a6705dfc1ff88025bd5575959b261 On Di, 2010-07-20 at 18:44 +, GNOME Status Pages wrote: This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'cheese.gnome-2-30': + Failed to initialize device %s for capability probing Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://www.dgsiegel.net gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[cheese] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: b2ed9ae... Added Georgian translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string changes in cheese
hi there! i forgot mentioning, that the preference dialog of cheese also has some new strings: http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=160ff1590587e12cda0f02f37ddd8e88c6853e48 then the tooltips were also missing: http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=35180e6a47c2e4ae4b691fba287a1c535e3cb941 thanks! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string and ui changes in cheese
hi there! by introducing the new awesome burst mode, cheese got some modifications in the ui and some new strings: http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=011ee85b039d307c8b670b4238127d7817ae349f http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=f46c5c4a653cd339b8555edcb70be7956d88f3b5 http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=e6e217944d93dec4c61cd0d70e07b25a0222e360 http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=2154e951c585b7ea9f05249dc8b957a47f15f917 thanks! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel dgsie...@gnome.org http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'cheese.gnome-2-24'
oh.. i didnt notice that this patch adds a new string. should i remove it? daniel On Mo, 2008-10-13 at 19:14 +, GNOME Status Pages wrote: This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'cheese.gnome-2-24': + %s\nRun '%s --help' to see a full list of available command line options.\n Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'cheese.gnome-2-24'
On Mo, 2008-10-13 at 21:41 +0200, Claude Paroz wrote: Le lundi 13 octobre 2008 à 21:18 +0200, daniel g. siegel a écrit : oh.. i didnt notice that this patch adds a new string. should i remove it? Yes, please :-) done. sorry for the inconvenience ;) daniel Claude On Mo, 2008-10-13 at 19:14 +, GNOME Status Pages wrote: This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'cheese.gnome-2-24': + %s\nRun '%s --help' to see a full list of available command line options.\n Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese screenshots
hi! og maciel created some very nice screenshots for cheese, which you now can find in help/ in svn and on the cheese tour page [1] it would be awesome, if teams, who do not have an up-to-date screenshot for the documentation for cheese, would use those two. thanks! daniel [1]: http://www.gnome.org/projects/cheese/tour.html -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string change in cheese
another string change, which involved the enhancement of the cheese fullscreen mode: http://svn.gnome.org/viewvc/cheese?view=revisionrevision=900 thanks! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese string change
hi! this time, 2 gconf key descriptions were changed: http://svn.gnome.org/viewvc/cheese?view=revisionrevision=881 thanks, daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese string change
hi! from now on, we use Cheese Webcam Booth as the desktop entry name instead of Cheese thanks! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
(possible) string change in cheese
hi! as you probably know, cheese can export its media to some email clients by using gnome-open. i just noticed that we are using the name of the first photo which has to be transferred, which is something like 2008-08-07-004036.jpg i would like to change that to something less cryptic, like media files or something like that (as andre proposed). does anyone has a better idea? if not, i will change it to media files best regards, daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: (possible) string change in cheese
On Mi, 2008-08-06 at 21:40 -0300, Henrique P Machado wrote: Hi, Daniel. 2008/8/6 daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] does anyone has a better idea? if not, i will change it to media files What about naming them like: pictures of 2008-08-06 ok, but what if they are from a different date? daniel best regards, -- Henrique P Machado ZehRique OpenPGP Keys: 0CE49BAA -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: (possible) string change in cheese
On Mi, 2008-08-06 at 22:01 -0300, Henrique P Machado wrote: On Wed, Aug 6, 2008 at 21:50, daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] wrote: On Mi, 2008-08-06 at 21:40 -0300, Henrique P Machado wrote: Hi, Daniel. 2008/8/6 daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] does anyone has a better idea? if not, i will change it to media files What about naming them like: pictures of 2008-08-06 ok, but what if they are from a different date? daniel Yeah, Daniel. I understood what you're thinking. Sorry. And what about: pictures and media files? again ;) we do not know, if its just a picture or just a video or both.. so thats why i proposed media files daniel Cheers. Henrique -- Henrique P Machado ZehRique OpenPGP Keys: 0CE49BAA -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string change in cheese
we added the string Fullscreen, which cheese now can do. thanks! -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: translating numbers
