Fwd: Gnome glossary
Can any one answer this question. Does the claime at http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? -- Forwarded message -- From: Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> Date: Jun 27, 2006 5:28 PM Subject: Re: Gnome glossary To: [EMAIL PROTECTED] Hi Teferra, On Sat, Jun 24, 2006 at 07:47:39AM +0200, TG wrote: > How about adding the gnome glossary to Rosetta? It would greately > improve the translation work, imidiately make new translators > productive and helps the concistancy in the translation. This is probably a good idea, but I wonder about the status of the GNOME glossary itself. I had the impression it's an abandoned project. Do you know? Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ -- rosetta-users mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/rosetta-users Learn more about Rosetta: https://wiki.ubuntu.com/Rosetta ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: Gnome glossary
On 6:47:01 pm 06/27/06 TG <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Can any one answer this question. Does the claime at > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. Regards, Gora ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: Gnome glossary
The problem I see with the glosary is that there is not a tool that we can use to check without human intervention if all translations in a languaje project are according to the glosary. Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about implementing better tools for i18n and l10n. El mar, 27-06-2006 a las 20:00 +0200, [EMAIL PROTECTED] escribió: > On 6:47:01 pm 06/27/06 TG <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Can any one answer this question. Does the claime at > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? > > Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at > least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, > along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. > > Regards, > Gora > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
i18n hacking session at GUADEC (was Re: Fwd: Gnome glossary)
Hi everybody, Yesterday at 19:05, Francisco Javier F. Serrador wrote: > Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay > very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about > implementing better tools for i18n and l10n. For whoever is at GUADEC, I'll probably move my i18n and l10n hacking session for today at 19h (I only need to get hold of Quim first, to confirm that). It was originally scheduled for tommorow for 10h and named "Itching your local(ised) scratch". [I'll probably ask seb128 or dholbach to announce this on "Ubuntu experiences" talk in 1. Carpa, if it actually happens] We can also discuss glossary, as well as a lot of other things at that time. And we have some time at 16h for BOF (to do some "flocking" and whatever ;). Cheers, Danilo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n