oh.. i got you wrong ;) its fixed now in svn thanks! On Fri, 2008-04-25 at 21:34 +0300, Khaled Hosny wrote: I'm going to repeat what Djihed said, in Arabic we either use Arabic or Arabic-Indic numbers according to locale. Now if we have a string 1 or 2 and so on, we won't be able to translate it as people in Egypt (and other Arabic counteries to the east of it) want ١ and ٢, while others want to keep it 1 and 2. By using place holder, %d, we can translate it %Id and let the locale definition decide which system to be used. On Fri, Apr 25, 2008 at 07:27:17PM +0200, daniel g. siegel wrote: using 1, 2, 3 as strings makes more sense to me, as we wont have any other numbers. i commited it to trunk. thanks! daniel On Wed, 2008-04-23 at 21:31 +0100, Djihed Afifi wrote: في ر، 23-04-2008 عند 22:29 +0200 ، كتب daniel g. siegel: hi! in cheese we got a nice countdown widget, which just counts down from 3 to 1 and then shows a small camera. those three strings (1, 2, and 3 are not translated). should i make them translatable? at least i think, there are some people, who do not use arabic numbers. Hi! Please work it out using variable placeholders, i.e %d and a comment. That way, we, at the Arabic team (we use both Arabic and Hindu numerals for different locales) could just use %Id and the application will display the right numerals upon reading the locale. If you use 1, 2, etc verbatim we will just copy them and nobody will get the benefit. Djihed cheers, daniel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: translating numbers
using 1, 2, 3 as strings makes more sense to me, as we wont have any other numbers. i commited it to trunk. thanks! daniel On Wed, 2008-04-23 at 21:31 +0100, Djihed Afifi wrote: في ر، 23-04-2008 عند 22:29 +0200 ، كتب daniel g. siegel: hi! in cheese we got a nice countdown widget, which just counts down from 3 to 1 and then shows a small camera. those three strings (1, 2, and 3 are not translated). should i make them translatable? at least i think, there are some people, who do not use arabic numbers. Hi! Please work it out using variable placeholders, i.e %d and a comment. That way, we, at the Arabic team (we use both Arabic and Hindu numerals for different locales) could just use %Id and the application will display the right numerals upon reading the locale. If you use 1, 2, etc verbatim we will just copy them and nobody will get the benefit. Djihed cheers, daniel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
translating numbers
hi! in cheese we got a nice countdown widget, which just counts down from 3 to 1 and then shows a small camera. those three strings (1, 2, and 3 are not translated). should i make them translatable? at least i think, there are some people, who do not use arabic numbers. cheers, daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: translations in cheese
do i understand it correctly, that the transltion team is contuining the translation in branches/gnome-2-22, while the translation in trunk can wait until 2.24? daniel On Mi, 2008-03-12 at 01:39 +0100, Jorge González González wrote: Hi, El mié, 12-03-2008 a las 01:07 +0100, daniel g. siegel escribió: me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations came in: spanish and estonian. one went into branches/gnome-2-22, one into trunk/ im quite sure, that one of those two was commited to the wrong place. now i am wondering: are you just translating branches and doing the trunk translations afterwards or what? I commited to trunk, now fixed it commiting to branch 2-22 as well. Although the documentation is not in string freeze we'd appreciate if we didn't get a lot of changes just before the release, so we can have the translations ready, 100% if possible ;) Cheers! -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: translations in cheese
ok thanks for clarification! daniel On Do, 2008-03-13 at 14:26 +0100, Johannes Schmid wrote: Hi! Am Donnerstag, den 13.03.2008, 13:46 +0100 schrieb daniel g. siegel: do i understand it correctly, that the transltion team is contuining the translation in branches/gnome-2-22, while the translation in trunk can wait until 2.24? The normal way is that teams that reached 100% for GNOME 2.22 will now work on trunk as strings in 2.22 will not change anymore (or have to be announced and approved and thus can be updated). Other teams might continue to reach 100% for 2.22.1, etc. Depending on the team, the will do more or less of the trunk translation before string freeze. Big teams, like Spanish usually have a quite up-to-date trunk translation while others wait for string freeze an translate anything in a bunch. Anyway, you may simply not change any string in gnome-2-22 branch and everybody will be happy. Regards, Johannes -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
small request for translators on committing
hey guys! when i create the NEWS notes jsut before the release i summarize every change done since the last release. of course i also put in there the added/updated translations. the bad thing about it: it takes me extremely long to track down the updated language abbreviation and the dude who updated the translation as everyone commits different: Updated Spanish translation (well, WHO updated it?) et.po: Translation updated by Ivar Smolin (great, exactly how i need it) hu.po: Translation updated (abbreviation is here, but who did it?) Updated Malayalam Translation (what is the abbreviation of malayalam, to see who updated it?) i know that it is a stupid request, but it would me save a lot of time, as when doing a release i use the biggest part of the time to make a release for preparing that added/updated languages part. any ideas, how we could improve that? what about an automated script on l10.gnome.org? daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese branched for GNOME 2.22
thanks dude! On Di, 2008-03-11 at 08:45 +0100, Johannes Schmid wrote: Hi! we branched cheese for gnome 2.22, you can find it in branches/gnome-2-22. Updated l10n.gnome.org! Regards, Johannes -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
translations in cheese
me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations came in: spanish and estonian. one went into branches/gnome-2-22, one into trunk/ im quite sure, that one of those two was commited to the wrong place. now i am wondering: are you just translating branches and doing the trunk translations afterwards or what? thanks! daniel -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: svn help please
had the same problem today, i just tagged without thinking that i could have missed something. just do: svn delete svn+ssh://svn.gnome.org/svn/yourmodule/tags/tag-to-delete this will delete the tagged version. then fix your things in trunk or whereever and retag it. hope i could help! daniel On Di, 2008-03-11 at 01:37 +0100, Kenneth Nielsen wrote: Hey Guys My brain shorted out for a brief period of time and I wrongfully commited a translation to a tag in svn. I regards commit 6665 in glib tag GLIB_2_16_0 Could comeone please help me remove it before I make any more problems Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: svn help please
wait ;) you dont even have to delete the tagged thingie.. just merge the HEAD revision and the one before the commit with svn merge. this will remove the head and delete your commit daniel On Di, 2008-03-11 at 01:37 +0100, Kenneth Nielsen wrote: Hey Guys My brain shorted out for a brief period of time and I wrongfully commited a translation to a tag in svn. I regards commit 6665 in glib tag GLIB_2_16_0 Could comeone please help me remove it before I make any more problems Regards Kenneth ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese branched for GNOME 2.22
peer pressure we branched cheese for gnome 2.22, you can find it in branches/gnome-2-22. trunk is now open for development. daniel ___ desktop-devel-list mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese description
as the release is coming nearer and nearer we had some discussions about how we could describe cheese for new users, users without a webcam, users without friends and family (yeah wouter) and and and.. we finally came to these 3 descriptions: extremely short (menu, deskop files): Cheese Webcam Application short (about window): Take pictures and videos from your webcam with fancy graphical effects long (website, press): Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and lets you share the fun with others. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=512091 if that is ok i will commit these changes. for the short and extremely short description i have to apply for a string freeze break, as we are using that string in the about window and desktop file and therefore has to be translated. cheers! daniel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
string and ui freeze request for cheese: countdown
hi there! we have a nice patch laying aroung which enables/disables the countdown in the menu of cheese. it provides a checkbox, which shows the recent state of the countdown and allows to en- or disable the countdown when taking a picture. therefore it consists of one new string countdown and the new menu entry. advantages for the users: they can en/disable the countdown easily from within the program. patch attached here: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=511160 best regards, daniel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Cheesy
vuntz opened a bug for that. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=512091 lets discuss it there? daniel On Sa, 2008-01-26 at 01:00 +0100, Goran Rakic wrote: You can drop out Cheese too, as application name is presented above this message. So: Take pictures and videos from your webcam with fancy graphical effects Bye, Goran У пет, 25. 01 2008. у 23:02 +0100, Wouter Bolsterlee пише: At least drop the Gnome reference. It has no use whatsoever. Cheese allows you to take pictures and videos from your webcam, and can apply fancy graphical effects. Perhaps? mvrgr, Wouter -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
cheese translations
dear boys and girls! cheese has now fully working i18n and l10n support (trunk/po). it would be great to have people all over the world saying cheese, so please go ahead and translate it to your lang.. ehm i mean to your lies ;) thanks a lot for your work! btw: i think cheese hasnt been added as a module, any chance to get it there? daniel @andre: dont even think about translating de.po ;) -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese translations
On Do, 2007-11-29 at 20:21 +0100, Vincent Untz wrote: Le jeudi 29 novembre 2007, à 20:00 +0100, daniel g. siegel a écrit : @andre: dont even think about translating de.po ;) I knew it, you're German! no, im not! im as german as you are fren.. ehm i mean belgian! ;) daniel Vincent -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: cheese translations
On Do, 2007-11-29 at 20:32 +0100, Gil Forcada wrote: hi! El dj 29 de 11 del 2007 a les 20:00 +0100, en/na daniel g. siegel va escriure: dear boys and girls! cheese has now fully working i18n and l10n support (trunk/po). it would be great to have people all over the world saying cheese, so please go ahead and translate it to your lang.. ehm i mean to your lies ;) thanks a lot for your work! btw: i think cheese hasnt been added as a module, any chance to get it there? You are wrong, it's already there :) you liar ;) you added it about one hour ago, anyway thanks a lot! ;) http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies?view=revisionrevision=640 we will have to wait until midnight rebuild so stats should start to display here: http://l10n.gnome.org/module/cheese daniel @andre: dont even think about translating de.po ;) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- this mail was sent using 100% recycled electrons daniel g. siegel [EMAIL PROTECTED] http://home.cs.tum.edu/~siegel gnupg key id: 0x6EEC9E62 fingerprint: DE5B 1F64 9034 1FB6 E120 DE10 268D AFD5 6EEC 9E62 encrypted email preferred signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n